Search Documents

Filters

12 total results

  1. 1

    LetterT-S NS 324.96 + T-S AS 150.63

    Letter from a son to his father Mubārak b. [...], in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. With rudimentary handwriting and spellings. …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 2

    LetterT-S K25.150

    Recto and verso (reuse): Letter addressed to Maṣliaḥ Gaʾon containing a report on the conflict between Ṣedaqa and his wife. Initially there was an agreement …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  3. 3

    Legal documentT-S AS 160.316

    Court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Perhaps a settlement between an abusive husband (...lahā bi-ḍarb wa-qaṣd...) and a woman named Ḥākima (another …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 4

    LetterBodl. MS heb. c 72/22

    Letter from David (b. Yaʿāqov) al-Shammās to Moshe b. Yehuda of Alexandria. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: Last quarter of the 15th century. Also signed …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  5. 5

    LetterCUL Or.1080 J276

    Letter from Isḥaq b. ʿImrān, probably in al-Maḥalla, to the parnas Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Yahya, in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic …

    Recto

    1. In (Your) name, O Merci(ful)

    2. The letter of my lord has arrived, may God prolong your life and make lasting your honor, 

    3. strength, health,…

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 6

    LetterT-S Ar.36.77

    Recto: A curse in Judaeo-Arabic with some Hebrew against whoever is spreading false rumors about the writer and stirring up conflict between him and (probably) …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  7. 7

    Legal documentPER H 82

    Legal document. In Hebrew. Location: Pitom (=Fayyūm). Dated: Thursday, 20 Iyar 4758 or 4768 AM (4738 can be ruled out, as 20 Iyar was not …

    Recto

    1. [מע]שה שהיה לפנינו אנו העידים החתומים למטה ב[חמ]ישי ב[שב]ת

    2. בעשרים יום לחודש אייר היא שנת ארבעת אלפים וש[… מאות ו…]שים

    3. [ו]שמונה שנים לבריי…

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    Tags

    View document details
  8. 8

    Legal documentENA 4010.7 + ENA NS 19.14

    Court deposition in the hand of Hillel b. ʿEli. Dated: 1406 Seleucid, which is 1094/95 CE. Abū ʿAlī Yefet b. Menashshe accuses his wife Milāḥ …

    1 Discussion

    Tags

    • 3
    • 4
    • 1
    View document details
  9. 9

    Legal documentT-S 12.397 + T-S G1.5a + T-S AS 155.329

    Legal query with the autograph responsum of Yehuda ha-Kohen Rosh ha-Seder b. Yosef (aka "the Rav"). Yehuda b. Yosef was a student of Rabbenu Nissim …

    1. בשמך רחמ
    2. קראת רקעה סידי אלחבר ישמ צו ווקפת עלי מצמונהא ולולא מוצעה
    3. אלגליל ענדי לכנת ממסך ען אלגואב ענהא לעלמי באן הדא הו אלדי
    4. יואפק בעץ אלנאס ולכן ל…

    2 Transcriptions 2 Discussions

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 10

    LetterENA NS 16.30

    Letter/petition to a local dayyan (judge). A complaint against Sulaymān b. Hānī, the abusive husband of the sender's daughter. Including an episode where the husband …

    ENA NS 16, f. 30 ed. Friedman, Jewish Polygyny, pp.262-263 N.H. 04-26-88, (P). Letter to a local dayyan (judge) concerning marital problems of the wr…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  11. 11

    LetterT-S S 157.68 + T-S AS 157.67

    Letter, probably, though the layout is literary. Might be a literary text conveying the text of a letter. The addressee is Yaʿqūb ("yā muʿallim Yaʿqūb"). …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 12

    LetterT-S AS 152.360

    Recto: Letter in Hebrew. Dating: early 13th century, based on the mention of the Judge Anaṭoli in the penultimate line. The sender is apparently a …

    recto

    1. לה [ ]ר למה הינח?[ ]ישר[ ]

    2. והלכ[ה] אחרי אלי נכר ענתה ואמרה

    3. לי גרם המזלי הביאני עד הנה

    4. ואני אמרתי לה תחזור לייחוד השם

    5. אמרה לי וא…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details