Search Documents

Filters

6 total results

  1. 1

    LetterL-G Misc. 39

    Letter from a certain Yiṣḥaq to the Gaʾon Sar Shalom ha-Levi b. Moshe (active 1171–95 CE) and his deputy Shelomo. In Hebrew. The sender is …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 2

    Legal documentBodl. MS heb. a 3/35

    Upper end of a large deed of sale in Arabic script, in which a Christian, Yuḥannas b. Andūna b. Qusṭanṭīn b. Basnada(?), sells 1 and …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم 
    2. هذا ما اشترى صلح بن علي بن هاني اليهودي المعاهد من يحنس بن اندونة بن قسطنطين بن بسندة النصراني اشترى منه جميع ما ذكر يحنس بن…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 35 recto
    View document details
  3. 3

    Legal documentT-S NS J74

    Legal document. This fragment describes a partnership in a dyeing business between Efrayim b. Yaaqov al-Mawṣilī and Abraham b. Hiba al-Dimashqī. Efrayim, the owner of …

    Recto

    1. Ephraim b. Jacob known as
    2. al-Mawṣilī, and Abraham b. Hiba al-Dimashqī came
    3. and contracted a partnership (shirka) in //a shop// for dyeing.
    4. This Ib…

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 4

    List or tableENA 1822a.65

    Account, dated 1516 (ttqkb = 922, i.e. 1516 CE), in Hebrew, mentioning a khizana, treasury, seemingly a box in which all revenue was deposited and …

    1. ל
    2. נשאר ללכזאנה ה ר לא דר׳.....
    3. מן......... ל דר׳
    4. מן סידי אחמיד ר׳ דר׳
    5. מן אשמי? ק דר׳
    6. מן ס[ידי....]....מן אסוכרי ק׳
    7. מן חק אלקורנפול? שכה דר׳
    8. מן חק אל…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  5. 5

    List or tableBodl. MS heb. c 28/24

    Two lists of partly identical persons, the first without, the second with sums, ranging from 1 through 11 dirhams and 1/4 dinar. The first list …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 24 recto
    • 24 verso
    View document details
  6. 6

    LetterL-G Misc. 67

    Letter from a man, in Damascus, to his father, perhaps in Fustat. The sender expresses his longing and desperation in this foreign land, especially after …

    Recto:

    1. כי ייי יהיה בכסליך וגו
    2. בלכתך לא יצר צעדיך וגו
    3. אשרי איש ירא ייי וגו
    4. אשרי האיש לא הלך וגו
    5. ואמרתם כה לחי וגו
    6. וצל כתאב ואלדי אלעזיז אטאל אללה בקא…

    2 Transcriptions

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details