Search Documents

Filters

15 total results

  1. 1

    LetterCUL Or.1081 J27

    Letter about naval warfare off the Ifrīqiyan coast (1100).

    Ms. University Library Cambridge Or 1081 J 27, ed. S. D. Goitein,"Glimpses from the Cairo Geniza on naval warfare in the Mediterraneanand on the Mong…

    2 Transcriptions

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 2

    State documentT-S Misc.25.144

    Report to the chancery of al-Afḍal, probably. In Arabic script. Nine lines from the middle of the report are nearly completely preserved. Sent from a …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  3. 3

    LetterMoss. IV,11.1

    Copy of a letter sent from one of the Syrian communities to Damascus. In Hebrew. Conveying their distress at the imminent arrival and encampment of …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 4

    LetterT-S AS 146.3 + DK 242 (alt: XXI)

    Letter draft from the Rabbanite leaders of Fustat/Cairo to the Rabbanite leaders of Ashqelon. Dating: Summer 1099 CE. The letter recounts how the Nagid Mevorakh …

    א

    1. בשמ רח
    2. אל אילי הצדק ברוכי עליון גומלי חסד דורשי משפט
    3. הזורעים על כל מים הוגי דת משולת מים הזהירים במצו[ת]
    4. החרדים על דברי אלה[[ינו]] טובי השם והשמוע…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  5. 5

    LetterT-S 13J27.17

    Letter from Spain to Egypt about a war in the Mediterranean (spring, 1137). Naval battle between Muslims and Christians. Written on late Nisan 1448 sel., …

    1. בין אלמס]למין ובין אלרום ומא בקי אחד יגסר ידכר
    2. ס]פר פי אלבחר פבקית אנתטר אחד אלמראכב
    3. אמא אלפכרי ואמא אלגיטאני פשא אללה אנהם לם
    4. .........]אלאנדלס אלי…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 6

    LetterT-S 18J2.10

    Letter to Abū l-Ḥusayn b. Abū l-Khayr al-ʿAkkāwī, Fustat, from his uncle (khāl) Ṣadoq b. Namir he-Ḥaver, Tiberias. "The imprisonment (and torture) of defaulting debtors …

    1. בשמ רחמ ברוך הגבר אשר יבטח בה' וג'
    2. מוגב הדה אלאסטר אלי אלולד אלעזיז (אטא)ל
    3. אללה בקאה וחרסה ותולאה אערפה כתרה אלשוק
    4. אליה ואלארתיאח נחוה פאללה יקרב אל…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 7

    LetterENA NS I.62

    Recto: Letter of appeal from a woman who "is among the captives from Palestine." Dating: both Goitein and Gil date this document to the early …

    ENA, Uncatalogued 98, ed. S. D. Goitein,"New sources on Eretz Israel in Crusader days", Eretz Israel, 4(1956),pp. 149-150, 12-27-89, N.T. (pp)The dis…

    2 Transcriptions

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  8. 8

    LetterBodl. MS heb. a 3/27

    Copy of a letter from Menaḥem b. Eliyyahu, in an unspecified location near Salonica and Constantinople. In Hebrew, with occasional phrases in Judaeo-Arabic. Probably composed …

    1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 27 recto
    • 27 verso
    View document details
  9. 9

    LetterENA 2559.5

    Letter from Jalāl al-Dawla. Dated: 1237 CE. Concerns in part a negotiation between members of the Jewish community and Christians about preventing Jews from entering …

    Verso

    1. יגי גאנדאר יקול אלצאחב יסלם עליך[
    2. חואיגכם וגאבו לנא פואכה וגירהא וכנת אגתמע בהם
    3. וגרי חדית פי מעני מנעהם אליהוד מן אלדכול אלקדס וגרי
    4. כלאם טויל …

    3 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    View document details
  10. 10

    LetterT-S AS 149.6

    Letter addressed to a judge. In Judaeo-Arabic. Dating: 1221–52 CE, as it mentions Crusaders ("Franks") fighting at al-Manṣūra 2 years prior. At that time, Sayyidnā …

    1. ייי יהיה בכסלך ושמר רגלך מל[כד
    2. להדרת יק צפ תפ מרי ורבי ומחמד
    3. עיני הממ]חה הדיין המופלא . . הו יש
    4. צורו ויהיה בעזרו ויצילנו ממגורו ב
    5. ברחמיו הרבים וכן י…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 11

    Legal documentT-S 24.74

    Legal testimony. In the hand of Avraham b. Natan Av. No witness signatures. Location: Cairo. Dated: Thursday, 27 Adar I 1415 Seleucid, which is 1104 …

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו החתומים למטה כן הוה חצר אלינא
    2. בבית דין באלקאהרה אלמעזיה יום אלכמיס אלסאבע ואלעשרין
    3. מן אדר ראשון שנת אתטו מ פרחיה הכהן בר טרפון …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  12. 12

    LetterT-S 20.145 + T-S AS 153.176 + T-S AS 153.177

    Description from T-S 20.145: Letter/petition from ʿAmram b. Aharon ha-Kohen "the seventh" (the son-in-law of the head of the Palestinian Yeshiva, Evyatar b. Shelomo ha-Kohen) …

    upper fragment

    1. ]מא

    2. ]אתר[ ]ה אשרח יסיר ממא

    3. שרחה סיידנא ראם אלמתיבה יסתירו

    4. אלהינו בסתר תכפיו פי כתאבה ממא

    5. קד בלגת אליה חאלתה ואנה קד

    6. בקי לק…

    3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    Tags

    • 1r
    • 1r
    • 1r
    View document details
  13. 13

    LetterBodl. MS heb. b 11/7

    Letter from an older Maghribī traveler, in Alexandria, to his cousin, somewhere in the Maghrib. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1100 CE. Evidently this letter was …

    1. בשרח
    2. לו דהבת אצף נא ענדי מן אלארתיאח נחו מולאי אכי ובן דודי
    3. [[לם ת]] אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ותאיידה וסעאדתה וסלאמת[ה]
    4. ונעמתה ות[מכינה וכ]בת אעדאה …

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 7 recto
    View document details
  14. 14

    LetterT-S 13J21.17

    Letter from a physician in Silifke (Seleucia) to his sister's husband, presumably in Fustat. Dated 21 July 1137. "The Emperor John II Comnenus was on …

    Recto:

    1. אישה כי תזריע ושאן . . . ן
    2. דכר כמא כתבת אליך פיוט עמלתה עבראני ולעלה יצל
    3. קלת פיה יוחברו עצמי עם זקיני ותראה לי רביה בן זקונים
    4. ולעל ימן אללה ב…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 15

    LetterT-S 10J5.6 + T-S 20.113

    Letter from the Qaraite Jews of Ashqelon to the Qaraites and Rabbanites of Fustat. Dating: Summer 1100 CE. The letter deals with the ransoming of …

    (recto) (A) T-S 10J5.6, recto:

    1. ויפדם שומר יצחק ויעזרם צור יעקב ויהי למו משגב [. . . . . וימלא]
    2. משאלותיהם ויחון עליהם וברכותיו יפיק להם ויעדיף חסדו א…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1r
    • 1r
    View document details