מסמך משפטי: T-S Ar.42.80
מסמך משפטי T-S Ar.42.80What's in the PGP
- 1 Transcription
- 1 Translation
תיאור
Legal testimony. In Arabic script. Dated: First decade of Rabīʿ I 486 AH = April 1093 CE. Apparently concerning some confusion over shipments of produce (ghalla) from two tax farmers (? bi-rasmi muqṭaʿayn). The captain/owner (rayyis) of the ship who delivered the produce to the arsenal (Dār al-Ṣināʿa) may be insisting that the taxes have already been paid on these shipments. (For more on the Fatimid arsenal, see David Bramoullé, Les Fatimides et la mer (909-1171) (Leiden, 2019), ch. 5.) The rayyis swears by God, by the caliph al-Mustanṣir, and by the amīr al-juyūsh, sayf al-islām, nāṣir al-imām, chief dāʿī, etc. (=Badr al-Jamālī?). The document also mentions Dīwān al-Abwāb (see tag).
תגים
Editors: Bensalim, Amel; Luescher, Stephanie; Pfeiffer, Athina; Rustow, Marina; Waldschuetz, Lucia
Translator: Rustow, Marina (in English)
T-S Ar.42.80 recto
Recto
-
[بسم الله الرحمن الرحيم ا]لـشـــــكر لله دائــــــــــماً
-
[يقول الشيخ الـ]ـدولة وموفقها ابي محمد ثروة بن سالم والشيخ ابي
-
[ ] ـىطىا ديوان الابواب وما يليه حسون بن اشعث ريس
-
[ ]. الشيخ ابو البقا وصحبه فيها غلة برسم مقطعين جميعا
-
وخوطب هذا الريس على ما في مركبه الذي اوصله الى الصناعة المحروسة فذكر
-
ان ليس بجنب الغلة الذي في مركبه شي غيرها واقسم على ذلك بالله تعالى ذكره وبمولانا
-
وسيدنا الامام المستنصر بالله امير المومنين صلوات الله عليه وعلى اباىه الطاهرين
-
وابناىه الاكرمين وبفتاه السيد الاجل امير الجيوش سيف الاسلام ناصر الامام كافل
-
قضاة المسلمين هادي دعاة المومنين عضد الله به الدين وامتع بطول بقا{ه}
-
امير المومنين ادام قدرته واعلا كلمته فناقش هذا المركب ووجد فيه
-
شي غير الغلة المذكورة كان على هذا الرىس جنب هذه الثمر المذكورة
-
وبذلك اشهد على نفسه في صحة [بدنه] وجواز امره وذلك في العشر
-
الاول من ربيع الاول سنة سث وثمانين واربع ماىة
-
شهد احمد بن عبد الـ؟ الـ ?
Recto
- [In the name of God, the merciful, the compassionate.] Thanks be to God forever.
- [Testimony of the shaykh of the] realm and its support Abū Muḥammad Tharwa b. Sālim and the shaykh Abū
- [ ]... of the Dīwān al-Abwāb and what it administers, Ḥasūn b. Ashʿāth, captain
- [ ] the shaykh Abū l-Baqāʾ and his partners in which there was produce labeled for two iqṭāʿ-holders together.
- This captain was addressed on the subject of what was contained in his ship, which he had steered to the Guarded (Dār) Ṣināʿa (the customs-port of Fustat). He replied
- that there was nothing else beside the produce that was on his ship, and he swore by God, may his mention be exalted, and by our lord
- and master the imām al-Mustanṣir bi-llāh, commander of the faithful, prayers to God be upon him and upon his pure ancestors
- and most noble progeny, and on his protégé the most exalted lord, commander of the armies, sword of Islam, victorious one of the imām, protector
- of the qāḍīs of the Muslims, leader of the dāʿīs of the believers, may He strengthen the religion through him and benefit (it) during the life of
- the commander of the faithful, may his power endure and his word be exalted. So they conducted a thorough audit of this ship, and found on it
- something other than the aforementioned produce.
- Therefore he gave his attestation, in sound body and legally capable of conducting his affairs, during the first ten days
- of Rabīʿ I 486.
- Aḥmad b. ʿAbd al-? the ? signed his attestation.