מכתב: ENA 1822a.50
מכתב ENA 1822a.50What's in the PGP
- תמונה
- 1 Transcription
תיאור
Letter of request in which the widow of Abu Sa'id b. Shalom, writing to a Nagid, expresses a cry for help on behalf of her children, who are lacking food and clothing, since their father's death. She is suffering from ophthalmia. (Information from Mediterranean Society, III, p. 304)
תגים
תמונה
תיעתוק
תרגום
Editor: Goitein, S. D.
ENA 1822a.50 1
S. D. Goitein, unpublished editions.
- אלעבדה אלממלוכה
- אמראה אבו סעיד בן שלום נע
- בש רח
- והיה מעשה הצדקה שלום ועבודת הצדקה
- השקט ובטח עד עולם
- אן אללה תעאלי קד אהל סידנא אלנגיד
- ירום הודו ויגדל כבודו ויכפי ישראל
- פיה כל מחדור ולא יוקפה עלי מכרוה
- אלעבדה אלממלוכה אמראה //אבו סעיד// בן שלום נע
- תשכו מא היה תחתה [[ואה]] ואולא[דה]א
- וקד מאת אלזוג וכלאהם עריאנא
- וקד עלם אלכאלק אן מקתדר עליהם
- פי אלקות קד עגזו ענה ולעבדה
- רמדה מרפודה אלעין ארבעין יום
- וקד עלם אלכאלק בציעאנתהם
- והם קאצדין ללה ולחטרתה פי
- אן ינטר ללאטפאל פי סתרה
- יכסב תואבהם ויגתנם תואבהם
- גמיע פאללה תעאלי יוקף לה פי
- שדאידהם מא הוה פאעלה
right margin, straight lines at 90 degrees to main text
- ויתבת פיה יהיה כעץ שתול על פלגי מים וג
- ושלום אדונינו יגדל לעד
- נצח סלה