Search Documents

Filters

13 total results

  1. 1

    Legal documentBodl. MS heb. b 12/1

    Marriage contract (ketubba). Location: Sunbāṭ (סמבוטיה). Dated: Monday, 1 Ḥeshvan 1445 Seleucid, which is 2 October 1133 Seleucid, under the authority of Maṣliaḥ Gaʾon. Avraham …

    1 Discussion

    Tags

    • 1 recto
    • 1 verso
    View document details
  2. 2

    Legal documentAIU VII.D.41

    Ketubba, incomplete. Location: New Cairo. Dated: 14 Tishrei 5577 AM = 6 October 1816 CE. Groom: Raḥamim b. Nissim. Bride: her name has not been …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  3. 3

    Legal documentENA NS 17.28

    Legal document. Location: Fustat. Dated: Friday, 26 Kislev 1401 Seleucid = 2 December 1089 CE. A divorced man, David b. Mevorakh Ibn [...], now remarrying …

    1. [סת אלבית בת י]וסף נע אם ולדי אבו אלעלא אד[ ]
    2. [ ] ביננא משאגראת אפצת אלי אלפרקה פא[ ]ת [ ]
    3. [ב]רי וטלקתהא בעד אן אבראתהא ואבר[א]תני בראאת קא[טעאת כל …

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  4. 4

    Legal documentT-S Misc.25.140

    Legal document. Renewed ketubba after an incomplete divorce. Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Sunday, 5 Elul 1438 Seleucid = 14 August …

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 5

    Legal documentT-S 13J4.15.2

    F. 2r: Betrothal contract between Ṣedaqa b. M[oses?] and Wazīra bt. Mūsā b. Isaac. Dated Kislev 1691 of the Seleucid Era (= 1379 CE), and …

    זכרון עדות

    1. למא כאן בתאריך ליל...
    2. אתנין אלראבע מחדש כסליו שנת
    3. אתרצא לשטרות למניינא
    4. דרגילנא לממני ביה הכא בעיר
    5. אלקאהרה הסמוכה לפסטאט
    6. מצרים דעל נהר ניל…

    2 Transcriptions

    Tags

    • 1r
    View document details
  6. 6

    Legal documentYevr.-Arab. II 1392

    Court record of the Karaite community regarding the marriage arrangements.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  7. 7

    Legal documentCUL Or.1081 J40

    Verso: Legal record that Abū l-Surūr b. Ghanya(?) remarried his divorced wife Maʿānī bt. Karīm al-Aqraʿ ha-Levi. Dated: Wednesday night, 29 Tishrei 1541 Seleucid, which …

    1. תזוג אבי אלסרור אבן גניה במטלקתה מעאני
    2. בנת כרים אלאקרע לוי לילה אלכמיס אלתאסע
    3. ואלעשרין מן שהר תשרי אתקמא ורד מוכרהא דינארין
    4. ונצף דינאר מקדם בעד טו ו…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  8. 8

    LetterENA 1178.9

    Letter from an unknown man to his niece (bint al-akh). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. He opens, "How long will you remain a widow?" …

    1 Transcription

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  9. 9

    Legal documentT-S 16.246

    Recto: Marriage contract, fragment. Groom: Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Berakhot. Bride: Milāḥ bt. Abū l-Faraj (from verso). Dating: Under the reshut of the Nagid Shemuel …

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 10

    Legal documentENA NS 17.31

    Court notebook containing several documents. (i) Marriage contract (ketubba), segment discussing the groom's promises to the bride regarding her exemption from oaths. (ii) Record of …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  11. 11

    Legal documentENA NS 17.31

    Legal document. Court record. Dated: 1084. Location: Fustat. This document contains a partial court record of a partnership between Yefet b. Wad‘a and Abū Zikrī. …

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ושיתה יומין בירח
    2. ניסן דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש שנין למנינא
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה
    4. חצר יפת בן וד…

    Recto

    1. On Thursday, the twenty-sixth day of the month  
    2. of Nisan of the year one thousand three hundred and ninety-five years according to the count  
    3. t…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 2
    • 1
    View document details
  12. 12

    Legal documentAIU VII.D.55

    Betrothal document and dowry list: "The clothes and the nedunya and the contante [Italian for cash] of the widow Ms. Dona (name or honorific?) bt. …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  13. 13

    LetterT-S 13J18.27

    Abū ʿAlī b. ʿImrān, Alexandria, writes to the son of his dead sister, to Abū Mūsā Hārūn b. al-Muʿallim Yaʿaqov, Fusṭāṭ, the shop of Abū …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details