Search Documents
40 total results
-
1
View document detailsLetterT-S NS 264.97
Recto (secondary use): Note in Hebrew with a few words of Judaeo-Arabic interspersed. The sender urges the addressee to send אלמלגמה quickly. This term may …
No Scholarship Records
Tags
-
2
View document detailsLetterAIU XI.266
Verso: Letter in Judaeo-Arabic to Abu l-Ḥasan, sending money with the messenger and asking Abu l-Ḥasan to purchase hashish for the writer.
No Scholarship Records
Tags
-
3
LetterT-S Misc.25.20
Verso, with the address on recto: Letter from Madhkūr to Bū Yaʿqūb Yūsuf. In Judaeo-Arabic, with a ḥamdala in Arabic script at the end. He …
Verso:
- בר
- אעלם מולאי אלשיך אבו יעקוב
- יוסף אדאם אללה תאידה
- אנני קד אנפדת צחבה
- מוצלהא דרהם ותמן תתפצל
- תנפד לי בה נצף רטל שראב
- נצפה נימוי(?) ונצפה ורד …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
4
View document detailsLetterMoss. IV,76.3
Informal notes in Judaeo-Arabic, one on each side. Neither note seems complete. Recto: inviting al-Shaykh al-Nafīs to "come out (perhaps from Fustat to the Rif) …
No Scholarship Records
Tags
-
5
View document detailsLetterBL OR 5542.13
Note from the teacher Yefet b. Yosef the teacher to Abū Zikrī the physician, the son of Eliyyahu the judge apparently asking him to send …
1 Discussion
Tags
-
6
View document detailsLetterT-S Ar.38.7
Informal note from Abū Naṣr to Menaḥem. In Arabic script. It seems that the sender is urgently ordering medicinal powder for dysentery (safūf al-zaḥīr) and …
No Scholarship Records
Tags
-
7
View document detailsLetterMoss. VII,150.2
Letter from Peraḥya b. Yosef Yijū to Saadya b. Avraham Ibn al-Amshāṭī. Fragment. Dating: ca. 1160s. Same writer and addressee: Moss. VII,152.1, ENA 4020.1, ENA …
No Scholarship Records
Tags
-
8
Credit instrument or private receiptMoss. IV,72.1
Recto: Informal note in Arabic script. Needs examination. Verso: Informal note from Shelomo (probably Shelomo b. Eliyyahu) ordering several medicinal syrups from Abū Isḥāq to …
No Scholarship Records
Tags
-
9
View document detailsLetterT-S AS 185.1
Letter in Arabic, possibly from 'your father Futūḥ,' to an unidentified addressee, it seems asking him to obtain a specific prescription for one dinar and …
No Scholarship Records
Tags
-
10
LetterT-S AS 145.78
Verso (original use): Lower part of a note from an unknown sender to unknown addressee. In the hand of Shelomo b. Eliyyahu (like recto)? It …
No Scholarship Records
Tags
-
11
LetterENA NS I.14
Letter from Abū Manṣūr to his father Yaʿaqov. In Judaeo-Arabic. He complains about his terrible misfortunes this year ("everything that I had is buried," perhaps …
No Scholarship Records
Tags
-
12
LetterT-S 13J23.5
Family letter sent from al-Raqqa by the mother of Dosa b. Yehoshuaʿ Ladiqi to her son, expressing her yearnings and asking him to send her …
recto
- בשמך רח'
- כתאבי יאולדי ואעז אלכלק עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך
- וסעאדתך וסלאמתך ואתם נעמה עליך מן אלמסתקר …
recto
- בשמך רח';
- אני כותבת לך בני, והיקר לי ואצלי מכל האנשים; ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את גדולתך ואת עזרתו לך
- ואת אושרך ואת שלומך וישלים
- את…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
13
LetterT-S AS 148.7
Shelomo b. Eliyyahu asks Abu l-Ḥasan to give the (medicinal) syrup that he kindly cooked to the young boy for delivery. (Information from Goitein's index …
Recto.
- אלמולי אלשיך אבו אלחסן שצ ידפע ללצגיר
- אלשראב אלדי תפצל אלמולי בטביכה פאן
- אלממלוך שאכר לה אבתדא ואנתהא שלמה
- עבדו
Verso.
- ...בה אללה שצ
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
14
LetterENA NS 54.1
Family and/or business letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely late 12th or early 13th century. The sender is sick and throws up …
Recto:
- מ]א אנא פיה מן . . . [
- ] . . . . . . ללצגירה תכלי גרצהא וק . [
- אנא וגרי ביני ובינה כל קביח עליהא [. . . . . . עלי
- יד אלרשיד בן אלדיאן דינאר א…
1 Transcription
Tags
-
15
LetterCUL Or.1080 J78
Fragment of a letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, probably to Nahray b. Nissim, Fustat. The letter deals with trades, especially of fabrics. Yisrael b. …
Recto
- כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה בק[אך ואדאם]
- נעמאך מן אלקדס עמרה אללה יד כלון מן כסליו ואלח[אל סלאמה]
- ונעמה ושוק אליך קרב אללה אלאגתמ…
2 Transcriptions
Tags
-
16
LetterT-S 13J23.14
Letter from Abū Zikrī Yehuda b. Yosef (active 990s–1030s CE), in Qayrawān, to his brother-in-law ʿAyyāsh b. Nissim. The sender reports that the addressee's son …
Recto
- אטאל אללה אכי וסידי אלעזיז עלי בקאך וצאנך ורעאך והפט'ך ווקאך ואדאם נעמאך
- כתאבי אליך ע'ר'ב' צ'ו'ם' כיפור תקבלה אללה מנא ומנך ומן כל יש'ר' באלגפ…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
17
LetterT-S 12.364
Letter from Yisrael b. Natan (Isrā'īl b. Sahlūn), in Jerusalem, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 31 December 1061 CE, according to …
Recto
- כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם נעמאך מן [אל]
- קדס עמרה אללה נצ׳ טבת ואלחאל סלאמה ונעמה ושוק אליך קרב אללה אל
- אגתמאע בך פי …
2 Transcriptions
Tags
-
18
LetterT-S 18J3.3
Letter probably from Shelomo b. Eliyyahu, probably in Fustat, to his paternal aunt (Umm Dāʾūd) and paternal uncle (Abū Manṣūr), probably in Alexandria. He says …
Recto:
- כתאבי לחצרת אלסת אלגלילה אלרשידה עמתי
- אטאל אללה בקאהא ואדאם עזהא ונעמהא
- ומן חסן אלתופיק לא אכלאהא וגמעני
- בהא עלי אחואל סארה ואעין קארה
- במנה ו…
1 Transcription
Tags
-
19
View document detailsLetterT-S 12.511
Letter from a certain Moshe to his son, the physician Avraham. Fragment. In Judaeo-Arabic. What remains is largely taken up with expressions of the preoccupation …
Recto
- וצל כתאב אלולד אלעזיז אלמופק אלסעיד אלחכים אברהים אדא[ם
- אללה סעאדתה ונעמתה ולא יז . . נא מן משאה{ד}תה וגמע אל[שמל
- בנצרה קריב עלי כיר ועאפיה וק…
2 Transcriptions
Tags
-
20
LetterT-S Misc.28.33
Awaiting description - see Goitein notes linked below. This letter may be continued in Bodl. MS heb. d 66/14 (identified by Oded Zinger).
2 Transcriptions
Tags
-
21
LetterENA 2805.10
Letter from Isḥāq b. ʿAlī al-Majjānī, probably in al-Mahdiyya, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Dating: Around 1040. In Judaeo-Arabic. The letter deals with disagreements …
recto
[יאסידי וריי]סי אטאל אללה בקאך ואדאם סלא[מתך]
[ ] אד כרגת יאכי ולם תעלמני בכרוגך פשק עלי דלך עטים אסל [אללה]
[ ] ע…
3 Transcriptions
Tags
-
22
LetterBodl. MS heb. d 66/60
Letter from Yosef b. Yeshuʿa, in Tripoli (Syria), to Nahray b. Nissim. The letter mentions Nahray's pilgrimage to Jerusalem and shipments of emblic myrobalan and …
- כתאבי יאשיכי וסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאידך ונ[עמאך]
- וסעאדתך וסלאמתך מן אלמסתקר ען סלאמה פי אלנפס לא עדמתהא
- בבקאך תקדמת כתבי אלי מולאי…
2 Transcriptions
Tags
-
23
View document detailsLetterT-S 12.34
Letter from the schoolmaster Natan b. Shemuel, in a small town, to his brother Abū l-Ḥasan, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic …
- עבדהא ואכיהא נתן ביר שמואל זלהה
- אעלם אכי אלעזיז עלי וענדי געלת מן כל סו פדאה אעל . עלי
- בעץ שוקי אליה ואלי מן תחוטה ענאיתה וגיר דלך סירת לך עדה
- כתב ו…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
24
LetterT-S 8J16.27
Letter from Natan b. Shelomo ha-Kohen, Fustat, to his cousin Toviyya b. Eli ha-Kohen, in a smaller town, in which the writer refers to the …
- כתבת הדה אלאחרף אלי מולאי אלחבר נט רחמ
- ענד כתרה שוקנא לכתאבה אד קד אנקטע ענא
- מדה ארגו יכון לכיר וכאן קד וצלני כתאב אכוך
- רבי חייא שצ מע יוסף אלסקלי ו…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
25
View document detailsLetterT-S 12.414
Letter from Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub, to a family member in Fustat, dealing with sundry small business matters. He orders walnuts, sugar, and Sinnārī …
Recto
- כתאבי אטאל אללה בקאכם ואדאם עזכם
ונעמאכם ומן חסן אלתופיק לא
אכלאכם וגעלכם אבדא פי עאפיה
וסוא דלך אתפצלו אן כאן אלדסת
קד פרג פסירוה לי …
2 Transcriptions
Tags
-
26
LetterENA 4007.6
Letter from Avraham ha-Reviʿi b. Shemuel ha-Shelishi, probably in Ramla, to Shelomo b. Yehuda, in Jerusalem. In Hebrew. Dating: Ca. 1040 CE. The letter is …
....
- הפסח יודיעני רבינו הגע[תם
- אני לרבינו גאון בעבור משה בן מבשר
- אחי נתן בן מבשר אוהביו ודורשי שלומו
- כי משה זה בן מבשר נושא כתבים [הביא]
- בעבורו הידו…
1 Transcription
Tags
-
27
LetterT-S 13J6.22
Letter from Moshe b. Yaʿaqov, Jerusalem, to his wife's brother Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: June 1053 CE. The letter is mainly about arrangements for …
Recto
- ב[שרת במגי סיידנא א]לינא בעד אלפסח וכאן דלך ענדי אכבר
- אלב[שרה ואחסן אלאכב]אר נגד למן נתפרג ובמן נאנס וכנת נתוקע
- [מגיה וסכנאה פי ביתי] תם בלגני…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
28
LetterT-S 8J27.17 + T-S 10J12.11
Letter from a woman to her brother in Fustat expressing her loneliness. She gives advice regarding the recipient's relationship with their other brother. "You know …
Recto. T-S 8J27.17
- בשמך רחמנ
- כתאבי אליך יאכי ואלעזיז עלי וענדי אטאל
- אללה בקאך ואדאם עזך ונעמאך ומן חסן תופיקה
T-S 8J27.17 and T-S 10J12.11
- לא אכלא…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
29
LetterBodl. MS heb. c 28/40
Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: ca. 1063. Natan wrote the letter 10 days before Passover. The writer …
Recto
- כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלאג'ל ואדאם תאידה וסלאמתה ונעמאה וכבת אעדאה
- מן אלמסתקר לג' כלת מן ניסן כתמה אללה עלי מולאי באחסן כאתמה ובלג'ה…
2 Transcriptions
Tags
-
30
LetterT-S 8J13.3 + T-S NS J250
Letter fragment in the hand of Yiṣḥaq ha-Levi Nisaburi about his cost in an affair concerning Abu Sa‘id Makhlūf al-Nafusi. (Information from Goitein's index cards; …
Recto of T-S NS J250:
- כאן תאכרהם . . . ף חאלהם קל . . . . . . . .
- אליום . ף ס׳ יום חתי //מא// תצרפת גיר פי הדה אל . מן
- ומא כתבת הדה אלכתאב אלא בכלפת…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
31
View document detailsLetterT-S Misc.28.171
Letter from Yeḥezqel b. Eli ha-Kohen (identification based on comparison with DK 233.2), evidently in Jerusalem, to Abū ʿAlī Ḥasan b. Isḥāq al-Ṣārifī (!), in …
No Scholarship Records
Tags
-
32
LetterT-S 13J26.4
Letter from Yisrael b. Natan, Jerusalem, to Nahray b. Nissim, Fustat. Dating: March 1062 CE. Among other matters, Yisrael reports that he is in bad …
Recto
- כתאבי יאסידי ומולאי אלעזיז עלי אטאל אללה ב[קאך ואדאם]
- נעמאך מן אלקדס עמרה אללה מסתהל ניסן ע[רפנא אללה ברכתה]
- ומא יליה מן אלשהור ואלחאל סלאמה ו…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
33
LetterT-S 8J28.5
Letter fragment in Judaeo-Arabic. On parchment. Referring either to the addressee's intimate relations with the Tustari brothers in Fustat or that he now equals them …
- וא[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- גמיע [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- יום כ…
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
34
LetterENA NS I.33
Letter written to "my brother," apparently from Qus, dealing primarily with family members' medical issues. There are many eccentric spellings. Recto 4-12: The writer has …
Recto:
- בש רח
- אלי אכי ואעז אלכלק עלי וענדי מן אלשוק ואלוחשה
- כתיר גמע אללה בינא עלי אסר חאל ואלדי
- תחב עלמה אן לי מן חין כרגת מן ענדכם
- מא וק . . . . . …
1 Transcription
Tags
-
35
View document detailsLetterT-S Ar.3.4
Interesting letter from a sick man to Mevorakh, probably his brother. The language is Judaeo-Arabic with Hebrew vowels (!). The writer revised the letter, probably …
recto
- בש רח
- יא אכי כנת קד רסלת לך פי מענא אלסכר
- יא אכי מן קלת אלקואם תלף חאלי ועאודני
- סכב אלדם ול/א\סהאל וממא אבצרני בקא בן
- אלמצן פי שדה לאן אבנה אל…
1 Transcription
Tags
-
36
LetterT-S 10J10.27
Letter from ʿIwāḍ b. Ḥananel, in Alexandria, to Nahray b. Nissim, in Fustat. Around 1060. The letter is in the hand of Benāya b. Mūsā …
- וצל [כתאב] מולאי אל חביר אל אגל גדול הישיב[ה] [אטאל] אללה בקאה
- ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה ונעמתה ואנת תדכר פיה חאל אל
- ניל ואל כאפור פסאלת מסלם אל מעלם…
3 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
37
LetterT-S 13J23.17
Letter from Abū l-Surūr b. Ṭarīf to the brothers Abū l-Makārim and Abū Yaʿqub ha-Kohen. The writer describes in detail the severe fever and dysentery …
- בשמ רחמ
- סבב הדה אלאחרף אלי אלשיך אבו אלמכארם ויעקוב חפצהם אללה ותולאהם
- אעלאמהם אן אבו אלרצא אכוהם עלי כטה קביחה תאלף מן אל[נזו?]ל
- ואלזחיר אלמפרט והד…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
38
LetterENA 1822a.2
Letter from Umm Abū ʿAlī, in the Rif, likely near Damīra, to her son Isḥāq, in Fustat. The latter may live with his aunt and …
- בשמ
- כתאבי אליך יא ולדי אלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
- תאידך ועלאך ותמכינך וכבת אעדאך ומן חסן אלתופיק
- לא אכלאך ען חאל סלאמה ונעמה גמע אללה שמל…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
39
LetterT-S 13J21.17
Letter from a physician in Silifke (Seleucia) to his sister's husband, presumably in Fustat. Dated 21 July 1137. "The Emperor John II Comnenus was on …
Recto:
- אישה כי תזריע ושאן . . . ן
- דכר כמא כתבת אליך פיוט עמלתה עבראני ולעלה יצל
- קלת פיה יוחברו עצמי עם זקיני ותראה לי רביה בן זקונים
- ולעל ימן אללה ב…
In a Hebrew poem, composed by me, which I sent to you - I hope it will arrive - I said: "Let my limbs be joined to my aged husband, and fruit will a…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
40
LetterT-S 8J40.8
Letter from Yaʿaqov the physician (known as 'the effective'), in Shamṭūniyya, near Kūfa, Iraq, to his pupil and perhaps son-in-law Yūsuf, in Jūma Mazīdat (unidentified …
Recto
- מברכו יעקב בן [ ]
- [ ]
- עזרי מעם יוי
- אשואקי כתירה גדא אלי משאהדה התלמ[י]ד המבין הטוב והנאה
- מ יוסף יברכהו אלהינו ולטובה יזכרהו ויתן לו עצתו וגם מ…
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags