Search Documents

Filters

134 total results

  1. 1

    LetterT-S 10J17.20

    Letter from a family member to Abū l-Ḥasan b. Makhlūf, in Fustat (c/o the shop of the dayyān). In Judaeo-Arabic. Discussing money problems and an …

    1. כתאבי אלי מולאי אלעזיז עלי אט[אל אללה בקאה
    2. ואדאם עזה ונעמאה ומן חסן אלתופיק לא א[כלאה
    3. וגמע אללה בינינא ובינה עלי אסר חאל ות[ . . . .
    4. פי עאפיה לא תשג…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 2

    LetterT-S 12.266

    Letter from Yosef b. Yishaq Yerushalmi to Ya'aqov ha-Talmid b. Binyamin. He asks him to receive a bashful needy man well and take care of …

    1 Discussion

    Tags

    View document details
  3. 3

    LetterENA 4011.12

    Verso: Letter from Shabbetay b. Avraham, in Minyat Zifta, to the judge Zakkay b. Moshe, perhaps in al-Maḥalla. In Judaeo-Arabic. (Zakkay was in al-Maḥalla in …

    1. בשמ רחמ
    2. סבב אצדאר הדה אלאחרף אלי אלחצרה כגק מרנו ורבנו זכאי
    3. הדיין המשכיל החכם והנבון הירא את ייי נזר הנבונים האלה[ים
    4. יברכיהו וישמריהו ויהיה בעזרו וי…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 2
    View document details
  4. 4

    LetterNLI 577.3/10

    Letter from Shelomo b. Aharon to Natan ha-Kohen b. Yosef. Opens with a cryptic mention of the writer's departure for the sake of paying the …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  5. 5

    State documentT-S NS 301.2

    Report. In Arabic script. Headed: al-ʿizza lillāh waḥdahū. Might be a draft, since there are some extra jottings in the same hand around the first …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  6. 6

    State documentT-S NS 297.171

    Receipt for the capitation tax for Khalaf b. Yaʿqūb in Fustat. Dated: Looks like 551 AH, which would be 1156/57 CE if correct.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  7. 7

    Legal documentBL OR 10589.8

    List of court cases in Judaeo-Arabic. One involves the payment of a capitation tax (jāliya), another involves a Jew who sued someone in Muslim courts. …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  8. 8

    LetterENA NS 22.2

    Letter from a father who had undertaken to pay the capitation tax for his son but was robbed. Asks the recipient to pay the tax …

    1. אכד קדמי חתי נאולוני אלוטא מן אלבאב
    2. ורחת אלי אלדיואן לקית אלממלוך קאעד
    3. קאל לה אלשיך שעיא אלגאליה ענד
    4. הדה אליהודי להא תלת שהור ונחן מא
    5. מא נקדר עליה ק…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  9. 9

    LetterT-S AS 176.384

    Verso: Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Discusses at length a family in distress on account of poverty and the capitation tax; the specific details are not …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  10. 10

    LetterCUL Or.1080 J170

    Letter from Nahray b. Nissim to Abu l-Khayr Musa b. Barhun, asking him, among other things, to retrieve his capitation tax receipt for the year …

    recto

    1. כתאבי אטאל אללה בקא מולאי
    2. אלאסוא ענך ברחמתה מן [ ]ה אסרו חג [יגע]לה אללה
    3. כרוג עיד מבארך מימון וקצא חואיגנא כאן פארקתה
    4. עצים אסל אללה קרב אלאגתמ…

    3 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 11

    State documentT-S NS 297.7

    Receipt for the capitation tax. For the silk worker Bū Naṣr b. ʿUmar al-Yahūdī. Dated: 507 AH, which is 1113/14 CE.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  12. 12

    Legal documentT-S NS 327.2c

    Testimony. Dated: Shawwāl [6]54/October–November 1256. In which Ibrāhīm b. Ismaʿīl is certified as a Khaybarī Jew originally from al-Jawf, and therefore entitled to privileges granted …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. شهد من اثبت شهادته اخر هذا المحضر الـ[        انهم يعرفون         ]
    3. بابراهيم بن اسمعيل معرفة صحيحة \\ثابتة\\ لعينه واسم…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 13

    LetterT-S 13J26.13

    Communal letter in Hebrew, from a city in Palestine (per Goitein and Mann) or Damascus (per Gil) to the yeshiva in Jerusalem (per Gil) or …

    ....

    1. [ ] שהמים בבורותינו
    2. וכשגרמו העונות וגברה יד הערביים לשלוט וישאו ראש עם
    3. פריצי המדינה וחשוביה //וזקניה// והשופט שהיה //בה// הנה הנקרא בן אכת אבו …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  14. 14

    List or tableBL OR 5549.8

    List of prisoners imprisoned for nonpayment of the capitation tax. Fragmentary. twenty-four names preserved, with sums representing the amounts still due, to be provided by …

    1 Transcription 2 Discussions

    Tags

    View document details
  15. 15

    LetterBL OR 5566C.5

    Letter from Ṣadaqa to the Abū l-Najm the Parnas, in Fustat. In Judaeo-Arabic. The sender announces his intention to travel to Sicily (in "Bilād al-Rūm") …

    1 Discussion

    Tags

    View document details
  16. 16

    LetterT-S Misc.25.22

    Letter from Simḥa ha-Kohen, probably in Alexandria, to Abū l-Majd, probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 13th century. After many nice phrases, the body …

    1 Discussion

    Tags

    View document details
  17. 17

    LetterT-S Ar.39.277

    Recto: Letter from Barakāt Ibn al-Dayyān Abū l-Faraj (=Shelomo b. Eliyyahu the Judge). In Arabic script. A narrow vertical strip is missing from the right …

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  18. 18

    LetterT-S 12.309

    Letter from Abū Manṣur to his 'brother' Abū Saʿd. Mainly in Judaeo-Arabic. The addressee has promised to come for Rosh Hashana. The sender has sent …

    1 Discussion

    Tags

    View document details
  19. 19

    List or tableT-S 8J41.13

    Census for the capitation tax. List of male persons with consecutive numbers over the names. First complete no. visible is 19, but some names are …

    1. בו סעד בן [
    2. אולאד נביקה אבו ע.[

    יט ך

    1. יחזקאל זהרה אסחק כהן כרים בן [

    כג כד

    1. וסרור בן גוית אבו [[עמר צבאג]] אבו אלכיר טיב? אם ב..

    כה כו כז

    1. תנא לו…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  20. 20

    State documentT-S Ar.38.95

    Fiscal or para-fiscal document (i.e., prepared by state officials or by the Jewish community for the government). List of indigent people equally divided between natives …

    1. אלעדימין מן אהל מצר ואלקאהרה אלדי לא
    2. יקדרו עלי שי ויגב תאכרהם לאול אלסנה
    3. מאיה וכמסין ואלדי יגתהל חאלהם
    4. אן לא יוכד מנהם אכתר מן דינארי[ן
    5. מקסטה
    6. מאיה ו…

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  21. 21

    LetterT-S NS J351

    Verso: Letter to a family member who had inquired about distant relatives. The writer states that his wife, son, and sister-in-law had died, while his …

    1. דיאר מצר מן אלתגמל ואלכלף ואשיאפאת ואכחאל ומראהם(?)[...
    2. למא כאן יכפאה אלבארי עאלם ואלדתי ביננא צאיעה מא יתטול יזא[...
    3. קד גרי רסמהא תתפצל פי כל וקת ת…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  22. 22

    List or tableT-S Ar.30.163

    Instructions in Avraham Maimonides' hand to R. Eliyyahu to give them bread for Sabbath. Also: List of contributors (in the judge's hand) and names of …

    1. אלדיין ר אליה שצ
    2. יוצל להם מן כבז
    3. אלמזונות מא יסבתו
    4. עליה
    5. ושלום
    6. האולא אצר מן אלכתאב

    at 90’ to the first 6 lines

    1. בן בו אל זכאר .
    2. בו סעיד אלאשקר
    3. מכארם…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  23. 23

    Legal documentT-S 8J10.17

    Husband who intends to travel abroad allocates 20 dirhams per month, namely, five per week, for his wife, plus some wheat, the 20 dirhams to …

    1. חצר אבו אלפרג בן גזאל אל
    2. קיסראני אקני מן רוחה טאיע
    3. גיר מגבר אנה יקום ל[זוגתה
    4. אם אולאדה פי כל שהר בכ
    5. דרהם כל אס //ביע// ה דראהם וובתין(!)
    6. קמח טייב וח…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 24

    LetterENA NS 39.5

    Fragment of an official letter from Fustat addressed to a certain town in the Rīf (or perhaps a circular), exhorting them to be generous and …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  25. 25

    LetterT-S 6J6.3

    Letter from a certain Abū l-Faraj to someone titled Sayyidnā. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely Mamluk-era (i.e., after ca. 1250) based on paleographic features, position of …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  26. 26

    LetterMoss. II,183.2

    Short note from Abū l-ʿAlā' al-Muʿallim to Abū Saʿīd urging him to send the money quickly because the writer urgently needs to pay the capitation …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  27. 27

    LetterT-S NS J539

    Letter of appeal for charity for assistance in paying the capitation tax. In Hebrew (for the introduction) and Judaeo-Arabic (for the body). At the upper …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  28. 28

    LetterStras. 4038/9

    Complete calligraphic letter of appeal to Yefet ha-Sar, a Levi, begging for money to help pay the capitation tax for the writer and his two …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  29. 29

    LetterT-S 13J6.30

    Letter from Yosef to Abū l-Fakhr asking him to help contest his obligation to pay the capitation tax of his brother, who was missing in …

    1. בשם אל עולם יתברך נצח סלה
    2. שארע מן כאדמהא יוסף לכ גד קד מר ורב השר הגדול
    3. בעם ייי צבאות הנדיב והשוע שהוא עשה כמה חסדים
    4. וטובות בסתר ובגל[וי מ]ולאי אלאג…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 30

    LetterBodl. MS heb. d 66/135

    Shelomo urges Abu'l-Makarim in Qalyub (?) to collect money to pay the capitation tax of needy people

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 135 recto
    • 135 verso
    View document details
  31. 31

    LetterT-S 8Ja1.2

    Letter of appeal for charity from Abū l-Majd to the physician (ḥakīm) Yeshuʿa ha-Levi. In Judaeo-Arabic. The writer needs help paying 20 silver dirhams (nuqra) …

    1 Discussion

    Tags

    View document details
  32. 32

    LetterCUL Or.1080 J80

    Verso: Letter from a father, unknown location, to his son Baqāʾ, in Fustat. The letter was sent to the shop of Meshullam/Musallam to be held …

    1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  33. 33

    Unknown typeT-S 8.29

    Letter regarding the payment of the capitation tax.

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  34. 34

    LetterT-S 10J12.4

    Recto: Letter from Futūḥ the cantor to Shemuel and Hayyim and Nasir and their cousins Sadaqa and Yiṣḥaq, congratulating them on their safe return and …

    1. רננו צדיקים בייי שמחו בגודלו צדיקים ות . . . . . . . . שמעו
    2. יברך אל שמואל ראש הנדיבים בחיר האל תפארת המבינים יגדל אל לע . . ו
    3. מעלתו יזכהו ראות שמחת …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  35. 35

    LetterMoss. II,127.1

    Informal note addressed to Mukarram and Abū Manṣūr. In Judaeo-Arabic. They are requested to convey the dinar they had pledged for the first installment of …

    1. אלשיך מכרם ואלשיך אבו מנצור
    2. ישצ ינעמוא יוצלוא ללשיך
    3. אלאגל אלמכין אבו אלעז אללוי
    4. שצ דינאר עין אלדי אסמוה
    5. פי גבאיה אלגואלי אלמעגלה
    6. יזנה פי גאליה אלחזן…

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 36

    LetterT-S 12.581

    Letter to Abu Imran in which the writer, a perfumer and judge in Minyat Zifta, describes repairs to the local synagogue along with news of …

    1. ממלוך חצרה מולאי ותאג ראסי וסיידי אלעזיז עליי וענדי
    2. אלתלמיד אלגליל אלפאצל אלעאמל אלעאלם אלשיך בן עמראן שצ
    3. יקבל ידיה אלכרימה ומואטי קדמיה וינהי שוקה …

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 37

    List or tableT-S K15.94

    List, long, irregularly written, mostly effaced, of males. In many cases sums like 1/3, 1/4 (dinars) 5 qirats added; in other instances, a well-to-do person …

    1. ............................]ה רבע דינר
    2. .....].ים..ל.. חסן בן אברהים
    3. [רב]ע דינר רבעי
    4. ....]ב צדר[י] הבה בן בשר אבו לבוה
    5. [ת]מן ד
    6. ....]..לם אל..[..] [.…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  38. 38

    LetterCUL Or.1080 J87

    Letter sent by the community of Fustat to a place in the Egyptian Rif, asking to help a Palestinian, as the local people had just …

    1. וחית וצל דניאל דנן אלי מחרוסה מצר והו //ועיאלה// כאנו
    2. כאנו אלגמאעה ברוכים יהיו משגולין ענה בגואלי אלעניים
    3. נייף עלי תסעין עני //אלי אלאן// וזנו גואלי…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 39

    List or tableHalper 468

    List of persons for whom the capitation tax was to be paid. Late eleventh century. (Information from Halper, Catalogue and Goitein, Med. Soc. II:467)

    הרון אכי אלאכרס ולה רבאעי

    סלאמה בן הרון בצמאן כלף בן קבה

    הבה בן מוסי צבי חנין

    הבה בן //אברהים//

    יוסף בן כלף צבאג //תפליסי//

    סעד בן פרג אלמג

    ברכאת בן …

    2 Transcriptions

    Tags

    View document details
  40. 40

    List or tableT-S NS 226.8

    Three much damaged columns, containing about 60 names of male persons, all of low professions. The list contains no numbers and was obviously drawn up …

    1. . . . . . . .]ה[
    2. [. . . . . . . .
    3. . . .]שר. .[
    4. . .]ק[.]. . . .[
    5. אבו [
    6. נתן [
    7. אבו [גא]לב בן[
    8. אהרן ושלמה ו[
    9. לוי ואבנה [
    10. מנחם הזקן [
    11. יצחק בן אליה [
    12. ישוע…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 41

    LetterENA 2176.14

    Letter fragment from an unknown writer in Syria to 'Rabbenu' in Bilbays. In Judaeo-Arabic. Mentioning the capitation tax (... al-jawālī) in al-Shām and specifically mentions …

    No Scholarship Records

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  42. 42

    LetterENA 3927.1

    Letter from Barakāt b. Abū l-Faraj al-Dayyān (=Shelomo b. Eliyyahu) to Abū l-Ḥasan. In Arabic script. Pleading for a loan of 20 dirhams against a …

    1 Transcription

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  43. 43

    LetterENA NS 68.9

    Letter fragment in Judaeo-Arabic. The addressee is called 'my brother.' The content is not clear; mentions someone fearing death and mentions the capitation tax (jizya).

    No Scholarship Records

    Tags

    • 2
    View document details
  44. 44

    LetterBodl. MS heb. f 107/53

    Letter of appeal for charity. In Judaeo-Arabic. The writer needs help paying the capitation tax (jāliya). The addressee had previously said something about talking to …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  45. 45

    LetterT-S AS 177.599

    Informal note from Abū l-Faraj. In Arabic script. He complains about his illness and inability to go out (on account of the jāliya?). He asks …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  46. 46

    LetterT-S 6J9.7

    Letter to Mishaʾel ha-Sar from Hiba Ibn Zaʿafrān, a poor inhabitant of Fusṭāṭ. Hiba asks for assistance paying the capitation tax, and has already been …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  47. 47

    LetterT-S AS 132.237

    Letter fragment (lower right of recto, lower left of verso) in lovely handwriting. Mentions the capitation tax, hunger, and charity. On verso a woman seems …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  48. 48

    LetterMoss. VII,205

    Enigmatic fragment of a letter in Judaeo-Arabic describing what happened to the writer in front of the addressee's house; how people were appealing for help …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  49. 49

    LetterAIU VII.A.43

    Letter fragment (bottom half) in Judaeo-Arabic, addressed to an important person (perhaps Avraham Maimonides). Dated: Middle third of Elul 1541 Seleucid, which is 1230 CE. …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  50. 50

    LetterT-S NS 264.11

    Letter of appeal for charity. From Abū l-Majd to al-Shaykh al-Rashīd. In Judaeo-Arabic. Dating: Perhaps 13th or 14th century. The sender is in difficult straits …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details