Search Documents

Filters

412 total results

  1. 1

    Legal documentBodl. MS heb. b 3/4

    A confirmation of the Beit Din that there were no obstacles to the marriage between Sālim al-Ḥalabī al-Ṣabbāgh and Sitt al-Kuttāb b. Yefet. Fustat, 1153. …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 4 verso
    View document details
  2. 2

    Legal documentT-S J1.29

    Dowry list and nuptial gift of a rich bride. In the hand of Natan b.Shemuel he-Ḥaver. Dating: ca. 1128–53 CE.

    1. במזל טוב והצלחה
    2. עצאבה דהב תמאנין דינאר
    3. כתפיה אחדי עשר קרצה דהב ועשרין ענבר סבעין
    4. זוג אבר בשמאריך לולו עשרין
    5. זוג אבר טואויס תמאניה עשר
    6. זוג חלק כמסה
    7. ז…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  3. 3

    Legal documentT-S 8J14.25

    Response to the inquiry on the recto, in which the judge replies, “I learned that this girl was engaged several times, but it is not …

    1. אלדי בלגני מן אמר אלצבייה אלמדכורה
    2. אנהא אמלכת מראר ולם יתביין לי
    3. אן עקד להא קידושין עלי אחד ממן
    4. כטבהא ואמלכת עליה פי כשף מן
    5. חדתהא אלאמר כשף גייד כיף…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  4. 4

    Legal documentT-S 6J2.33

    Beginning of a marriage match agreement drawn up in the presence of witnesses and written three times, the last version written in the shape of …

    1. בפנינו אנו עדים חתומי מטה
    2. שדך הבחור היקר החתן בר
    3. יוסף עטאר יצ בכר מנחם יצו
    4. בפנינו אנו עדים חתומי מטה שדך הבחור
    5. כמק יוסף עטאר יצו בכר מנחם יצו
    6. ב בפני…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    View document details
  5. 5

    Legal documentPER H 20

    Dowry deed from Fustat, 1171 CE. It was customary to bring together all the objects of the dowry and to record them publicly in a …

    1. [...]מִןִ אסבאב אלו[צלה] בין אבו אלמ[נגא] אלקזאז הבחור ב̇ר ̇מ יפת הזקן [...]
    2. [...] עליה בנדוניה אלקימה […] סתה [וכמס]ין דינר <שוי דינר בדינר קרן בלא [כפל]> תקרר בינהמא כתאבתה [כא…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  6. 6

    LetterCUL Add.3343

    Letter sent by Shelomo b. Eliyyahu to his cousin Abū l-Barakāt al-Ḥarīrī b. Abū Manṣūr, discussing the marriage of their paternal cousin to Ibn al-ʿAmmānī. …

    1. אכיה ומחבה שלמה ברבי אליה הדיין ישקיף עליו בהמון רחמיו
    2. כתאבי אלי אכי וצדיקי אלאך אלעזיז אלאציל אלגליל אלכרים
    3. אלמחתרם אבי אלברכאת אטאל כאלקה בקאה וחפ…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 7

    Unknown typeT-S Ar.43.213

    Instructions for the wedding ceremony.

    1. תם ידפע אלקדח ללחתן
    2. פיתסלמה מן אלחזן ופיה
    3. כאתם פצה או שי מן אלורק
    4. פידוק מזה אלחתן שי וידכל
    5. בה אלי אלכלה ויקול להא
    6. הרי את מקודשת לי אנתי
    7. פ בת פ לי אנ…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    View document details
  8. 8

    Legal documentT-S Misc.8.97

    Marital agreement between groom David b. Efrayim ha-parnas and bride Mubaraka bat Farah ha-Kohen, listing early and later additional payments for the ketubba, trousseau items, …

    1. בשמ רחמ
    2. החתן דויד בר אפרים הפרנס
    3. הכלה מבארכה בת פרח הכהן
    4. אלמקדם 5 אלמוכר 10
    5. זוג חלק
    6. ארבע כואתם מנהא ואחד מש[בך?
    7. ואכר סאדג ואתנין פצה 3 דנ
    8. חדידתון פצ…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  9. 9

    Legal documentT-S AS 166.29

    Damaged legal deed, probably a settlement, in which a man (Manṣ[ūr]?) accepts a number of stipulations upon himself concerning a house and household goods. He …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  10. 10

    Legal documentT-S AS 151.294

    Fragment from a marriage contract or a ketubah. Part from the monogamy clause is preserved. AA

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  11. 11

    Legal documentT-S NS 162.65

    Probably from an Halakhic monograph relates to marriage. On verso a draft of a ketubah which contains the immersion clause, so can be dated after …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  12. 12

    Legal documentT-S NS 111.137

    This fragment contains a poem for marriage and part of marriage stipulations

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  13. 13

    Legal documentT-S 12.576

    Marriage document. Groom: [...] b. Yefet, probably. Bride: Qā'ida bt. [...]. Signed by: Yefet b. David ha-Ḥazzan; Yeshuʿa b. Yosef; Yosef b. Yefet; Zekharya b. …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 14

    Legal documentT-S Ar.39.501 + T-S Ar.35.373

    Muslim marriage contract. In Arabic script. Dating: Unknown. Written in a calligraphic hand, in pairs of two lines separated by moderately wide spaces. For other …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  15. 15

    Legal documentYevr.-Arab. II 1389

    Monetary agreement regarding marriage from the year 1729. The groom Moshe b. Aharon, the bride Esther d. Moshe the physician Hazan.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  16. 16

    LetterYevr.-Arab. II 1430

    A long letter regarding a marriage case. A refernce is made to the ketubah and drinking of the cup as part of the betrothal ceremony. …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  17. 17

    Legal documentMoss. VII,111

    Marriage document, fragment. "Delayed marriage payment and dowry, 38 dinars...."

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  18. 18

    Legal documentMoss. VII,52.1

    Legal document or documents (there is text on both recto and verso). Mentions the groom ʿOvadya b. Ḥalfon.

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 19

    Legal documentMoss. VII,65.2

    Marriage document, small fragment.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  20. 20

    Legal documentMoss. VII,80.1

    Marriage contract, fragment. In Hebrew and Aramaic, with the dowry list in Judaeo-Arabic. The bride may be [...] bt. Yosef.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  21. 21

    Legal documentMoss. VII,81.2

    Marriage contract. Small fragment. The bride is named Nujūm.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  22. 22

    Legal documentMoss. VII,83.1

    Marriage document in Hebrew. Late. Possibly just a formulary, as it is introduced with the header "זהו טופס." Currencies: Venetian peraḥim and muayyadis/medins.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  23. 23

    Legal documentMoss. VII,93.4

    Marriage contract, tiny fragment. Includes part of three lines from a dowry list.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  24. 24

    Legal documentMoss. VII,99.1

    Marriage contract. Five lines from the middle are preserved.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  25. 25

    Legal documentMoss. VII,99.2

    Marriage contract. The groom may be the son of Avraham ha-Zaqen. There is one line of a dowry list. On verso there is a note …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  26. 26

    LetterT-S 13J35.14

    Letter from a man to his prospective father-in-law. In Judaeo-Arabic. Expressing his enthusiasm about the future connection (ittiṣāl) with him and stating to have heard …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  27. 27

    Legal documentT-S 12.144

    Marriage contract (ketubba). The marriage gift at the conclusion of this marriage contract is five dinars and the payment required at the termination of the …

    1. בארבעה בש[ ]מי לירח ניסן בשנת אלפא וחמש מא[
    2. אברהם הר[ב ]נים יחיד הדור ופלאו ירום [ ]
    3. סט' ואמ[ ] כדת משה וישראל ואנא אפלח ואוקיר ו [
    4. וכסותיכי [ ]י וי…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  28. 28

    Legal documentT-S 24.80

    Ketubba fragment. Location: Fustat. Dated: 2 October 1039 CE. Groom: Faraḥ b. Raḥmūn. Bride: Sittūna bt. Naḥum, a virgin. Marriage payments: 10 + 20 = …

    1. מצא א[שה ] א
    2. ב]תלתה בשבא דהוא תרסר יומי [בירח] תשרי שנת אלפא ותלת [מאה
    3. [[וח/מ/שין]] וחמשין וחדא שנין למנינא [דרגיליננא] בי'ה בפסטאט מצרים
    4. ד]על נילוס…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  29. 29

    Legal documentBodl. MS heb. d 65/34

    Marriage contract (ketubba). Beginning only. Dated: 20 Kislev 1550 Seleucid, which is 29 November 1238 CE. Groom: Yosef b. Yaʿaqov. Goitein's index card suggests that …

    1 Discussion

    Tags

    • 34 recto
    • 34 verso
    View document details
  30. 30

    LetterENA 1177.17

    Letter addressed to a woman. In Judaeo-Arabic. The letter contains instructions about money to be received and/or paid; mentions the army (al-ʿaskar); mentions Abū l-Maḥāsin …

    Recto:

    1. כתאבי אלי . . . . . . אטאל אללה
    2. בקאך [
    3. . . .
    4. דרהם [
    5. עוץ א . . אלשיך אבלמחא/ס/ן
    6. אלדי אנתם סכאן ענדה
    7. דפעהא ללצמאן אלצבג גו(?)
    8. ענדנא ללעסכר פתרו…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  31. 31

    Legal documentENA 1822a.10

    Copy of a ketubba. This is the second page. In the hand of Mevorakh b. Natan. Groom: Shela. Bride: Sitt al-Ḥusn.

    1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  32. 32

    Legal documentENA 2558.5

    Ketubba. Only some signatures are preserved together with the validation (qiyyum) of the ketubba. The witnesses of the main document are: ʿUlla b. Yosef ha-Levi; …

    1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  33. 33

    Legal documentENA 4020.37

    Ketubba in a very nice large script, written on vellum, probably late. the bride named Hara. The groom father name is Dunash. Also mentioned Efraim …

    1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  34. 34

    Legal documentENA NS I.13 + ENA NS 2.25

    Ketubba, late 11th century or early twelfth century Yemenite. The total of the dower and the dowry is larger than 230. The name Ulla ha-levi …

    1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    • 1
    View document details
  35. 35

    Legal documentENA NS 2.25 + ENA NS I.13

    Marriage document. See ENA NS I.13

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    • 3
    View document details
  36. 36

    Legal documentENA NS 2.28

    Ketubba of Nissim and Aziza bt. kathir. Written by Yefet b. David and signed by Avraham b. Farah and Moshe b. Amram (only full signatures …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    • 3
    View document details
  37. 37

    Legal documentENA NS 18.21

    Ketubba written by Yefet b. David

    1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  38. 38

    Legal documentENA NS 18.29

    Ketubba from 1091-1110 written by Hillel b. Eli. The groom is Ayyash b. Berakhot

    1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  39. 39

    Legal documentENA NS 18.37

    Qaraite ketubba.

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  40. 40

    Legal documentAIU VII.D.78

    A writ of qiddushin (betrothal), Tyre, ca. 1011-1037.

    1. [... ] אן עבר[ת ...]
    2. [... תנאי] ממון קיי[ם...]
    3. [...] בחותם הקידוש בלבד ועוד[...]
    4. הדן דאתי לתלתא ירחין בלי עיכוב ובלי סירוב[...]
    5. בה את דלאל אחותו הבת…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  41. 41

    Legal documentYevr. III B 637

    Marriage contract for the same couple as in Antonin 637r. Begins with a clause concerning the appointment of the bride's agent, concludes with the last …

    1. בכל מה דהוא עבד ב[עסקה ...]
    2. עלוי הדין מבורך בר יפת [ ]עלוי עשרה [דינ]רין מד[ינרי]
    3. המלכות לית ליה רשות למתב[וע מנהון פרוטה חדא כל זמן דהוא חיי] והיא …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  42. 42

    Legal documentBodl. MS heb. a 3/42

    Karaite marriage contract from Fustat.

    1. והתנה על נפשו זקננו ויקירנו יחיה ברצונו שלא יחלל על אשתו זא[ת]
    2. [את מועדי ה'] על ראיית הירח ו[ש]לא ידליק עליה נר בשבת ולא יאניסה

    במאכלה ובמשקה ושלא …

    4 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 42 recto
    • 42 verso
    View document details
  43. 43

    Legal documentBodl. MS heb. e 98/60

    Copy of a copy of a ketubba from Ashkelon, 1100.

    1. [... פב]לג דלך בעד קצי דין ואפתכאך
    2. [...]ן אתנין וסתין דינ' ונצף דינ' וסבחה
    3. [ע]נבר מפצלה בתפאפיח דהב משבך
    4. ואסטה דהב משבך תקדיר סויתהא
    5. [כ]מסה ותלתין ד…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 71 recto
    • 71 verso
    View document details
  44. 44

    Legal documentDK 1

    Ketubba (marriage contract) by proxy form from the siddur of Shelomo b. Natan of Sijilmasa, 12th century. NB: The shelfmark has changed, and it will …

    side a

    1. אדא אראד אלרסול אן יכתב כתובה לאלדי ארסלה עלי צימן
    2. אלזיגה באלאמראה אלתי אתכדהא לראסלה באלוכאלה אלתי
    3. בידה פיכתב אלכתובה עלי הדה אלצורה ביום פל…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  45. 45

    Legal documentHalper 364

    Marriage contract from Ramla, ca. 1062 or 1070. The groom is Avraham b. Sedeqa. (Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, p. 358-61) EMS

    1. [... על] כן יעזב איש את אביו ואת אמו ודבק באשתו וה[יו לבשר אחד ...]
    2. [... ועש]ה חיל באפרתה וקרא שם בבית לחם ביוי יצדקו וית[הללו כל זרע ישראל ...]
    3. [..…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  46. 46

    Legal documentENA 4009.2

    Ketubba (marriage contract). Groom: Yehuda b. ʿAmram. Bride: Sutayt bt. Shemuel Gaʾon, virgin. Location: Jerusalem. Dating: Late 10th century. Doodles in the margins.

    ENA 4009, f. 2 ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, p. 344 (Doc. # 40), N.T. 03-21-89 (p) Ketubba (marriage contract) betweem Judah b. Amram and th…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 2
    • 1
    View document details
  47. 47

    Legal documentENA NS 3.22

    Ketubba, once monumental, now just a piece of it. What remains are two perpendicular lines on the right hand side of the text containing blessings. …

    ENA NS 3, f. 22 ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, pp. 465-466 (Doc. #64), N.T. 04-06-89 (p) Ketubba (marriage contract) probably from Tyre. Ca. …

    1 Transcription

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  48. 48

    Legal documentT-S NS J118

    Fragment of a legal record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe (1100–38 CE). Concerning a family dispute. A woman, Maḥfūẓa from the Ḥātimiyya(?) family, …

    1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  49. 49

    Legal documentT-S 12.12

    Trousseau list. In Judaeo-Arabic. Groom: Ḥalfon ha-Levi b. Shelomo. Bride: Khalīfa bt. Avraham. Dating: Probably no later than 1032 CE, because Ḥalfon's father is not …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  50. 50

    Legal documentPER H 18

    Ketubba, Aleppo, 1026/1027/1028. The document omits the divorce clause, and the groom notably refers to himself and his bride as the "Jew" and the "Jewess." …

    1. בשמיה דרחמנא יתברך שמיה לעד . /
    2. [...] בשבועא בירח אדר בארבעה עשר יומין ביה שנת תשע מאות וחמשים ושמונה למנין הבית יהי רצון שיבנה בימי[נו בצובא מדינתא…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details