Search Documents

Filters

306 total results

  1. 1

    Legal documentT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاى الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    View document details
  2. 2

    State documentT-S Misc.22.286

    Petition opening to a vizier of al-Ḥāfiẓ. Dating: 531–33/1137–39. Al-Ḥāfiẓ had three viziers: the general Yānis (for nine months in 526/1132), Bahrām (529–31/1135–37 and Riḍwān …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. [صلوات] الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه [و]تحياته 

    3. على مولانا وسيدنا وامام الحافظ لدين الله اميرالمومنين

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1v
    View document details
  3. 3

    LetterT-S AS 183.254

    Petition, or petition-like letter. From a woman ("al-mamlūka"). Very damaged; unclear if any of the substance of the request is preserved.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  4. 4

    LetterENA 2540.1

    Letter of petition to Sa'adya the great prince - probably the father of Mevorakh b. Sa'adya. The writer complains that he and his family are …

    No Scholarship Records

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  5. 5

    LetterENA 4020.5

    The widow of Hiyya, a well known Fustat judge active 1129-1160s, wrote this expressive Hebrew petition to the Jewish congregation of Fustat. Her father was …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1
    View document details
  6. 6

    State documentENA NS 77.200

    Fatimid state document, perhaps a petition (...min iḥsānik...). On verso, Hebrew literary text.

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  7. 7

    State documentT-S Ar.38.13

    Probably a petition, but possibly a legal document. In Arabic script. On parchment. About 6 lines are preserved. Includes phrases such as "as your [excellency] …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  8. 8

    State documentT-S Ar.39.493

    Recto: Petition, probably. In Arabic script, in a Fatimid chancery hand, with huge space between the lines. Portions of two lines are preserved: ...ʿalā yadih …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  9. 9

    State documentT-S Ar.20.21

    Fragment of a petition in Arabic script. The petitioners complain to the authorities that a certain person is corrupting their religious status quo (niẓām) and …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  10. 10

    LetterT-S NS J88

    Letter/petition from an unknown writer to the Head of the Jews. In Judaeo-Arabic. The writer complains about ʿAbd al-ʿAzīz and his mistreatment of a woman …

    Recto:

    1. יא סידנא רייס אליהוד
    2. לא תסאל מא נחן פיה
    3. מן עבד אלעזיז אלעאדה
    4. אלדי תערפהא מנה מא
    5. תגיירת ירמי להא אלכב[ז
    6. וחדה ואלפלוס תבקא חאירה
    7. עלי מן ישתרי ל…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 11

    State documentENA 2808.56

    Petition in Arabic script, in a chancery hand. The sender is saying, to paraphrase, "I am your most devoted servant, so don't force me to …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 2
    View document details
  12. 12

    State documentT-S NS 111.63

    Official correspondence in Arabic script. Maybe a petition (at least in the sense that the sender is buttering up the addressee and asking for a …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  13. 13

    State documentT-S 12.1 + T-S B12.39

    Fatimid fiscal report or account for the fiscal (kharājī) year 417, from the period of the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Dated: 417 kharājī/419 AH. Document is …

    Upper fragment

    1. عبد مولانا وسيدنا الامام الظاهر لاعزاز دين الله امير المومنين 

    2. صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الاكرمين

    3. ومملوكه حسين…

    2 Transcriptions 1 Translation

    Tags

    • 1v
    • 1v
    View document details
  14. 14

    LetterENA 1628.35

    Jottings and drafts of phrases both from a petition (yuqabbil al-arḍ) and an order of payment (yadfaʿ li-muwaṣṣilhā) addressed to al-Shaykh al-Makīn Abū l-Faraj (early …

    No Scholarship Records

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  15. 15

    LetterT-S NS J591

    Letter/petition to a certain Net[an'el]. Written in Judaeo-Arabic. Little of the content remains; mentions household items (ḥawā'ij al-bayt) and the writer's shame.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  16. 16

    LetterT-S NS 264.74

    Letter in Hebrew. Fragment, only the first few lines are preserved. Calligraphic and formal style. Probably the beginning of a letter of appeal.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  17. 17

    State documentT-S Ar.35.126

    Verso (original use): Fragment of a petition or other formal state correspondence. The beginnings of 8 lines are preserved, mostly consisting of honorifics for the …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  18. 18

    State documentT-S AS 150.2

    Verso: Fragment of a petition in Arabic script. The beginnings of ~6 lines are preserved. Contains phrases such as: "wa-l-kashf ʿammā . . . al-sharīfa …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1v
    View document details
  19. 19

    State documentT-S Ar.42.94

    State document. Dating: early 13th century (Ayyubid period). Petition from Khuyalāʾ b. Ḥasan and Abū l-Jaysh to the caliph al-ʿĀdil regarding an iqṭāʿ in the …

    Recto

    1.                              الناصرية

    2.                            خيلا بن حسن وابو الجيش

    3.                             بن احمد

    4. بسم الله ال…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    View document details
  20. 20

    State documentT-S Ar.39.219

    End of a petition in Arabic script. Asking for permission to enter Egypt on behalf of a group of people. In a different hand, there …

    1 Discussion

    Tags

    View document details
  21. 21

    State documentT-S AS 111.37

    Petition fragment. Contains part of a raʾy clause and a reference to Dīwān al-Shām al-Maʿmūr, and then perhaps "the response of the slave with what …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 22

    LetterT-S Ar.42.13

    Letter/petition in Arabic script. The tarjama containing the name of the sender at upper left seems to have been deliberately torn away; the remainder of …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  23. 23

    State documentJRL Gaster ar. 372

    Petition from a Jewish man to a dignitary. In Arabic script. Fragment (upper left corner). Opens with two lines of grand titles for the presumably …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    View document details
  24. 24

    State documentT-S Misc.11.221

    Official correspondence in Arabic script. Portions of 7 lines are preserved. Seems to be either a petition or a letter of gratitude after a favorable …

    1. استمطار سحب المكارم الالهية بما يصلحها       وعليها..

    2. صنائع هذه الايام الناضرة[    ]

    3. من الحكام في هذه الاعمال ولو لا يتم بالاعراف في شكر النعمة…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  25. 25

    State documentT-S Ar.42.200

    State document, in Arabic script. Petition, Mamlūk era.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  26. 26

    State documentT-S Ar.51.107

    State document, Fatimid period. Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with …

    Verso

    1. المملوك 
    2. أبو عبد الله بن يحيى الفران بمصر
    3. بسم الله الرحمن الرحيم 
    4. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وأفضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا 
    5. الإم…

    Verso

    1. The slave

    2. Abū ʿAbdallāh, the baker from Fusṭāṭ.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The benedictions of God and his ble…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  27. 27

    State documentT-S Ar.35.368

    Draft of a petition, in Arabic script, asking for charity on account of the sender's poverty. At lower left the name(s) of the sender(s) appear: …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  28. 28

    State documentENA 1487.71

    Petition from a man described as having many dependents (the first two lines read: wa-huwa ṣuʿlūk kathīr al-ʿāʾila wa-yasal al-inʿām ʿalayhi wa-al-iḥsān ʾilayhi bi-khurūj ilā …

    No Scholarship Records

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  29. 29

    State documentT-S 13J36.12

    Verso (original use): Petition. The bottom 10 lines are preserved. The specific request is hard to make out, perhaps for government employment. Needs further examination.

    1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  30. 30

    State documentT-S 6J1.16

    Verso (original use): Fragment of a petition from the group/community/tribe of Banū al-Thimāl(?). Only the opening blessings for the caliph are preserved. Someone has re-copied …

    Recto

    1. العبيد المماليك
    2. جماعة بني الثمال
    3. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    4. صلوات الله ونوامي زكواته] وافضل تحياته وسلامه على مولانا
    5. وسيدنا الامام              …

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  31. 31

    State documentT-S NS 327.131

    Verso (original use): Petition in Arabic script. From ʿAlam(?) b. Muslim, Muʿammar b. Ibrāhīm, and Mubārak b. Ibrāhīm al-Najjār. Opens with blessings for the caliph …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  32. 32

    State documentT-S AS 218.155

    Recto: Petition, fragment. Perhaps involving the plunder and occupation of a house (....al-bayt wa-nahabū... ikhrājuhum ʿanhu... fa-mā li-l-mamlūk illā marāḥim al-mawlā...). The form of the …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 33

    State documentT-S NS 305.23

    Fragment of a Fatimid state document. Approximately 5 fragmentary lines are preserved both on recto and on verso. Recto refers to Dīwān al-Mufrad al-Khāṣṣ, possibly …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  34. 34

    State documentT-S NS 305.19

    Petition. In large Arabic script, wide space between the lines, in a chancery hand. This is a small fragment from the lower right corner of …

    Verso

    1. ولمولاي الامير الجـ[ليل
    2. فيما يامر به الـ[ـالراي الاعلى
    3. والحمد لله وحده وصلى الله[على سيدنا محمد واله وسلم تسليما]
    4. [وحسبنا الله ونعم الوكيل]

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  35. 35

    State documentENA 3935.4

    Petition in Arabic script. There are multiple senders, evidently Jewish. Much of the remaining text is formulaic. They refer to khurūj al-amr al-ʿālī ('the issuing …

    No Scholarship Records

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  36. 36

    State documentT-S Ar.40.84

    Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    View document details
  37. 37

    LetterT-S 10J12.13

    Petition. Calligraphic letter with wide line-spacing in which the writer asks the recipient, whom he addresses as 'my father,' for support, emphasizing that his poor …

    1. ונחנא מקלין מן אחואלנא אלדי נחנא פיהא [ . . . . . . . .
    2. אלגלה אן מא ענדנא קמחה [[פ]] וקד גאת הדה אלנובה פזאדת
    3. עילנא אופא [[עטים]] ממא ענדנא מן אלקלה…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  38. 38

    LetterHalper 379

    Petition appealing for help from Shemuel ha-Nagid (1140-1159). A woman asks him for help paying the capitation tax for her husband, who is in detention …

    1. אלעבדה תנהי אלי הד[רת
    2. שמואל הנגיד הגדול [
    3. ימין המלוכה גביר ה[תורה תכון]
    4. משרתה לנצח אן מ[
    5. אלגאליה בעד אן כאן [
    6. טויל לעל יסהל אללה תע[אלי
    7. אלי שי ועליה…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  39. 39

    LetterJRL Series A 527

    This is a fragment of a letter asking for assistance, possibly on behalf of a man and his dependents. The author mentions that the subjects …

    1. ......]א[...............
    2. ....א]לדי יפ[..............
    3. ]רגל מעיל פי כמסה מן אלעילה
    4. ]ת עשרה .... עריאנה ומא לעבדך
    5. ...] מולאי אל[ש]יך אלאגל באן ינעם
    6. ...…

    1 Transcription

    Tags

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  40. 40

    LetterJRL Series A 546

    Beginning of a letter of appeal by an individual named Makin who addresses his plea to an elder. The verso contains a much faded letter …

    1. אלממלוך מכין]
    2. יכדם כבוד גדולת]
    3. אלהי ישראל יבר[ך
    4. שני חמודיו ויאר]
    5. בנעימים אלדי .]
    6. ותערף אן אלמ]מלוך
    7. ........]ואל]

    1 Transcription

    Tags

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  41. 41

    LetterJRL Series B 3727

    End of a petition from someone identifying himself as a certified hazzan to two people in Cairo requesting their assistance. The writer refers to someone, …

    1. .....]..[
    2. רף אלס[.....] כאן תג
    3. ......]... אלצ[...] .ב
    4. ..]באל[.]. פי דאר אלמלך
    5. ..]...[..]לדא ... ...ם ל
    6. תעלם[..] אלחסן אבו סהל ת.
    7. ינדר לי פי כניסה אל…

    1 Transcription

    Tags

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  42. 42

    LetterT-S 10J17.28 + T-S AS 151.30

    Letter addressed to Yosef ha-Kohen Segan ha-Kohanim. In Hebrew. Containing greetings and an apparent request for charity. The letter is written in the same hand …

    1. אברכה את ייי בכל עת תמיד תהלתו בפי
    2. בייי תהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
    3. פודה ייי נפש עבדיו ולא יאשמו כל החוסים בו
    4. חונה מלאך ייי סביב ליריאיו ויחלצם
    5. חזק…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 43

    LetterENA NS 2.18

    Letter addressed to a 'Sar ha-Leviim,' asking him to help his son, who is imprisoned in Cairo for a debt. Fifteen dirhams had been pledged, …

    }

    1. בר
    2. כאדם חצרה אלמולא שר הלויים אדאם אללה
    3. סעאדתהא ואחסן עאקבתהא וינהי אלי
    4. מגלסהא אן קד כתר תקלתה עליהא לא כאן
    5. אללה אלעאלם מא א[. . . . . .]תק[.]לה כ…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  44. 44

    LetterENA 1822a.61

    Letter in which the sender sends a request for help. R. Avraham is mentioned

    1. ר אברהם לאן מא. .[. . . . . . . . .
    2. לה שי לאנה יתפצל כתיר ולו //לי// א.[. . .
    3. כאן לי חיאה ואסעה אלשדה עטימ[ה
    4. אגל תוב לי ולצגיר ואלה אדא קלעת
    5. אלתוב א…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  45. 45

    LetterCUL Or.1080 J195

    Letter fragment, written in poetical phrases, in which the writer asks Yehuda and his brother Meshullam for help. (Information from Goitein's index cards)

    1. ידיד שבטי ישורון גם פארם ומעוזם והודם והדרם
    2. חכינו אל כסלע תוך ש. .ה .ע. . . . . . . . . .ם ו. . .ם
    3. וגם שמו כמו פלג בעייה לכל צחים כי .ו. . ירם
    4. אשר ג…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  46. 46

    LetterENA NS 17.13

    Letter of request for help, probably sent to Abu al-Wahsh. The letter begins with words of praise.

    1. תקובץ עוד בתוך אומא פ. .ה וישיב צור לעם גו
    2. פתח ידך לכל אביון ועני ויתוסיף ממוניך ות[
    3. ותזכה עוד לנין נכון וישר בעת תשים לפניך למ[
    4. שנות חיים כאליה ו.מ…

    1 Transcription

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  47. 47

    LetterENA NS 2.19

    Letter from Ibrāhīm, Yosef b. Hillel, and Moshe to Yehuda ha-Rav. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 13th century. Asking to have some produce sent …

    1. עמי עשו
    2. אלמולא אלאגל אלפאצל אלשיך רבי
    3. יהודה הרב אנה אלעלום אלכרימה
    4. מחיטה כתרת אלאשתיק אלי נצר
    5. וגה סיידי פנסאל אללה תע אן
    6. יגמע אלשמל בכדמת סיידי
    7. פאנה…

    1 Transcription

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  48. 48

    LetterENA 4020.10

    Letter of appeal for charity addressed to the Gaʾon Netanʾel ha-Levi (1160s CE). On the back there is a draft of a piyyut.

    1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  49. 49

    State documentT-S AS 152.63

    Verso (original use): Fragment from the upper left corner of a petition or official letter in Arabic script. ASE

    Verso

    1. بسم]الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك يقبل الا]رض امام المجلس
    3. ]الاجلي المولوي
    4. ]الدين

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  50. 50

    State documentT-S 10J9.4

    State document. Response to an endorsement on a petition. A multi-handed internal memorandum. Contains endorsements or minutes (or clerks' notes) that haven't yet been deciphered; …

    Verso

    1. والحمد لله وحده وصلواته على [سيدنا محمد نبيه وسلم تسليما]
    2.          العبد المملوك
    3.               …… بن فتح
    4. امتثل المرسوم فى التوقيع العالى زاده …

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1v
    View document details