Search Documents

Filters

7 total results

  1. 1

    Legal documentT-S AS 148.18

    Fragment of a will of the teacher Sittuna bat Avraham the parnas. She leaves a property to the son of her sister's daughter, who will …

    1. אלמעלמה
    2. סתונה בת אברהם הפרנס נ[
    3. אכת אלמעלם והב
    4. . . . . אוצת
    5. [[ללשיך אבו מנצ[ . . . . . ] . [
    6. בן בנת אכת[הא

    Verso.

    1. א]נה נואיבי אלדי יחתאג אליהא אלי…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  2. 2

    List or tableBodl. MS heb. f 103/40

    Account for funeral expenses of a poor (travelling?) man who had lived in a pious foundation belonging to the community. (Information from Goitein's index cards)

    1. אלמוגוד לר א[. . . .] רח אללה קוס [[גיר דרהמין] ]
    2. כרג מן דלך יח להבה אלגאבי י דראהם לגבאה אלגאליה
    3. ל דרהם חמאלין וחפארין ובנא קבר גאסל ה חזאנין ה
    4. וען…

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 48 recto
    • 48 verso
    View document details
  3. 3

    Legal documentT-S Ar.4.5

    Will of Wuhsha, the broker, detailing various items and sums of money willed to relatives and charitable and religious purposes; appointment and provisions for a …

    The Will of Wuhsha

    1. עיון מא וצתה בה
    2. אלוחשה אלדלאלה
    3. ידפע לאכיהא מאיה דינ'
    4. מן ערוץ אלרהון
    5. וזוג חלק מכמס ומלאה דביקי
    6. ולאכתי כמסין דינ' מן ערוץ אלרהון
    7. ות…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  4. 4

    Legal documentIOM D 55.8

    Legal document. Partnership agreement. Dated: 18 January 1061. Location: Fustat. This document initiates a partnership in the ritual washing of corpses. Sulaymān b. Ḥusayn and …

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  5. 5

    LetterT-S 10J13.19

    Letter from Mevorakh b. Natan to Elazar ha-Kohen expressing sympathy at the death of his father. The writer notes that he had already sent a …

    1. נחמו נחמו עמי יאמר אלהיכם וג
    2. בשמ רחמכי ייי יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד
    3. כי תלך במו אש לא תיכוה ולהבה לא וג
    4. ורבצת ואין מחריד וחלו פניך רבים
    5. והיה ראשיתך …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 6

    LetterT-S 8J22.31

    Letter, likely sent to Abū l-Majd Meir b. Yakhin, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: 1216/17 CE (1528 Seleucid). The writer urges the addressee to come …

    Recto:

    1. אדאם אללה [עז]ך וקרב אלאגתמאע בך אן לי מדה שהרין לם יגיני מנך כתאב
    2. ואשתגל קלבי לדלך ולמא גא כתאבך אלי אכוך הלאל הדה אלגמעה ונפדת
    3. לואלדתך . . …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 7

    LetterT-S 8.5

    Letter by a Karaite woman to three different family members. The language is opaque in many places. (1) To her mother, she opens with her …

    1. בשם ייי
    2. אלדי אעלמכם בה אנני מסתוחשה מנכם
    3. ופי קלבי מנך מא אללה עאלם בה כיף כרגתי
    4. מן ענדי ולא כאן אלמחבה תגלב קלת לך אקפי
    5. קלתי אן פארקתיהם מאתו יא אמי…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details