Search Documents
619 total results
-
1
LetterENA 3276.9
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Addressed to [...] Abū ʿImrān. Mentions the intercalation of the calendar and something the sender intended to do before he fell …
- א]דאם אללה סעאדת אלמולא [
- ] אלשיך אבו עמראן כאן אלמולא [
- ס]אל לי עלי עמל עיבור פעמל[ת
- ] . . וכנת עאזם עלי אני אנקל [
- ] ורקה(?) פוקעת פי אלמרץ ול[
- ] …
1 Transcription
Tags
-
2
LetterENA NS 22.9
Letter from the cantor Abū l-Majd (Meir b. Yakhin), in Fustat, to his brother Abū l-Najm Hilāl, presumably in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 13th …
Recto:
- אכוהא בו אלמגד
- חצרה אלאך אלשקיק ואלרכן אלותיק
- אלשיך בו אלנגם הלאל אדאם אללה
- עזה ועלאה ומן אלתופיק לא כלאה
- גמע אללה אלשמל בה עלי אחסן חאל
- ואנע…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
3
LetterT-S 10J17.17
Letter with a special request from the addressee to report about his illness. [An assumption that he was ill after not having heard from him …
- בשמ רחמ
- קד עלם אללה תעאלי מא [כא]ן
- עליה מן אלוחשה ליקירינו
- ואהובינו אלשיך אבו אלחסן יעזריהו
- קדושינו על דבר כבוד שמו
- ומא מנענא אן נכתב אלי חצרתה
- רקעה…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
4
LetterT-S 8J19.18
Letter in which the writer complains about his financial state. The sender gives advice to the addressee about leaving some place and taking his childrens' …
- אלקלוב ואלדי אשיר בה עליך אן תגעל לך טריק תכרג [
- מע רחל צביאנך ותכון מראעי לה פי אלטריק ואנ [
- ויזול שגל אלקלב ומא תחתאג לא וכאלה ולא גיר דלך [
- כנת מ…
1 Transcription
Tags
-
5
LetterT-S 13J23.3
Letter of Benayahu b. Musa, an Alexandrian from Maghribi origin, to Nahray b. Nissim in Fustat. The letter contains severe complaints on the local Alexandrian …
Recto
- בשמך רחמנא
- כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אל שיך אל גליל גדול הישיבה ואדאם סלאמתה
- וסעאדתה ונעמתה מן אל מסתקר כאן קד בלגנא אן מולאי אל שיך לחקה וגע …
4 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
6
LetterBodl. MS heb. d 66/80
Note of a person confined to his house owing to illness this evening, requesting a friend to lend him the Book of Creation by Saadya. …
Recto:
- יא מולאי וסידי אעלי אללה קדרך ואגרי אלי אפצל מא תכתארה גמיע
- אמרך לולא פרץ (?) צעף לחקני הדה אלעשיה לכנת מכאן
- כתא{ב}תי (??) הדה אליך ראגבא פי …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
7
View document detailsLetterBodl. MS heb. e 98/76
Fragmentary letter (on vellum) from Tunisia by Manashe b. Ammar to Joseph b. Salman b. Ya'ish, expressing the wish to give up the hard "service …
1 Discussion
Tags
-
8
LetterT-S NS J186
Letter from Natan b. Nahray, from Alexandria, to Musa b. Abi al-Hayy. Around 1063. The writer informs the addressee about Nahray b. Nissim’s illness. Seems …
1 Transcription
Tags
-
9
View document detailsLetterT-S NS J361
Letter from Eli b. Yakhin, probably from Alexandria, to Avraham ha-Kohen b. Aaron, Fustat. Around 1050. Regarding money and payments, including a debt of 50 …
1 Transcription
Tags
-
10
LetterT-S 13J24.1
Recto: Letter sent from Damascus. In Judaeo-Arabic. Goitein describes it as a lovely family letter praising the town for its opportunities to make a living …
- . .]. . עלי [. . . .]ן מן אמי . . .
- מנך לאנהא כאיפה מן אללה וכל
- שוקהא [[ל]] בכם ומא ביעוזנא אלא
- נצרך והי מחתרקה אלקלב עלי נצרכם
- גמיע פלא תכשי אמר ומ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
11
LetterT-S 8J25.4
Letter to [... b.] Ḥalfon. In Judaeo-Arabic. Concerning business issues, mentioning commodities such as gum and walnuts. Containing an order of Abbadani mats, which were …
- . . . . .]שלום שלום לר[.]ול[. . . . . . .]וא[. .] ר חלפון
- . . . . .]לה תע ורחמתה [. . . .]תה עלי אלש מרדוך שצ
- . . . .] אן אלממלוך פרג [. . . . .] יס…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
12
View document detailsLetterMoss. VII,185.1
Letter in Judaeo-Arabic. Neither sender nor addressee are named. The first half consists of good wishes for the addressee's recovery from illness and the writer's …
- קד עלם בוחן לבבות וכליות מא עלי קלבי
- מן מרץ מולאי רופא חנם ישלח דברו
- וירפאהו וימלט משחיתות נפשו ויוקף לה
- אלצדקות ואלמעשים טובים אלדי יפעלהא
- הו ומולא…
2 Transcriptions
Tags
-
13
LetterENA NS 8.50
Fragment of a letter from Alexandria to Fustat. The recipient was ill when the writer departed Fustat.
No Scholarship Records
Tags
-
14
LetterT-S AS 149.203
Letter mentioning [Abū] Zikrī and illnesses. Small fragment. (Information in part from CUDL)
No Scholarship Records
Tags
-
15
View document detailsLetterT-S Misc.25.71
Letter in Judaeo-Arabic. The writer reports that he still has to rest in the house for several days after every one day in the market. …
No Scholarship Records
Tags
-
16
LetterENA 2558.15
Letter addressed to Eliyya b. Mishaʾel ha-Levi. In Hebrew and Judaeo-Arabic. The addressee is called "the mighty prince" (ha-Sar ha-Adir) and his father is called …
No Scholarship Records
Tags
-
17
LetterJRL SERIES A 864
Fragment from the beginning of a letter in Judaeo-Arabic, mentioning that the addressee recovered (naqahtu) from an illness. Also mentions Abū Isḥāq Ibrāhīm [al-Q?]ābisī.
Recto:
- על שמך
- ו[צלת] כתבך יא שיכי וסידי . . . . . . . . [
- מ . . א עלי מא סררת בה מן נ . אם חאלך ו[
- הו אלוקת אלדי נקהת מנה(?) מן מרץ כאן אול . [. . .…
1 Transcription
Tags
-
18
LetterJRL SERIES B 4263
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions an illness (maraḍ) and aṣḥābunā.
- ] . . . . בקאך ואדאם
- ] חאל סלאמה ועאפיה
- ] . חאל אנה ולי דאלך
- ] בה אנני כרגת מן
- ]ל מרץ אלא אסאעה
- כ]תיר ואיצא אנמא(?) כרגת
- ] . . קאת בעצהא פי אל
- א]צחא…
1 Transcription
Tags
-
19
View document detailsLetterT-S NS 327.10
Letter in Arabic script. Likely sent from Jerusalem (since it refers to people "coming up" from al-Ramla this week). Addressed to a woman. The sender …
No Scholarship Records
Tags
-
20
View document detailsLetterDK 315 (alt: 11)
Letter from Najm [...] al-Muʿallim the brother-in-law of Kamāl b. Yūsuf, in Fustat, to his 'brother' the cantor Musāfir ha-Bavli, in Alexandria. Spellings are eccentric. …
No Scholarship Records
Tags
-
21
View document detailsLetterT-S Ar.35.192
Letter mainly consisting of business accounts. In Judaeo-Arabic. Mentions Tripoli and Cairo. Concludes with a note, "how shall we divide it? Perhaps .... because I …
No Scholarship Records
Tags
-
22
View document detailsLetterT-S NS 305.60
Verso: Letter in Arabic script. Fragment (upper right corner). The sender has been sick. Not much else is preserved.
No Scholarship Records
Tags
-
23
View document detailsLetterCUL Or.1080 J99
Family letter, partly in Hebrew and partly in Judaeo-Arabic. The handwriting seems to be that of the judge Mevorakh b. Natan. Dated: End of Ṭevet …
1 Discussion
Tags
-
24
View document detailsLetterT-S AS 169.251
Small fragment of a letter in Judaeo-Arabic. The sender mentions being sick with a fever and the cold, and 'my master al-Ḥemdat.' Maybe a letter …
No Scholarship Records
Tags
-
25
View document detailsLetterp. Heid. Hebr. 20
On verso there is a letter draft from Barakāt b. Bū l-Faraj = Shelomo b. Eliyyahu to Abū l-Maḥāsin, mentioning his sadness at hearing the …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
26
LetterT-S 12.227
Letter from Mūsā b. Yiṣḥaq b. Ḥisda, in a city in middle Egypt, to Yosef b. ʿAwkal. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 11th century. The covering …
- כתאבי אליך יאשיכי ורייסי וגלילי ...[אטאל אללה בקא]ך ואדאם נעמאך ותולאך
- ורעאך ומן תופיקה לא אכלאך ען חאל [סלאמה לא עדמתהא ונע]מה לא כלות מנהא ואלחמד …
3 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
27
LetterENA 1822a.32
Half of a letter (left side of recto, right side of verso) from Moshe b. Levi ha-Levi, Qalyub, to a family member in Fustat. He …
Recto:
- ]ים
- ] יהיו תמימים
- ] שוק אליכם ומן כוני
- ]עא. . .[. .] ביננא עלי כיר
- סל]אמה ואלעאפיה מן פצל אללה תעאלי
- ]י אן לילה אלעיד לחקני לכם וחשא
- ]כם אלי …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
28
LetterMoss. VII,160.1
Letter in which the sender addresses a cantor, who has been sick, and whom the writer has not recently seen, and from whom he now …
- פארקת מולאי אלחזאן אלגליל נט רח
- והו עלי מא כאן עליה מן אלוגע
- ואלי אלאן לם נגתמע וקלבי בה
- משגול אללה לא ישאהדני פיה
- מכרוה וסאלתה יתפצל ינפד אליי
- מא כ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
29
LetterT-S 10J15.34
Letter of condolence to Abu al-Faraj Yeshua b. Shabbatay on the death of his father. The letter starts with four Bible quotations (line 1, Dt. …
- הצור תמים פעלו כי כל דרכיו משפט וגו
- ראו עתה כי אני אני הוא ואין אלהים עמי וג
- זקנים משער שבתו בחורים וג
- צדיק ייי בכל דרכיו וחסיד וג
- אטאל אללה בקא חצר…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
30
LetterCUL Or.1080 J26
Letter in which an heir informs his correspondent that no one, the government included, had any claim on his inheritance and adds that his case …
- בשמ
- תקדם כתאבי אליך יא סיידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם
- נעמאך אעלמתך פיה וצולנא אלי קוץ ואן מצית בתוקיע
- אלי מולאי אלקאצי יוגת (!) פיה אן מא להם ואר…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
31
LetterBodl. MS heb. d 66/63
Shelomo b. Eliyyahu asks Dā'ūd b. Yehuda ha-Kohen to read out a letter of condolence—enclosed with the present letter—to Moshe ha-Kohen and his son Salāma …
Recto:
- כי שפתי כהן ישמרו דעת וג
- לך יי הוחלתי אתה תענה יי אלהי
- אלממלוך שלמה ברבי אליה הדיין סט
- אל הדרת יקרת צפירת כגק מרנא ורבנא דוד הכהן החבר
- היקר ה…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
32
LetterENA 3792.4
Letter from Umm al-Khayr, the widow of Eliyya al-Dimunshī, in Ragusa, Sicily, to her son Yehuda b. Eliyya in Fustat. Around 1060. The woman lives …
1 Transcription
Tags
-
33
LetterT-S 6J2.30
Letter from Yeḥezqel, unknown location, to Avraham ha-Melammed, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. The writer asks the addressee to find out from Abū l-Bahā' if …
- ב
- חצרה אלשיך אלאגל אלתלמיד אלגליל ר אברהם המלמד החכ[ם
- והנבון שצ מכצוצה באגל סלאם מן כאדמהא אלדאעי להא
- יחזקאל וינהי אלי גלאלהא אנה כאן סאל תפצלהא פי …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
34
LetterT-S 13J24.18
Letter sent from Fustat by Shelomo b. Eliyyahu ha-Dayyan to Sitt Rayhan, expressing concern about her health (r3–11, v20, address), dealing with a house of …
- אלי סת ריחאן וגה אללה להא באלעאפיה
- וגמע שמלנא בהא קריבא במנה
- נעלמהא אן מא יעלם אחד מא עלי
- קלובנא מן אגל מרצך ולם יתגדד
- לנא כתאב ולא כבר יטמן קלובנא …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
35
LetterT-S 12.389
Letter from Yeshuʿa b. Ismāʿīl, in Fustat, to Khallūf b. Mūsā, in Palermo. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Dating: …
- כתאבי יא סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמאך מן אל
- פצטאט // . . . . . . . . . . . . . . . . // לח איאם מצת מן אייר ערפך אללה ברכת…
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
36
LetterT-S 13J18.9
Letter from Shabbetay b. Moshe to Peraḥya b. Sasson 'ḥemdat ha-yeshiva'. Mainly in Hebrew, with a few phrases in Judaeo-Arabic and part of the address …
- בש רח
- אשרי כל ירא יהוה ההלך בדרכיו
- אשרי תמימי דרך אשרי ההוגים
- בתורת יהוה יומם ולילה
- משמים שלומות יאספו שרים ברכות יתוספו
- הצלחת מעשים יתעופפו בנאות ד…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
37
LetterT-S 10J9.4
Recto (secondary use): Letter containing a poem addressed a dignitary. In Hebrew. Possibly a token of gratitude for help that the sender received. The letter's …
- بسم
- חן וחמלה ורוח והצלה וחכמה עם נחלה ושם ותהלה ויקר וגדולה ורנה
- וגילה ושמחה כפולה ורפאות תעלה והסרת מחלה ומילוי כל שאלה משוכן מעלה
- אל יסוד המעלה לי…
1 Transcription 1 Translation 2 Discussions
Tags
-
38
LetterT-S 8J33.7
Upper part of a letter from Musa b. Yusuf b. Nissim, possibly to Ishaq al-Nafusi (line 8), who had written regarding the wife of his …
- ממלוכה שאכר תפצלה
- מוסי בן יוסף בן נסים נע
- בשמ רחמ ותשועת צדיקים מיוי וג
- וצלת כתב מולאי וסיידי וסנדי ועזתי ואעתמאדי אטאל אללה
- בקאה ואדאם עזה ונעמאה ו…
1 Transcription
Tags
-
39
LetterT-S 8J24.6
Fragment of a letter (right margin, top and bottom cut off). First part discusses the plight of a 'humble' cantor and teacher of small children …
- ] ופיה אלברכה ויקים
- ] יעגב מנך אלדי מא חנית עליה יום כמא. . .יק
- ] לא אבעתת לה קט תחפה פכם יריד אלחזאן אלעניו
- ] שגל תקים בה והו יריד פצה אלכתאב וכלף …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
40
LetterT-S 13J7.2
Letter from a certain Yaʿqūb to Abū l-Faḍā'il b. Abū l-Saʿīd known as al-Yatīm. In Judaeo-Arabic. The addressee's mother has been sick. The addressee has …
Recto:
- אעלם חצרה מולאי אלשיך
- אלאגל אטאל אללה בקאה
- ואדאם עזה ונעמאה ומן
- חסון תופיקה לא אכלה גמע
- אללה ביננא עלי אסר חאל
- במנה וכרמה אן שא אללה
- ולדי תרי…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
41
LetterT-S 13J21.15
Letter, draft, from Shelomo to Avraham ha-Sar, Ner ha-Maʿaravi, in childish script. He is unable to come because his father is ill. Information from Goitein's …
1 Discussion
Tags
-
42
LetterT-S 13J35.13
Letter from Abū l-Riḍā to his brother Shelomo. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Asking for urgent help with "ghathth al-bayt" (a problem …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
43
LetterT-S 8J19.23
Letter from Abūn b. Ṣedaqa (Jerusalem) to Nahray b. Nissim (Fustat). Dating: 10 March 1064 CE (Gil). Abūn mentions that he is unable to travel …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
44
LetterT-S 10J18.6
Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his father-in-law Abū l-Faraj. The addressee's daughter Sitt Ghazāl is well. Shelomo writes that when two letters went unanswered, …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
45
View document detailsLetterT-S AS 145.19
Informal note in Hebrew. Asking for money for supporting the sick people (?חולין) in the writer's household. (Information from Goitein's index card)
1 Discussion
Tags
-
46
View document detailsLetterT-S NS J139
Letter of appeal for charity addressed to the Nagid Abū l-Faḍl. In Hebrew (for the introduction) and Judaeo-Arabic (for the body). The writer has been …
1 Discussion
Tags
-
47
View document detailsLetterT-S NS J480
Recto: Beginning of a letter/petition addressed to a judge named Peraḥya. In Judaeo-Arabic, with three Hebrew biblical citations at the top. The sender has sent …
1 Discussion
Tags
-
48
LetterENA NS 60.18
Letter of appeal or recommendation addressed to Moshe ha-Kohen. The introduction is in Hebrew and the body in Judaeo-Arabic. The writer reports that the bearer …
No Scholarship Records
Tags
-
49
LetterENA 2744.4
Letter fragment addressed to Ṣadaqa ha-Ḥakham. In Judaeo-Arabic. The writer conveys his sympathy for the addressee's illness. He mentions that R. Sasson has sent "two …
No Scholarship Records
Tags
-
50
LetterENA 3792.5
Letter from Shemarya to his brother Yaʿaqov. Written in non-fluent Hebrew (e.g. uses אהיה as a copulative when there is no need; and more). The …
No Scholarship Records
Tags