Search Documents
8 total results
-
1
LetterBodl. MS heb. d 66/39
Letter from unknown writer, unknown location, to his 'brother,' in Fustat. The address is almost entirely gone, but one of them is named Bū Saʿd. …
Verso
- ולא תעתקת אנני ארסלת בהאדה אלקצייה
- אן לי ספר אלי מכאן וחק אלשריעה מא ענדי ספר
- אלא ללמחלה ומצר וקאם בבאלי אן נטלע מצר
- ומא יעיקני אלא האדה אלאכב…
1 Transcription
Tags
-
2
View document detailsLetterCUL Or.1080 J72
Letter from Abū Manṣūr, perhaps in Alexandria, to his 'brother' Abū Saʿd, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic with the address in Arabic script. Dating: Probably …
Recto
- שלום רב לאוהבי תורתך
קד עלם אלכאלק תעאלי מא אגדה מן אלשוק ואלוחשה אלי
חצרה אלאך אלעזיז גמע אללה אלשמל בה עלי אסר חאל
אן שא אללה וסוי הדה …
1 Transcription
Tags
-
3
View document detailsLetterCUL Or.1080 J98
Family letter. In Judaeo-Arabic. Almost certainly from a woman, addressed to her cousin (ibn ʿamm). Goitein describes it as a "fragment of a family letter …
1 Discussion
Tags
-
4
View document detailsLetterENA 2559.5
Letter from the Mosul Nasi whom Gil refers to as Jalāl al-Dawla. Dated: Ḥannuka 1548 Seleucid = 1237 CE. Concerns in part a negotiation between …
Recto
- יגי גאנדאר יקול אלצאחב יסלם עליך[
- חואיגכם וגאבו לנא פואכה וגירהא וכנת אגתמע בהם
- וגרי חדית פי מעני מנעהם אליהוד מן אלדכול אלקדס וגרי
- כלאם טויל …
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
5
LetterT-S AS 152.360
Recto: Letter in Hebrew. Dating: early 13th century, based on the mention of the Judge Anaṭoli in the penultimate line. The sender is apparently a …
recto
1. לה [ ]ר למה הינח?[ ]ישר[ ]
2. והלכ[ה] אחרי אלי נכר ענתה ואמרה
3. לי גרם המזלי הביאני עד הנה
4. ואני אמרתי לה תחזור לייחוד השם
5. אמרה לי וא…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
6
LetterCUL Or.1080 J109
Letter from a certain ʿEli, unknown location, to the cantor Isḥāq, in Damietta. Addressed specifically to the shop of Abū l-Surūr al-Ṣayrafī. In Judaeo-Arabic with …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
7
LetterENA 2935.24 + ENA 3038.1
Letter likely from a woman, perhaps in Palestine or Syria (based on the mention of earthquakes), to her brother, evidently a government official in New …
Recto
- בסם אללה אל[רחמן אלרחים
- כתאבי יא אכ[י
- בקאך ואדאם עזך . [
- אליך גדא גמע אללה ב|[יני ו]ב[י]נך עלי [
- וערפוני אנך ואגד ע|ליי וגמני דלך וקלת אנך
- מא …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
8
LetterT-S 8J28.5
Letter fragment in Judaeo-Arabic. On parchment. Referring either to the addressee's intimate relations with the Tustari brothers in Fustat or that he now equals them …
- וא[ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- גמיע [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- יום כ…
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags