Search Documents
306 total results
-
1
Legal documentT-S Ar.51.106
State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …
Recto
والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها
ومولاى الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
2
State documentT-S Misc.22.286
Petition opening to a vizier of al-Ḥāfiẓ. Dating: 531–33/1137–39. Al-Ḥāfiẓ had three viziers: the general Yānis (for nine months in 526/1132), Bahrām (529–31/1135–37 and Riḍwān …
Recto
بسم الله الرحمن الرحيم
[صلوات] الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه [و]تحياته
على مولانا وسيدنا وامام الحافظ لدين الله اميرالمومنين
- …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
3
View document detailsLetterT-S AS 183.254
Petition, or petition-like letter. From a woman ("al-mamlūka"). Very damaged; unclear if any of the substance of the request is preserved.
No Scholarship Records
Tags
-
4
LetterENA 2540.1
Letter of petition to Sa'adya the great prince - probably the father of Mevorakh b. Sa'adya. The writer complains that he and his family are …
No Scholarship Records
Tags
-
5
LetterENA 4020.5
The widow of Hiyya, a well known Fustat judge active 1129-1160s, wrote this expressive Hebrew petition to the Jewish congregation of Fustat. Her father was …
No Scholarship Records
Tags
-
6
State documentENA NS 77.200
Fatimid state document, perhaps a petition (...min iḥsānik...). On verso, Hebrew literary text.
No Scholarship Records
Tags
-
7
View document detailsState documentT-S Ar.38.13
Probably a petition, but possibly a legal document. In Arabic script. On parchment. About 6 lines are preserved. Includes phrases such as "as your [excellency] …
No Scholarship Records
Tags
-
8
View document detailsState documentT-S Ar.39.493
Recto: Petition, probably. In Arabic script, in a Fatimid chancery hand, with huge space between the lines. Portions of two lines are preserved: ...ʿalā yadih …
No Scholarship Records
Tags
-
9
View document detailsState documentT-S Ar.20.21
Fragment of a petition in Arabic script. The petitioners complain to the authorities that a certain person is corrupting their religious status quo (niẓām) and …
No Scholarship Records
Tags
-
10
LetterT-S NS J88
Letter/petition from an unknown writer to the Head of the Jews. In Judaeo-Arabic. The writer complains about ʿAbd al-ʿAzīz and his mistreatment of a woman …
Recto:
- יא סידנא רייס אליהוד
- לא תסאל מא נחן פיה
- מן עבד אלעזיז אלעאדה
- אלדי תערפהא מנה מא
- תגיירת ירמי להא אלכב[ז
- וחדה ואלפלוס תבקא חאירה
- עלי מן ישתרי ל…
1 Transcription
Tags
-
11
State documentENA 2808.56
Petition in Arabic script, in a chancery hand. The sender is saying, to paraphrase, "I am your most devoted servant, so don't force me to …
No Scholarship Records
Tags
-
12
View document detailsState documentT-S NS 111.63
Official correspondence in Arabic script. Maybe a petition (at least in the sense that the sender is buttering up the addressee and asking for a …
No Scholarship Records
Tags
-
13
State documentT-S 12.1 + T-S B12.39
Fatimid fiscal report or account for the fiscal (kharājī) year 417, from the period of the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Dated: 417 kharājī/419 AH. Document is …
Upper fragment
عبد مولانا وسيدنا الامام الظاهر لاعزاز دين الله امير المومنين
صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الاكرمين
ومملوكه حسين…
2 Transcriptions 1 Translation
Tags
-
14
LetterENA 1628.35
Jottings and drafts of phrases both from a petition (yuqabbil al-arḍ) and an order of payment (yadfaʿ li-muwaṣṣilhā) addressed to al-Shaykh al-Makīn Abū l-Faraj (early …
No Scholarship Records
Tags
-
15
View document detailsLetterT-S NS J591
Letter/petition to a certain Net[an'el]. Written in Judaeo-Arabic. Little of the content remains; mentions household items (ḥawā'ij al-bayt) and the writer's shame.
No Scholarship Records
Tags
-
16
View document detailsLetterT-S NS 264.74
Letter in Hebrew. Fragment, only the first few lines are preserved. Calligraphic and formal style. Probably the beginning of a letter of appeal.
No Scholarship Records
Tags
-
17
View document detailsState documentT-S Ar.35.126
Verso (original use): Fragment of a petition or other formal state correspondence. The beginnings of 8 lines are preserved, mostly consisting of honorifics for the …
No Scholarship Records
Tags
-
18
State documentT-S AS 150.2
Verso: Fragment of a petition in Arabic script. The beginnings of ~6 lines are preserved. Contains phrases such as: "wa-l-kashf ʿammā . . . al-sharīfa …
No Scholarship Records
Tags
-
19
State documentT-S Ar.42.94
State document. Dating: early 13th century (Ayyubid period). Petition from Khuyalāʾ b. Ḥasan and Abū l-Jaysh to the caliph al-ʿĀdil regarding an iqṭāʿ in the …
Recto
الناصرية
خيلا بن حسن وابو الجيش
بن احمد
بسم الله ال…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
20
View document detailsState documentT-S Ar.39.219
End of a petition in Arabic script. Asking for permission to enter Egypt on behalf of a group of people. In a different hand, there …
1 Discussion
Tags
-
21
State documentT-S AS 111.37
Petition fragment. Contains part of a raʾy clause and a reference to Dīwān al-Shām al-Maʿmūr, and then perhaps "the response of the slave with what …
No Scholarship Records
Tags
-
22
View document detailsLetterT-S Ar.42.13
Letter/petition in Arabic script. The tarjama containing the name of the sender at upper left seems to have been deliberately torn away; the remainder of …
No Scholarship Records
Tags
-
23
State documentJRL Gaster ar. 372
Petition from a Jewish man to a dignitary. In Arabic script. Fragment (upper left corner). Opens with two lines of grand titles for the presumably …
No Scholarship Records
Tags
-
24
View document detailsState documentT-S Misc.11.221
Official correspondence in Arabic script. Portions of 7 lines are preserved. Seems to be either a petition or a letter of gratitude after a favorable …
استمطار سحب المكارم الالهية بما يصلحها وعليها..
صنائع هذه الايام الناضرة[ ]
من الحكام في هذه الاعمال ولو لا يتم بالاعراف في شكر النعمة…
1 Transcription
Tags
-
25
View document detailsState documentT-S Ar.42.200
State document, in Arabic script. Petition, Mamlūk era.
No Scholarship Records
Tags
-
26
State documentT-S Ar.51.107
State document, Fatimid period. Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with …
Verso
- المملوك
- أبو عبد الله بن يحيى الفران بمصر
- بسم الله الرحمن الرحيم
- صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وأفضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا
- الإم…
Verso
The slave
Abū ʿAbdallāh, the baker from Fusṭāṭ.
In the name of God, the merciful and compassionate.
The benedictions of God and his ble…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
27
View document detailsState documentT-S Ar.35.368
Draft of a petition, in Arabic script, asking for charity on account of the sender's poverty. At lower left the name(s) of the sender(s) appear: …
No Scholarship Records
Tags
-
28
State documentENA 1487.71
Petition from a man described as having many dependents (the first two lines read: wa-huwa ṣuʿlūk kathīr al-ʿāʾila wa-yasal al-inʿām ʿalayhi wa-al-iḥsān ʾilayhi bi-khurūj ilā …
No Scholarship Records
Tags
-
29
State documentT-S 13J36.12
Verso (original use): Petition. The bottom 10 lines are preserved. The specific request is hard to make out, perhaps for government employment. Needs further examination.
1 Discussion
Tags
-
30
State documentT-S 6J1.16
Verso (original use): Fragment of a petition from the group/community/tribe of Banū al-Thimāl(?). Only the opening blessings for the caliph are preserved. Someone has re-copied …
Recto
- العبيد المماليك
- جماعة بني الثمال
- [بسم الله الرحمن الرحيم]
- صلوات الله ونوامي زكواته] وافضل تحياته وسلامه على مولانا
- وسيدنا الامام …
1 Transcription
Tags
-
31
View document detailsState documentT-S NS 327.131
Verso (original use): Petition in Arabic script. From ʿAlam(?) b. Muslim, Muʿammar b. Ibrāhīm, and Mubārak b. Ibrāhīm al-Najjār. Opens with blessings for the caliph …
No Scholarship Records
Tags
-
32
State documentT-S AS 218.155
Recto: Petition, fragment. Perhaps involving the plunder and occupation of a house (....al-bayt wa-nahabū... ikhrājuhum ʿanhu... fa-mā li-l-mamlūk illā marāḥim al-mawlā...). The form of the …
No Scholarship Records
Tags
-
33
View document detailsState documentT-S NS 305.23
Fragment of a Fatimid state document. Approximately 5 fragmentary lines are preserved both on recto and on verso. Recto refers to Dīwān al-Mufrad al-Khāṣṣ, possibly …
No Scholarship Records
Tags
-
34
View document detailsState documentT-S NS 305.19
Petition. In large Arabic script, wide space between the lines, in a chancery hand. This is a small fragment from the lower right corner of …
Verso
- ولمولاي الامير الجـ[ليل
- فيما يامر به الـ[ـالراي الاعلى
- والحمد لله وحده وصلى الله[على سيدنا محمد واله وسلم تسليما]
- [وحسبنا الله ونعم الوكيل]
1 Transcription
Tags
-
35
State documentENA 3935.4
Petition in Arabic script. There are multiple senders, evidently Jewish. Much of the remaining text is formulaic. They refer to khurūj al-amr al-ʿālī ('the issuing …
No Scholarship Records
Tags
-
36
State documentT-S Ar.40.84
Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …
No Scholarship Records
Tags
-
37
LetterT-S 10J12.13
Petition. Calligraphic letter with wide line-spacing in which the writer asks the recipient, whom he addresses as 'my father,' for support, emphasizing that his poor …
- ונחנא מקלין מן אחואלנא אלדי נחנא פיהא [ . . . . . . . .
- אלגלה אן מא ענדנא קמחה [[פ]] וקד גאת הדה אלנובה פזאדת
- עילנא אופא [[עטים]] ממא ענדנא מן אלקלה…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
38
LetterHalper 379
Petition appealing for help from Shemuel ha-Nagid (1140-1159). A woman asks him for help paying the capitation tax for her husband, who is in detention …
- אלעבדה תנהי אלי הד[רת
- שמואל הנגיד הגדול [
- ימין המלוכה גביר ה[תורה תכון]
- משרתה לנצח אן מ[
- אלגאליה בעד אן כאן [
- טויל לעל יסהל אללה תע[אלי
- אלי שי ועליה…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
39
LetterJRL Series A 527
This is a fragment of a letter asking for assistance, possibly on behalf of a man and his dependents. The author mentions that the subjects …
- ......]א[...............
- ....א]לדי יפ[..............
- ]רגל מעיל פי כמסה מן אלעילה
- ]ת עשרה .... עריאנה ומא לעבדך
- ...] מולאי אל[ש]יך אלאגל באן ינעם
- ...…
1 Transcription
Tags
-
40
LetterJRL Series A 546
Beginning of a letter of appeal by an individual named Makin who addresses his plea to an elder. The verso contains a much faded letter …
- אלממלוך מכין]
- יכדם כבוד גדולת]
- אלהי ישראל יבר[ך
- שני חמודיו ויאר]
- בנעימים אלדי .]
- ותערף אן אלמ]מלוך
- ........]ואל]
1 Transcription
Tags
-
41
LetterJRL Series B 3727
End of a petition from someone identifying himself as a certified hazzan to two people in Cairo requesting their assistance. The writer refers to someone, …
- .....]..[
- רף אלס[.....] כאן תג
- ......]... אלצ[...] .ב
- ..]באל[.]. פי דאר אלמלך
- ..]...[..]לדא ... ...ם ל
- תעלם[..] אלחסן אבו סהל ת.
- ינדר לי פי כניסה אל…
1 Transcription
Tags
-
42
LetterT-S 10J17.28 + T-S AS 151.30
Letter addressed to Yosef ha-Kohen Segan ha-Kohanim. In Hebrew. Containing greetings and an apparent request for charity. The letter is written in the same hand …
- אברכה את ייי בכל עת תמיד תהלתו בפי
- בייי תהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
- פודה ייי נפש עבדיו ולא יאשמו כל החוסים בו
- חונה מלאך ייי סביב ליריאיו ויחלצם
- חזק…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
43
LetterENA NS 2.18
Letter addressed to a 'Sar ha-Leviim,' asking him to help his son, who is imprisoned in Cairo for a debt. Fifteen dirhams had been pledged, …
}
- בר
- כאדם חצרה אלמולא שר הלויים אדאם אללה
- סעאדתהא ואחסן עאקבתהא וינהי אלי
- מגלסהא אן קד כתר תקלתה עליהא לא כאן
- אללה אלעאלם מא א[. . . . . .]תק[.]לה כ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
44
LetterENA 1822a.61
Letter in which the sender sends a request for help. R. Avraham is mentioned
- ר אברהם לאן מא. .[. . . . . . . . .
- לה שי לאנה יתפצל כתיר ולו //לי// א.[. . .
- כאן לי חיאה ואסעה אלשדה עטימ[ה
- אגל תוב לי ולצגיר ואלה אדא קלעת
- אלתוב א…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
45
View document detailsLetterCUL Or.1080 J195
Letter fragment, written in poetical phrases, in which the writer asks Yehuda and his brother Meshullam for help. (Information from Goitein's index cards)
- ידיד שבטי ישורון גם פארם ומעוזם והודם והדרם
- חכינו אל כסלע תוך ש. .ה .ע. . . . . . . . . .ם ו. . .ם
- וגם שמו כמו פלג בעייה לכל צחים כי .ו. . ירם
- אשר ג…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
46
LetterENA NS 17.13
Letter of request for help, probably sent to Abu al-Wahsh. The letter begins with words of praise.
- תקובץ עוד בתוך אומא פ. .ה וישיב צור לעם גו
- פתח ידך לכל אביון ועני ויתוסיף ממוניך ות[
- ותזכה עוד לנין נכון וישר בעת תשים לפניך למ[
- שנות חיים כאליה ו.מ…
1 Transcription
Tags
-
47
LetterENA NS 2.19
Letter from Ibrāhīm, Yosef b. Hillel, and Moshe to Yehuda ha-Rav. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 13th century. Asking to have some produce sent …
- עמי עשו
- אלמולא אלאגל אלפאצל אלשיך רבי
- יהודה הרב אנה אלעלום אלכרימה
- מחיטה כתרת אלאשתיק אלי נצר
- וגה סיידי פנסאל אללה תע אן
- יגמע אלשמל בכדמת סיידי
- פאנה…
1 Transcription
Tags
-
48
LetterENA 4020.10
Letter of appeal for charity addressed to the Gaʾon Netanʾel ha-Levi (1160s CE). On the back there is a draft of a piyyut.
1 Discussion
Tags
-
49
State documentT-S AS 152.63
Verso (original use): Fragment from the upper left corner of a petition or official letter in Arabic script. ASE
Verso
- بسم]الله الرحمن الرحيم
- المملوك يقبل الا]رض امام المجلس
- ]الاجلي المولوي
- ]الدين
1 Transcription
Tags
-
50
State documentT-S 10J9.4
State document. Response to an endorsement on a petition. A multi-handed internal memorandum. Contains endorsements or minutes (or clerks' notes) that haven't yet been deciphered; …
Verso
- والحمد لله وحده وصلواته على [سيدنا محمد نبيه وسلم تسليما]
- العبد المملوك
- …… بن فتح
- امتثل المرسوم فى التوقيع العالى زاده …
1 Transcription 1 Translation
Tags