Search Documents
53 total results
-
1
LetterENA 1822a.16
Letter, calligraphic, written in alternating Hebrew and Arabic. Dealing with political machinations and silencing enemies. (Information in part from Goitein's index card.)
- الان واليه انقيادنا من קצינינו ויועציו لقد كان الامر يفضي الى
- ما ينعم وان كان في מקצת משרתיו מ[י] שמעו מפיו דברים שמחו
- עד למאד ولولا انا تداركنا الا…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
2
View document detailsLetterBL OR 5566B.30
Letter from Netanel b. Moshe ha-Levi ha-Shishi to two of his friends (Yosef b. Ḥalfon ha-Kohen and 'my brother Elʿazar), during his confinement to his …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
3
LetterT-S AS 147.89
Letter fragment from Avraham, son of the Gaon. In a mixture of Hebrew, Judaeo-Arabic, and Arabic in Arabic script.
- ....
- ]רי ידי[ ] שאינן מוכיחות [
- ]ודן [ ]מ[ ]וה מילתא [
- ]הדה סבר עדים שאינן [
- ]לה ודן דמוכחה מיו[
- ]ה ודן אמרי ב[
- ] בעלמה הוא هذا جملة [
- ] ما عرف…
1 Transcription
Tags
-
4
LetterT-S 13J28.24
Letter addressed to 'the boy' Abū l-Futūḥ al-Muhadhdhab the physician in the Dār al-[...] in al-Bāṭiliyya (evidently an area of New Cairo which was originally …
Recto:
- ב שלום רב וגו יתן לך כלבביך וגו
- الولد العزيز الشيخ الاجل المهذب الموفق اسعد الله جده
- وقرن بالتوفيق حله وعقده مخدوم بافضل سلام واعلمه دامت
- معا…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
5
Legal documentT-S 8J34.4
Recto: Legal deed (part) for the sale of a house with an orchard on the Jazīra, "between the two rivers and the two bridges." Sold …
Recto:
- חדוד דאר אלגזירה
- והי בגזירה פסטאט מצר פי מא בין אלבחרין ואלגסרין והי פי אלגאנב אלשרקי
- מן אלגזירה שא/ר/עה עלי אלטריק אלשארע אלאעטם אלדי יחצרה …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
6
Legal documentT-S 8.212
Digest of a partnership contract for a period of one year between Abū ʿAlī b. David and Netanʾel b. Nadiv. Written mainly in Judaeo-Arabic, but …
1 Discussion
Tags
-
7
LetterENA 3918.10
Letter(s) in Arabic script. Recto and verso are probably distinct letters. Dating: Likely 13th century or later. The letter on recto appears to be from …
No Scholarship Records
Tags
-
8
View document detailsLetterT-S Misc.24.13
Bottom of a letter in Arabic script. Greetings to "my brother Mubārak" near the end. Needs examination for content. Reused on recto for a Halakhic …
No Scholarship Records
Tags
-
9
View document detailsLetterT-S NS 305.53
Letter in Arabic script, with a few words in Hebrew script. Dating: Probably 12th or 13th century. Mentions al-shaykh Bū Zikrī in l. 2. Seems …
No Scholarship Records
Tags
-
10
View document detailsList or tableT-S NS 297.79
Commercial accounts in a mixture of Judaeo-Arabic and Arabic script (also Greek/Coptic numerals).
No Scholarship Records
Tags
-
11
View document detailsLetterT-S NS 292.67
Complete note written in both Arabic script and in Judaeo-Arabic. Crude hand. Quite faded. Mentions honey. Needs examination for content.
No Scholarship Records
Tags
-
12
View document detailsLetterT-S Ar.40.17
Recto: Brief letter in Arabic script, very polite, asking the addressee not to delay something. Verso: Apparently a commentary on Daniel 1:4f, in both Arabic …
No Scholarship Records
Tags
-
13
View document detailsLetterT-S Ar.39.192
First-person report about a discussion, possibly a polemic between the writer and other people. This fragment begins in Arabic script, switches to Judaeo-Arabic for the …
No Scholarship Records
Tags
-
14
View document detailsLetterMoss. IV,41.4
Letter fragment in Judaeo-Arabic (for the body) and Arabic script (for the closing greetings).
Recto:
- ] מנכם צגירכם וכבירכם למא
- ] לסאן לכן אלצרורה תקוד אלי מא
- ]ללי חאת פי אלמגי לכנת קד
- ]נא אערף אנני לו אנפדת לכם
Verso:
- ]ן אלשוק [
- ] באתם אלסל…
1 Transcription
Tags
-
15
View document detailsLetterCUL Or.1080 15.50
Letter from Yehuda b. Avraham b. al-Faraj, possibly in Ṣahrajt, to ʿEli b. ʿAmram (aka Abū l-Ḥasan ʿAllūn b. Muʿammar), in Fustat. Dating: ca. 1060s …
No Scholarship Records
Tags
-
16
Unknown typeJRL Gaster ar. 563
Unidentified text written in alternating Hebrew and Arabic (in Arabic script). Probably literary.
No Scholarship Records
Tags
-
17
LetterT-S 8J39.1
Letter from Natan b. Mevorakh ha-Kohen, in Ashqelon, to the parnas ʿAllūn b. Yaʿīsh. Written in both Arabic script and Judaeo-Arabic. Contains a request to …
Recto, upper margin:
- ומר מבשר סגלת הקהל ומ הלל הלוי זקן הקהל
- ישמרם צורם יכצא מולאי וולדה נטרינון
- רח באתם אלסלם ויסאלא תפצלה
- חסן אלניאבה ענהמא ענד הד…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
18
View document detailsLetterMoss. II,146.1
Letter from Barakāt al-Kohen, unknown location, to the parnas Abū l-Ḥasan ʿAllūn (= ʿEli b. Yaḥyā ha-Kohen, active ca. 1057–1107), in Fustat. Mainly in Arabic …
Recto, upper margin:
- ولا تسل ما يلفظ في الكنيس بلسان طمي فالله تعالى
- لا يواخذ الذي قدمه علينا حتى صار ابي(؟) الاقل(؟) علينا
- . ידורי(?) وقد كان سباع …
1 Transcription
Tags
-
19
View document detailsList or tableT-S AS 179.145
List of valuable items, mainly garments, in both Judaeo-Arabic and Arabic script. Possibly related to a trousseau list.
No Scholarship Records
Tags
-
20
View document detailsLetterT-S AS 181.158
Family letter in both Arabic and Hebrew (specifically for the יברך את הנערים blessing, cf. BL OR 5566C.13). Mainly the concluding blessings/greetings are preserved.
No Scholarship Records
Tags
-
21
View document detailsLiterary textT-S Ar.52.253
Recto: Literary anecdotes in both Judaeo-Arabic and Arabic script involving Abū Nuwās (=Ibn Hānī) and Hārūn al-Rashīd.
No Scholarship Records
Tags
-
22
View document detailsLetterBL Or. 5557K.21
Probably a letter. The portion preserved here is a long Hebrew introduction, crudely written, with praises for the addressee. The body of the letter itself …
No Scholarship Records
Tags
-
23
View document detailsLetterT-S NS 297.243
Recto: Possibly the top of an official letter in Arabic script. Reused for jottings all over the margins in Arabic and Hebrew script. Verso: Bottom …
No Scholarship Records
Tags
-
24
View document detailsLetterENA NS 83.395
Address of a letter to the judge Eliyahhu b. Zekharya. In Arabic script with רבי אליה in Hebrew script. None of the letter is preserved.
No Scholarship Records
Tags
-
25
View document detailsLetterENA NS 83.253
Letter fragment in Arabic script. Opens with greetings to the mother. Mentions Naṣr al-Dīn. The address on verso is written in a different hand: to …
No Scholarship Records
Tags
-
26
View document detailsLegal documentENA NS 83.206
Autograph order in the hand of Avraham Maimonides. Mostly in Arabic script with a few words in Hebrew. Abū Isḥāq Ibrāhīm is to give Eliyyahu …
No Scholarship Records
Tags
-
27
View document detailsList or tableT-S Misc.26.51
Probably a communal account for wheat distribution. Mainly in Arabic script, with some interspersed Judaeo-Arabic. Dating: Likely 12th or 13th century. Several women are named. …
No Scholarship Records
Tags
-
28
Literary textJRL SERIES B 2136
Recto: Fragment of a grammatical treatise, probably. In Arabic script. Verso: Talmudic discussion in both Hebrew script and Arabic script.
No Scholarship Records
Tags
-
29
View document detailsUnknown typeT-S AS 181.33
Unidentified text mainly in Arabic, transitioning to a new section in Hebrew at the bottom. Needs examination.
No Scholarship Records
Tags
-
30
LetterENA 1822a.64
Letter addressed to Menaḥem the physician, in the horseshoers' market (fī al-musammirīn) in Fustat or New Cairo. Mainly in Judaeo-Arabic, with the first five lines …
Recto:
- بسم الله الرحمن الرحيم
- كتابي الى الولد العزيز
- اطال الله بقاه وادام عزه
- ونعماه ومن حسن التوفيق
- لا اخلاه وجمعنا واياه
- עלי אסר חאל במנה
- וכרמה וא…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
31
View document detailsLiterary textENA 2985.1–2
Mysterious text with alternating lines of Hebrew script (mostly Aramaic, it seems) and Arabic script, many or all of which are glosses on the former. …
No Scholarship Records
Tags
-
32
Literary textENA 3509.3
Leaf from a geographic treatise written in a combination of Judaeo-Arabic and Arabic script.
No Scholarship Records
Tags
-
33
Legal documentENA 3936.6
Jottings of accounts and calendrical notations in a mixture of Arabic script, Greek/Coptic numerals, and Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th or 13th century, based on handwriting. …
No Scholarship Records
Tags
-
34
LetterT-S AS 149.28
Letter to Moshe b. Nissim (or Moshe b. Labrāṭ?). In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or early 12th century. Fragment (left side of recto). The addressee is …
No Scholarship Records
Tags
-
35
View document detailsLetterT-S Ar.40.65
Letter in Arabic script. Fragment. There is one name in Hebrew script (אלמהראני); the addressee is called "my son" (yā waladī); and the writer mentions …
No Scholarship Records
Tags
-
36
View document detailsState documentT-S NS 171.28
Petition addressed to a Jewish dignitary. Dating unknown. The document is mainly in Arabic script but interspersed with biblical quotations and phrases in Hebrew. The …
No Scholarship Records
Tags
-
37
View document detailsLetterT-S NS 321.83
Recto: Draft of the beginning of a letter to Daniel b. ʿAzarya the exilarch. Verso: Praises for God in Arabic, with biblical verses in Hebrew …
No Scholarship Records
Tags
-
38
View document detailsLetterBL OR 5566D.34
Recto: The lower part of a letter mostly in Arabic (concluding blessings in Hebrew and Judaeo-Arabic) from a parent to a son. The addressee is …
No Scholarship Records
Tags
-
39
View document detailsLetterMoss. IXa,2.22
Letter in Arabic script, with a few words in Judaeo-Arabic. Fragment (upper left corner). The sender congratulates the addressee on the holidays, alludes to the …
No Scholarship Records
Tags
-
40
Legal documentT-S 10J10.2
Legal document: Bill of indemnity or deathbed declaration; fragment. Begins in Hebrew and continues in Arabic script. The subject declares that he has no assets, …
- נפשי מדבר שהיה לי קדם ואפלו פרוטה לא נותרה בידי אלא
- אני מטריח עליו כל ימי חיי ומממנותיו אני חי ולולי רחמי שמים
- ובן אחי יוסף דנן הוצרכתי לישראל עתה א…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
41
View document detailsLegal documentENA NS 83.338
Order or receipt in Arabic script with Judaeo-Arabic annotations for 2 dinars for [...] Makkī(?) al-Khabbāz from Yehuda b. Yosef (presumably this is Abū Zikrī …
No Scholarship Records
Tags
-
42
View document detailsLetterT-S AS 178.39
Complete letter in Arabic script, with a single phrase in Hebrew (وحق אנא השם). Dating: Likely Ayyubid-era based on the layout and handwriting. Addressed to …
No Scholarship Records
Tags
-
43
LetterT-S 8J19.15
Letter fragment written by a communal official concerning the “rabbi from Rum” who was potentially threatened. (S. D. Goitein, Mediterranean Society, 5:236-7, 571) EMS Written …
- ..... עלי החבר
- אעלם מולאי אלשיך אלאגל שר העדה פאר הכהנה הוד הזקנים
- השר האדיר האציל ישמרהו צור ישראל ויחיש בימיו הגואל
- اعلمه كبت الله اعداها والمفسدي…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
44
LetterT-S 10J20.15
Letter written in a mixture of Hebrew and Arabic script. Various blessings and Bible citations are rendered in Hebrew script, whereas the main part is …
No Scholarship Records
Tags
-
45
Legal documentT-S AS 149.135
Legal testimony in Arabic script, in which someone declares that he longer owes any money to someone. One of the parties is named Abū l-Munā. …
No Scholarship Records
Tags
-
46
View document detailsLetterT-S NS 320.113
Letter addressed to a dignitary named Yefet. Opens with Hebrew praises and wishes for a speedy recovery, then switches into Arabic (in Arabic script) for …
No Scholarship Records
Tags
-
47
LetterT-S K1.148
Letter or petition in Hebrew and Arabic, private rather than state. The sender mentions a dinar and two dinars several times, as well as a …
No Scholarship Records
Tags
-
48
Legal documentT-S J3.47
Verso: in addition to the continuation of the document on recto, there is a second document written inverted in relation to recto, a draft Qaraite …
1 Discussion
Tags
-
49
View document detailsLetterBL OR 10587.3 + T-S Ar.36.137
Letter in Judaeo-Arabic, with interspersed Arabic script (header, footer, and sliding blessings). Eloquent and formal style, possibly copied from or for a literary source. Seems …
No Scholarship Records
Tags
-
50
View document detailsLegal documentT-S K25.240.51
Autograph order in the hand of Avraham Maimonides. Mainly in Arabic script with some Hebrew script. Abū l-Majd is to give someone some money. Might …
1 Transcription 1 Discussion
Tags