Search Documents

Filters

18 total results

  1. 1

    LetterT-S 18J5.4

    Badly rubbed letter/petition in Judaeo-Arabic, opening and closing with blessings for the addressee (possibly a ḥaver named Yaḥyā). Mentioning people who are trying to sow …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 2

    LetterT-S NS J549

    Letter in Judaeo-Arabic. Narrow, with wide space between the lines. Urging a distinguished addressee to resolve a communal conflict, so that he may earn reward …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  3. 3

    LetterT-S AS 153.308

    Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (horizontal piece from the middle). Dating: Possibly 12th century based on hand, but that is a guess. The sender reports on …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 4

    Legal documentT-S NS 31.9

    Legal fragment. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Involving conflict (shurūr wa-taʿab), two women who have been killed, a settlement of the conflict, and …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  5. 5

    LetterT-S 6J7.1 + T-S Ar.13.16

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 13th century. From an unidentified sender in Damīra to a Jewish notable in Fustat (perhaps even the Nagid). Two fragments; …

    Recto

    1. וכאנו קד עולו . . [
    2. יסירו ויטלעו קאצד[ין
    3. תע ולחצרה אדונינו באן [
    4. להם תוקיע עלי צאחב אלסיארה
    5. מקר בידיהם באן יגרו עלי
    6. מא קד גרת בה עאדתהם ולא
    7. יג…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 6

    LetterENA 2808.25

    Upper fragment: Letter in the hand of Yosef b. Shemuel b. Seʿadya (court scribe, active ca. 1181–1209). He is describing a marital dispute: "...four sessions... …

    1. ] . . . [
    2. ]ארבע מגאל[ס
    3. אל]מגלס אלאכר ואנהם יש[
    4. ] מעהם פלמא קיל לי דלך ארסלת [
    5. במא קיל לי וובכתה ורדעתה פי דלך פקאל [
    6. לה אלואגב אן תנתקל מן הדא אלמכא…

    1 Transcription

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  7. 7

    Legal documentBodl. MS heb. c 50/13

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38). Fragment (upper right piece). In Judaeo-Arabic. The parties are Abū Isḥāq A[vraham?] b. Yeshuʿa and …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 13 recto
    • 13 verso
    View document details
  8. 8

    Legal documentYevr.-Arab. II 1378

    Recto: Qaraite legal document. In Hebrew. Dated: Monday, 25 Av 5335 AM, which is 1575 CE. The context is a communal struggle over who would …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  9. 9

    LetterAIU VII.A.17

    Draft of a letter/petition from an official to the Nagid Mevorakh. In Judaeo-Arabic. Same sender, same addressee, and same subject as T-S 18J4.12 (PGPID 3534). …

    3 Discussions

    Tags

    View document details
  10. 10

    Legal documentT-S 10J14.30

    Legal document. Court records made by Abū l-Khayr and Peraḥya about a physical argument between the leader Abū l-Bahā and Abū l-Wafā in front of …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 11

    LetterT-S NS 321.32

    Letter from a man, probably in Damietta, to his mother, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. To be sent to the …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  12. 12

    LetterT-S K25.244

    Letter from an ardent supporter to Daniel b. ʿAzarya. In Judaeo-Arabic. Dating: Ca. 1055 CE (per Goitein). This is the first leaf of a longer …

    Recto

    1. ב(שמך) ר(חמנא)
    2. וצל כתאב סידנא אלראיס אלגליל אטאל אללה בקאה וכבת באלדול חסדתה
    3. ועדאה וגעלהם מן כל סו פידאה וגמל אלאומה בבקאה ותבת פי
    4. איאמה מואעי…

    2 Transcriptions 3 Translations 2 Discussions

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 13

    LetterT-S 8J37.7

    Letter from Mordechai b. Simḥa who is in the Persian city of Kashan. In Hebrew. Dating: Possibly 17th century. The sender also signs his name …

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 14

    Legal documentT-S K6.154

    Ownership inscription of a book that belonged to Mevasser b. Yeshuʿa ha-Levi. The book was then purchased by Nadiv b. Saʿadya ha-Levi in 1469 of …

    (a)

    1. קאל אלשיך אבו אלכיר שצ פי בעץ קולה לי ולאב שצ אן אלשיך אבי מנצור //כאן// יעתקד
    2. פי ואלדכם מתל מכשוף אלראס אלכומר ואלסאעה פקד צלח חאלה ען מא כאן ב…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  15. 15

    Legal documentT-S 24.74

    Legal testimony. In the hand of Avraham b. Natan Av. No witness signatures. Location: Cairo. Dated: Thursday, 27 Adar I 1415 Seleucid, which is 1104 …

    1. מעשה שהיה לפנינו אנו החתומים למטה כן הוה חצר אלינא
    2. בבית דין באלקאהרה אלמעזיה יום אלכמיס אלסאבע ואלעשרין
    3. מן אדר ראשון שנת אתטו מ פרחיה הכהן בר טרפון …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  16. 16

    LetterMoss. IV,9 + T-S NS 312.98 + T-S 8J31.4 + T-S 6J9.12

    Letter from Yeḥiel b. Yiṣḥaq ha-Ṣarfati, in Jerusalem, to a certain Menaḥem (probably the judge Menaḥem b. Yiṣḥaq b. Sasson), probably in Cairo. Dating: Early …

    Page 1 }

    1. לקח הרצועה שהקדשנו ולא החזירה
    2. ואינו מבקש מחילה אין זה ושב ורפא
    3. לו והשם יודע כי מיד שראיתי כתב
    4. כבודך אמרתי לקהל למחר אלך לבית
    5. הכנסת להתיר הנ…

    3 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  17. 17

    LetterENA 3765.10 + T-S 18J4.16

    Letter from Avraham b. David Ibn Sughmār (according to Gil), in Fustat, to the Nagid Yaʿaqov b. ʿAmram, in Qayrawān. Dating: Probably spring or summer …

    1. [ ] יוצרהו יתמכהו והדר
    2. יעטרהו [ ] צדקו יעלה זכרו יהיה עמו
    3. להכין ממשלתו יעצים עלצו יעשה חפצו יקובל עת
    4. יעתר יוצנף [[ ]] //צדק// בכתר בירבי עמרם נע עם …

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    Tags

    • 2
    • 1r
    • 1
    View document details
  18. 18

    LetterL-G Misc. 67

    Letter from a man, in Damascus, to his father, perhaps in Fustat. The sender expresses his longing and desperation in this foreign land, especially after …

    Recto:

    1. כי ייי יהיה בכסליך וגו
    2. בלכתך לא יצר צעדיך וגו
    3. אשרי איש ירא ייי וגו
    4. אשרי האיש לא הלך וגו
    5. ואמרתם כה לחי וגו
    6. וצל כתאב ואלדי אלעזיז אטאל אללה בקא…

    2 Transcriptions

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details