מכתב: T-S AS 148.218

מכתב T-S AS 148.218

What's in the PGP

  • תמונה
  • 1 Transcription

תיאור

Letter fragment in Judaeo-Arabic. The writer describes how he became so sick he despaired of life, but God sent health. Also mentions Abū l-Ḥasan b. Khulayf (first half of the 12th century) and Alexandria. Regards to Abū l-Faḍl and the writer's father. (Information in part from CUDL)

תגים

תמונה
תיעתוק
תרגום

T-S AS 148.218 1r

1r
Alan Elbaum, unpublished editions (n.p., 2023).

Recto:

  1. תפצל בש . . . . סאלתה למ[
  2. והו אבו אלחסן בן כליף [
  3. יא מולאי מן תמן אלל[
  4. פמא אדא . . אלא מן ענדך ולו ערפתך יאמולא[י
  5. מא יטרא עלי[י פי] כל וקת מן אלאמור אל . . . . .
  6. לאטלת אלשרח ומרצת חת[י] . איסת מן
  7. רוחי וחב אללה תעאלי ועשה למען
  8. שמו במא לם יזל תפצלה דאימא
  9. ולמא תפרגת מן נפץ אלבדן(?) נזל אלמא
  10. ובקית מנחול לא ב . . לא . . . וא . . . . .
  11. ל . . . . . . מן אלאסכנדריה מא . . שי

Recto, right margin:

  1. פיה כיר מן אלאמראץ

T-S AS 148.218 1v

1v

Verso:

  1. ותכץ עני מולאי אלשיך אבו אלפצל אפצל
  2. אלסלאם ותקבל עינאה עני ותכץ עני מולאי אלואלד
  3. סט אפצל אלסלאם        ושלומך יגדל לעד נצח סלה
תנאי היתר שימוש בתצלום
  • T-S AS 148.218: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.