Search Documents
24 total results
-
1
View document detailsLetterDK 231.5 (alt: XVII)
Letter of a father to his son in Damietta (written by a scribe), reporting about a lawsuit and urging him to stay with his mother …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
2
View document detailsLegal documentT-S Ar.38.48
Recto: Legal document in Arabic script. Fragment (the right halves of ~7 lines). Needs examination. Verso: Legal document in Arabic script. One of the parties …
No Scholarship Records
Tags
-
3
View document detailsLegal documentPER H 89
Will of a pregnant woman. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: New Cairo. Dated: Tishrei 1449 Seleucid, which is 1137 CE. Testator: Sitt …
- אלדי נעלמה אנו חתומי מטה ונחקה ונשהד בה אננא חצרנא ענד אלשיך אבו אלפרג מרו"ר ישועה הזקן
- בר מרו"ר יהודה הזקן הנכבד נע דידיע בן עצפורה וחצרת זוגתה סת …
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
4
List or tableCUL Or.1080 J190
Page of the account book of ʿArūs b. Yosef, containing accounts and a note about the beginning of a pregnancy, birth and weaning. (Information from …
column 1
- כאנת טהרת אלחמל אלמבארך
- ד איאם מצת מן כסליו
- ערפנא אללה ברכתה
- וכאן אלמילאד יום אלתלאתה ליב
- מצת מן רגב או אלול וכאן
- אתפקת באכד . .ל. .
- חומר ט…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
5
View document detailsLetterT-S AS 158.213
Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th or 12th century. Small fragment, with hardly any text left. It states that the husband of a woman related …
No Scholarship Records
Tags
-
6
LetterT-S 10J13.18
Letter from Bū l-Karam to his brother Abū Naṣr. In Judaeo-Arabic. Rudimentary handwriting and spelling. Business letter in which the writer informs his brother about …
- בש רח
- אלי אכי אלעזיז עלי וענדי אטאל
- אללה בקאה ואדאם עזה
- ואחיאה ומן חסן אתופיק
- לא אכלאה וגמעני ואיאה
- עלי אסר חאל אן שא אללה
- ואלדי תריד עלמה אני
- סיירת…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
7
Paraliterary textENA 3207.17
Magical recipes in Judaeo-Arabic and Arabic script and magical script. Including a birth control recipe: "If you want a woman not to become pregnant. . …
No Scholarship Records
Tags
-
8
LetterT-S 6J3.3 + T-S Ar.7.26
Letter of appeal for help, mentioning a recent death, apparently of a husband, leaving the writer (the widow) without livelihood and unable to live with …
T-S 6J3.3
- מולאי מא ענדנא מן שוגל
- אלקלב וממן תופי פי הדה אלאשהר
- אללה תעאלי יעוצהא ומא לי לא עיש
- ולא קראר מע אלכבירה והי כל
- יום תטלב מני אלמגי אלי ענד…
2 Transcriptions
Tags
-
9
LetterCUL Or.1080 J173
Letter from the mother of Dā'ūd, in a provincial town, to her son Sulaymān al-Jamal, in Fustat. In Judaeo-Arabic. She complains about a lack of …
- מן ואלדת דאוד לסולימאן יצל דוכאן
- אלגמל קצר אלשמע אן
- שא אללה
- כתאבי אליך יאולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
- איאם סלאמתך ובעד אבקך אללה יאולדי כ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
10
LetterT-S 10J18.17
Petition of a pregnant woman describing herself as a 'lonely foreigner' (gharība qatīʿa). Ibrāhīm, the scribe, emphasizes the great reward and place in heaven the …
- אן וצל כתאבך וכא[ן
- חלפת מא אפכה אל[
- תעאלי שוק . . [
- אולהא ומא קדרת [
- אללה ישאהדני . [
- למן נסתנד אלא ל[
- גריבה קטיעה חז[ינה
- ולולא חבלי אלא וכ[
- לך מא א…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
11
LetterCUL Or.1081 J5
Letter sent by a physician from Qalyub, who had opened an office in Fustat, inviting his wife (who is his paternal cousin) to join him …
- בה
- אללה הו אלעאלם אן קלבי מתאלם למא אסמע
- ען מרץ עיניך פהו אלשאהד לו אמכנני
- אלחצור אליך לאנצר אחואל עיניך לכנת אפעל
- אלא אן הו אלעאלם קדר מא נחן פיה מ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
12
View document detailsLetterCUL Or.1080 J98
Family letter. In Judaeo-Arabic. Almost certainly from a woman, addressed to her cousin (ibn ʿamm). Goitein describes it as a "fragment of a family letter …
1 Discussion
Tags
-
13
View document detailsLetterT-S K25.85
Letter from a man to his brother. In Judaeo-Arabic, in a lovely hand. Dating: 11th or 12th century. Refers to the addressee's pilgrimage the preceding …
No Scholarship Records
Tags
-
14
LetterT-S 13J18.20
Letter from an army doctor, in Ashmūm Ṭannāḥ (present-day Ashmūn al-Rummān), to his son, in an unknown location. The purpose of the letter is to …
- ואלדה כפי פיה אלאסוא
- וצל כתאב אלולד אלאגל אלעזיז אטאל אללה בקאה וכבת אעדאה
- וגמע שמלי בה עלי אסר חאל במנה וכפי לטפה ואלדי אעלמך בה
- אנני וצלת אלי ענד …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
15
Paraliterary textT-S 10J22.6
Astrological instructions for a doctor regarding how to know the illness of a patient by using the constellation of the stars at the time of …
- בשמ רחמ
- הדא חסאב אלסאעאת אלז ואסאמיהא . .
- אולהא חמה והו אלשמס אדא גאך אלסאיל
- פי סאעה אלשמס פהו סעוד אן אוסיל ען
- מריץ פאעלם אן מרצה חמי וחר וכרב
- עלי …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
16
LetterENA 2634.1 + ENA 2634.2
Letter from Mordekhai ha-Levi Mizraḥi, probably in Meron or Safed, to Moshe Ḥayyim and Yiṣḥaq Ḥayyim, unknown location. This fragment also contains the end of …
No Scholarship Records
Tags
-
17
LetterENA 2634.2 + ENA 2634.1
Letter from Mordekhai ha-Levi Mizraḥi, probably in Meron or Safed, to Agha Meir b. Eliyyahu, unknown location. The letter continues onto the upper part of …
No Scholarship Records
Tags
-
18
View document detailsLetterT-S K25.92
Letter of recommendation from the office of Yehoshua Maimonides, to be read in the synagogue, on behalf of a pregnant woman who has no money …
No Scholarship Records
Tags
-
19
LetterT-S NS J14
Letter from the Gaon Shelomo b. Yehuda, in Ramle, to his son Abū Isḥāq Avraham, in Tyre or Damascus (Shelomo does not know which, so …
TS NS J 14, ed. Gil, Palestine, pp. 208-210 (Doc #115),N.H. 2-23-88, (P). Letter from Solomon b. Judah, Ramle, to his son Abraham.
- כתאבי יאולדי אלעז…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
20
View document detailsLetterT-S 12.431
Letter from an unidentified writer to Eliyyahu the Judge. In Judaeo-Arabic. The writer conveys condolences for a death in the family of Eliyyahu (r6–9). He …
3 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
21
LetterT-S 13J21.18
Letter from Ḥalfon b. Menashshe's daughter to her maternal uncle ʿEli b. Hillel, the deputy overseer (nā'ib al-nāẓir) of Bahnasa. In the hand of Ḥalfon …
- בשמך רחמ
- לו דהבת אן אשרח לך יא כאלי אחיאך אללה מא [
- ולא חמלתה מכאתבה ואלי מן [ידה] מקאליד אל[
- שמל אלסאר ברחמתה פהו קריב אלאגאבה ומ[
- שהור כואמל ואנא …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
22
LetterBodl. MS heb. d 76/60
A pregnant woman, seemingly well-to-do, complains to her sister in the city about neglect and expresses apprehension that part of her house will be taken …
- ב[שמך] עבדהא אבראהים געל פדאהא
- אלי אכתי ואלעזיזה עלי וענדי אטאל אללה בקאהא
- וגמע אלשמל בהא ען קריב וגיר דלך אנני כתי[רה]
- אלשוק אליכם אלחמד ללה אלדי ל…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
23
LetterENA 1822a.2
Letter from Umm Abū ʿAlī, in the Rif, likely near Damīra, to her son Isḥāq, in Fustat. The latter may live with his aunt and …
- בשמ
- כתאבי אליך יא ולדי אלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
- תאידך ועלאך ותמכינך וכבת אעדאך ומן חסן אלתופיק
- לא אכלאך ען חאל סלאמה ונעמה גמע אללה שמל…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
24
LetterT-S 13J21.17
Letter from a physician in Silifke (Seleucia) to his sister's husband, presumably in Fustat. Dated 21 July 1137. "The Emperor John II Comnenus was on …
Recto:
- אישה כי תזריע ושאן . . . ן
- דכר כמא כתבת אליך פיוט עמלתה עבראני ולעלה יצל
- קלת פיה יוחברו עצמי עם זקיני ותראה לי רביה בן זקונים
- ולעל ימן אללה ב…
In a Hebrew poem, composed by me, which I sent to you - I hope it will arrive - I said: "Let my limbs be joined to my aged husband, and fruit will a…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags