מכתב: T-S NS J563
מכתב T-S NS J563What's in the PGP
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Opening of a letter from Mūsā b. Isḥāq b. Barhūn to Abu al-Faḍl Sahl b. Ḥasan b. Salāma al-Sukkarī, Fustat. Mentions the purchase of two hides and the delivery or arrival of something in an Andalusi ship. (Information from Gil, Kingdom, Vol. 4, #701) VMR
Editor: גיל, משה
Translator: גיל, משה (in Hebrew)
T-S NS J563 recto
recto
-
אטאל אללה יאסידי ומולאי בקאך ואדאם איאם סלאמתך וסעאדתך ותאידך ונעמאך
-
כתבת מן אלמסתקר פי אלעשר אלאול מן שהר אלול ען חאל סלאמה ונעמה ואלחמד ללה
-
שכרא ליס נדע אלסואל ען אחואל מולאי [ סל]מה אללה פיבלגני מא נצר בה מן חסן חאלה
-
וטיב כברה אסל אללה מזידה [ ] מולאי כאן וצאני צניעתה
-
[ ] אבי אלחסן סלמה אללה [ ] אלטהור ללאכל פאכדתנא רהוג
-
[ ] פאשתרית גלדין טהור וצעלת
-
[ ] לך פ, מרכב אלאנדלסי אל[ ]
recto
- ייתן לך אלוהים, אדוני ורבי, אריכות ימים ויתמיד את ימי שלומך ואושרך ואת עזרתו לך ואת חסדיו לך.
- אני כותב מהבית, בעשור הראשון של חודש אלול. שלומי טוב ואני מאושר, השבח לאל
- והתודה. איני מפסיק לשאול על מצבך, אדוני, .... (את ....) ייתן לו אלוהים שלום והוא מודיע לי דברים משמחים על מצבך הטוב
- ועל ידיעות טובות ממך; אבקש מאלוהים שיוסיף לך .... ; אדוני, ציווית עלי, שולייתך,
- .... אבו אלחסן, ייתן לו אלוהים שלום .... טהור למאכל ; אבל תפסו אותנו, מהומות
- .... קניתי אפוא שני עורות טהורים, ושמתי
- .... (נשלח) לך באוניית אלאנדלסי ה....
T-S NS J563 verso
verso - address
-
חצרה סידי ומולאי אבו אלפצל אט[א]ל אללה מן וליה מוסי בן יצחק ננ בן בר[הון
-
בקאה וא[ד]א[ם עזה]
-
סהל בן חסן אלסכרי ננ אללה ו[ליה] يصل لحضرة مولاي الشيخ ابو الفضل سهل
verso
הדרת אדוני ורבי אבו אלפצל, ייתן לו אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתו, סהל בן חסן אלסכרי נ"נ, אלוהים שומרו; מעבדו מוסא בן יצחק נ"נ בן ברהון .... ; יגיע אל הדרת אדוני ורבי אבו אלפצל סהל