Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

16 results
  1. 1Legal documentBodl. MS heb. b 12/1

    Marriage contract (ketubba). Location: Sunbāṭ (סמבוטיה). Dated: Monday, 1 Ḥeshvan 1445 Seleucid, which is 2 October 1133 Seleucid, under the authority of Maṣliaḥ Gaʾon. Avraham …

    Tags

    1 Discussion

    • 1 recto
    • 1 verso
    View document details
  2. 2Legal documentENA NS 17.28

    Legal document. Location: Fustat. Dated: Friday, 26 Kislev 1401 Seleucid = 2 December 1089 CE. A divorced man, David b. Mevorakh Ibn [...], now remarrying …

    1. [סת אלבית בת י]וסף נע אם ולדי אבו אלעלא אד[ ]
    2. [ ] ביננא משאגראת אפצת אלי אלפרקה פא[ ]ת [ ]
    3. [ב]רי וטלקתהא בעד אן אבראתהא ואבר[א]תני בראאת קא[טעאת כל …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  3. 3Legal documentT-S 13J4.15.2

    F. 2r: Betrothal contract between Ṣedaqa b. M[oses?] and Wazīra bt. Mūsā b. Isaac. Dated Kislev 1691 of the Seleucid Era (= 1379 CE), and …

    זכרון עדות

    1. למא כאן בתאריך ליל...
    2. אתנין אלראבע מחדש כסליו שנת
    3. אתרצא לשטרות למניינא
    4. דרגילנא לממני ביה הכא בעיר
    5. אלקאהרה הסמוכה לפסטאט
    6. מצרים דעל נהר ניל…

    Tags

    2 Transcriptions

    • 1r
    View document details
  4. 4Legal documentT-S Misc.25.140

    Legal document. Renewed ketubba after an incomplete divorce. Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Dated: Sunday, 5 Elul 1438 Seleucid = 14 August …

    Recto

    1. כאן קד גרי בין מ [חל]פון המכ[ונה] א[בו דאו]ד בר אלעזר אלזגאג סט ובין זוגתה אלתי הי אלאן פי
    2. עצמתה תרפה בת [ ]מור אפצא אלחאל בינה ואפ[צ]א אלי אל…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 5Legal documentAIU VII.D.41

    Ketubba, incomplete. The scribe's paper usage/margins suggest that this was likely a formulary based on a real document. Location: Cairo. Dated: 14 Tishrei 5577 AM …

    1. באחד בשבת בארבעה עשר יום לחדש תשרי שנת חמשת אלפים וחמש מאות ושבעים
    2. ושבעה ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפסטאט מצרים דעל נהר נילוס מותבה
    3. אנן סהדי את…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  6. 6Legal documentCUL Or.1081 J40

    Verso: Legal record that Abū l-Surūr b. Ghanya(?) remarried his divorced wife Maʿānī bt. Karīm al-Aqraʿ ha-Levi. Dated: Wednesday night, 29 Tishrei 1541 Seleucid, which …

    1. תזוג אבי אלסרור אבן גניה במטלקתה מעאני
    2. בנת כרים אלאקרע לוי לילה אלכמיס אלתאסע
    3. ואלעשרין מן שהר תשרי אתקמא ורד מוכרהא דינארין
    4. ונצף דינאר מקדם בעד טו ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  7. 7Legal documentYevr.-Arab. I 328

    Legal record (#84) in a court register/pinqas from a Karaite beit din in Cairo (on f. 29r of Yevr.-Arab. I 328). Dated 6 Tishrei 5325 …

    Yevr.-Arab. I 328, folio 29r

    1. [[למא בתא׳ נהאר אלתלאת]]
    2. למא בתא׳ לילה אן יספר צבאחהא נהאר אלגמעה י׳׳ז פי שהר אלול המכו׳ סנה
    3. ה׳ש׳כ׳ה ליצירה חצל כנאק וצ…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  8. 8Legal documentYevr.-Arab. II 1392

    Legal resolution by the Karaite community regarding the issue of marriage before the completion of the betrothal period. Dated: 18 Adar I 5398 AM (1638 …

    Recto

    1. למא כאן בתאריך' לילה אן יספר צבאחהא נהאר אלכ'מיס תאמן עשר חדש אדר ראשון על דרך פוגה
    2. ה׳ש׳צ׳ח׳ לליצירה קעדו אלקהל בר׳ יה׳ פי בית הכנסת דאר שמחה …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  9. 9LetterENA 1178.9

    Letter from an unknown man to his niece (bint al-akh). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 13th century. He opens, "How long will you remain a widow?" …

    Recto

    1. בה
    2. כתאבי אלי בנת אלאך אלעזיזה ופקהא אללה תע

    3. ולא ווחש מן טלעתהא ולא מן אכותהא ויא

    4. בנת אכי אלי כם תקעדי ארמלה פמא בקא

    5. יחלקני(?) . . נא . …

    Tags

    1 Transcription

    • recto
    • verso
    View document details
  10. 10Legal documentT-S 16.246

    Recto: Marriage contract, fragment. Groom: Abū l-Faraj Yeshuʿa b. Berakhot. Bride: Milāḥ bt. Abū l-Faraj (from verso). Dating: Under the reshut of the Nagid Shemuel …

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 11Legal documentT-S 16.331

    Ketubba in an exquisite scribal hand, possibly that of Shalom Sasportas based on his handwriting and the placement of his signature. Location: Ṣafad (צפת). Dated: …

    1. בסט׳׳ו בשעת ברכה והצלחה גדול יהיה כבוד הבית
    2. האחרון מן הראשון
    3. באחד בשבת שבעה ימים לחדש חשון שנת חמשת חמשת(!) אלפים וחמש מאות ותשעים ואחת לבריאת עולם …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 12Legal documentYevr.-Arab. II 1568

    Karaite betrothal deed. Date: Sunday 8th Adar II, 5548 AM (1788 CE). Location: Cairo. Avraham b. Nissīm b. Yaʿaqov aka Ḥīna is the groom, Badra …

    1. הנו׳׳א
    2.                                        במותב בית דין
    3.                                              יר׳׳ה
    4. סבב תסטיר האדי אלאוחרוף(!) ומוגב תחרי…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  13. 13Legal documentAIU VII.D.55

    Engagement document (shidukkhin) and dowry list: "The clothes and the nedunya and the contante [Italian for cash] of the widow Ms. Dona bt. Moshe Ptso/Ftso"). …

    1. ב׳׳ה 
    2. בסט׳׳ו ובנים ועושר והרוחה כי׳׳ר
    3. אלה פרטי הבגדים הנדונייא והקונטאנטי של האלמנה
    4. היקרה וצנועה מרת דונא מב׳׳ת ..(?) המ׳ משה פתסו נ׳׳ע
    5. חלק דהב     …

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  14. 14Legal documentENA NS 17.31

    Court notebook containing several documents. Dated in the first document as 21 Av 1394 Seleucid, which is 1083 CE. The document entries include: (i) Marriage …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  15. 15Legal documentENA NS 17.31

    Legal document. Court record. Dated: 1084. Location: Fustat. This document contains a partial court record of a partnership between Yefet b. Wad‘a and Abū Zikrī. …

    Recto

    1. בחמשה בשבה דהוא עשרין ושיתה יומין בירח  
    2. ניסן דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין וחמש שנין למנינא  
    3. דרגיליננא ביה בפסטאט מצרים דעל נילוס נהרא מותבה  
    4. ח…

    Recto

    1. On Thursday, the twenty-sixth day of the month
    2. of Nisan of the year one thousand three hundred and ninety-five years according to the count
    3. to …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 2
    • 1
    View document details
  16. 16LetterT-S 13J18.27

    Abū ʿAlī b. ʿImrān, Alexandria, writes to the son of his dead sister, to Abū Mūsā Hārūn b. al-Muʿallim Yaʿaqov, Fusṭāṭ, the shop of Abū …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details