Search Documents

Filters

91 total results

  1. 51

    Unknown typeT-S Ar.35.172

    Recto: Document in Arabic script. Medical prescription? Seems to list ingredients and quantities. But needs further examination.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  2. 52

    LetterT-S 16.291

    Recto: Letter by Meʾir Ibn al-Hamadāni to Moshe Maimonides. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: 1168–1204 CE, based on the period of Maimonides' activity in Egypt. …

    1. צעיר עבדי אדוני
    2. מאיר בן אלחמדאני
    3. וענוים ירשו ארץ והתענגו על רוב שלום
    4. שמר תם וראה ישר כי אחרית לאיש שלום
    5. אשמעה מה ידבר האל ייי כי ידבר שלום
    6. ישא ייי פ…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  3. 53

    Paraliterary textT-S Ar.30.65

    Medical prescription in difficult Arabic script. Information from Goitein's note card.

    1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  4. 54

    Paraliterary textT-S Ar.38.50

    Prescription or recipe in Judaeo-Arabic. Likely medical or culinary (wa-yustaʿmal al-... bi-ṭabīkh al-ḥummuṣ(?)... wa-l-ʿaṣāfir...). Mentions honey, cloves, milk. On recto there is a document in …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  5. 55

    Paraliterary textT-S AS 148.27

    Recto: Medical prescription. In Arabic script. Describes the preparation of a rob containing nard, raisins, berberis and jalap. Verso: Accounts in Judaeo-Arabic. (Information from CUDL)

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 56

    Paraliterary textT-S 6J2.18

    Medical recipe (צפה מגלי).

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 57

    Paraliterary textT-S Ar.30.227

    Medical prescriptions/recipes in a striking mix of Arabic and Judaeo-Arabic, sometimes alternating in the same sentence. Two of the recipes are taken from al-Malikī (of …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 58

    Paraliterary textAIU XII.145

    A recipe or prescription in Arabic. Needs further examination.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  9. 59

    Paraliterary textAIU VII.D.1

    Verso: three recipes in Arabic script. The first may be medical ("Smear it on the place. Effective.") The second, which occupies the bulk of the …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  10. 60

    Paraliterary textCUL Or.1081 J39

    Prescription in Judaeo-Arabic for Abū Yaḥyā, including instructions for both medicine and diet. The name of the recipient at the beginning and the phrase "effective …

    1. אלשיך אבו יחי
    2. יוכד אהלילג כאבלי דרה תרבד וגאריקון ויארג פיקרא מן כל א נצף דרה
    3. ראונד ואפתימון ואפסנתין מן כל א דאנקין מקל אזרק ומלח דראני
    4. ומצטכי מן כ…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  11. 61

    Paraliterary textT-S NS 83.28

    Recto: Memorandum in Arabic script, with a learned disquisition on the meaning of the term "ṭabīʿa" in the works of Hippocrates. Names several specific medical …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 62

    LetterT-S 10J14.24

    Letter from a physician to a Kohen expressing thanks for condolences. At the end he writes a prescription for the growing of hair on skin …

    1. בשמ רחמ
    2. כאן קד תקדם כתאב חצרה מולאי אלכהן אלגליל
    3. אטאל אללה [בקאה ואדאם] עזה ותאיידה ורפעתה
    4. וארתקאה וכבת חסדתה ואעדאה והו יעזיני פי
    5. רבנו ז׳ל׳ פכיף את…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 63

    Paraliterary textT-S Misc.25.45

    Medical prescription in Arabic script. For a topical remedy. Written in an unusually beautiful hand and formatting, with the ingredients arranged in a list rather …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  14. 64

    Paraliterary textENA 3910.4

    Medical prescription. In Arabic script. With numerous ingredients and instructions. Some ingredients include tamarind (tamr hindī), seeds of chicory (bizr hindibāʾ), chebulic myrobalan (ʾihlīlaj kābulī), …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1
    View document details
  15. 65

    Legal documentT-S NS 59.28

    One side: Order from Shelomo b. Eliyyahu addressed to Abū l-Ḥasan. In Judaeo-Arabic. Abū l-Ḥasan is to give the bearer 1/4 raṭl sour pomegranate rubb …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  16. 66

    List or tableT-S 16.291

    Verso: Medical prescription (nuskha lil-khayālāt) containing twelve ingredients, along with a record of four donations received in a pesiqa dated 1225/26 CE (1537 Seleucid). ASE.

    Verso

    1. נסכה ללכיאלאת
    2. הנדי אמלג כזברה לסאן תור זהר בנפסג
    3.    י        י       ה             ה              ה
    4. אצטוכודוס אפתימון בסבאיג בור שאהתרג
    5.    ד  …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  17. 67

    List or tableENA NS 38.7

    Accounts in Judaeo-Arabic and Arabic script. Late.

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1
    • 2
    • 3
    View document details
  18. 68

    Paraliterary textHalper 452

    Prescriptions or recipes in Judaeo-Arabic and Aramaic. "Instructions, mostly in Judeo-Arabic for preparations of different remedies. In the margin of the recto are instructions for …

    No Scholarship Records

    Tags

    • p. 1
    • p. 2
    View document details
  19. 69

    Paraliterary textBL OR 5566B.27

    Recto: a medical prescription in Arabic for ʿAlī b. [..]Allah. Verso: scribal practice in Hebrew. ASE.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  20. 70

    Paraliterary textAIU XII.35

    Probably a medical prescription or a recipe in Arabic, mentioning hiera picra (a cathartic powder made of aloes and canella bark), chebulic myrobalan (iḥlīj Kābulī), …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  21. 71

    Paraliterary textENA 3982.37

    Recto: Medical prescription in Arabic script. Beginning with dragon's blood (dam akhawayn). Verso: Difficult to read, but also a document in Arabic script.

    No Scholarship Records

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  22. 72

    Paraliterary textMoss. IXa,2.41

    Recipe or medical prescription, in Arabic script. Describes the measures of ingredients to be used in dirhams and explains the process. One of the ingredients …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  23. 73

    Paraliterary textMoss. IV,23

    Recipe in Arabic script for compounding hiera picra. ASE

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  24. 74

    Paraliterary textCUL Or.1080 J277

    A miscellany. On recto there are very elaborate praises for God in Judaeo-Arabic. On verso there are three different keys to Hebrew ciphers. The first …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  25. 75

    Paraliterary textYevr.-Arab. I 1700.22

    Entry in court notebook (#54). Prescription. Recipe for preparation of an ointment consisting of powdered litharge (martak masḥūq); calf suet (shaḥm kulā ʿijl); aged, fine …

    [[יוכד שחם אלכלי]]

    1. מרהם גבלי [מרהם כלי? מרהם נכלי?]
    2. מרתק מסחוק נאעם ושחם כלי //עגל//
    3. מסלי וזית טייב עתיק מן כל
    4. ואחד גזו באלקטאר מח/רו/ק
    5. וזן רבע אלמר…

    2 Transcriptions

    Tags

    View document details
  26. 76

    LetterT-S Ar.46.97

    Letter to Maimonides with autograph response on verso. "T-S Arabic Box 46, fol. 97, is a small sheet of paper the verso of which contains …

    Recto:

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . אחת שאלתי
    2. מאת ייי אותה אבקש אל ישוב דך נכלם תם
    3. אשתהי תדברני פי מא לאח לי אן אפעלה והו אני
    4. אכון אכל אלקד…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    View document details
  27. 77

    Paraliterary textT-S Ar.30.65

    Medical prescription composed of ingredients that appear regularly in similar prescriptions of those days. Wine is recommended as an alternative for a sharab (a potion). …

    1. . . .
    2. יוכד עלי ברכת אללה
    3. כאבלי והנדי מן כל ואחד אוקיה
    4. בלילג ואמלג מן כל ואחד דר
    5. סנה מכי ופיתמון אקריטי אוקיה
    6. ואסטוכודוס ולסאן תור שאמי
    7. מן כל ואחד ה …

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    View document details
  28. 78

    Paraliterary textT-S AS 148.22

    Medical prescription for a linctus containing opium. (Information from Goitein's index card and CUDL)

    1. כולעאן ואפרפיון וצהמן אביץ מן
    2. כל ואחד ב קלב צנובר ועלק צעבה
    3. מן כל ואחד ג בה [ב]צל וברסיס מן
    4. כל ואחד ה יד[ק . . . ע]א בעסל מנז .
    5. אלרחה ויסתעמל מנה כל…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  29. 79

    LetterT-S AS 185.1

    Letter in Arabic, possibly from 'your father Futūḥ,' to an unidentified addressee, it seems asking him to obtain a specific prescription for one dinar and …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  30. 80

    Paraliterary textT-S Ar.34.217

    Medical prescriptions for "the little one" (al-ṣaghīra) Sitt al-Bayt(?) and for her son. In Arabic script. There is a section at the top for what …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  31. 81

    Literary textT-S Ar.39.180

    Popular literature in Arabic script, on the theme of a medical prescription for a lovesick man. Similar to T-S NS 264.27 + T-S NS 224.181 …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 82

    Paraliterary textT-S Ar.30.87

    On one of the four pages: two lists of materia medica in Arabic, each headed by a basmala, perhaps medical prescriptions. Ingredients include sarcocolla (anzarūt) …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  33. 83

    LetterT-S NS J195

    Letter from Ṣedaqa b. Yosef al-Muqaddasī, in Damascus, to Abū l-Faḍl(?) b. ʿAbd al-Sayyid b. al-Ḥasan(?) the physician (al-mutaṭabbib), in Fustat. In Judaeo-Arabic with the …

    Recto

    1. לו וצפת בעץ מא ענדי מן אלשוק לחצרתה
    2. מולי אלשיך אלגליל אטאל אללה בקאה ואדאם
    3. עזה ותאיידה ועלאה ורפעתה וסנאה
    4. ותמכינה וכבת אעדאה למא וסעה כתאב
    5. ולא…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  34. 84

    LetterDK 316 (Alt: 125)

    Letter from the physician Ibrahim to the physician Ya‘qub in Bilbays, whom he addresses as “my brother.” Ibrahim rebukes Ya‘qub for his failure to send …

    Recto:

    1. יכדם חצרה אלאך אלעזיז אלמופק אלסעיד אל[. . . .]
    2. אלאגל אלחכים אטאל אללה בקאה ואדאם עזה
    3. ונעמאה ומן חסן אלתופיק לא אכלאה וינהי
    4. אן לא תסאל מא עלי…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  35. 85

    Paraliterary textNLI 577.1/33

    Document in Arabic script. Possibly a medical prescription: the word sharāb (syrup) appears in the first line, and words for weights (dirham and ūqiya) appear …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  36. 86

    Unknown typeBodl. MS heb. f 22/20 + Bodl. MS heb. f 22/21 + Bodl. MS heb. f 22/19 + Bodl. MS heb. f 22/22 + Bodl. MS heb. f 22/23 + Bodl. MS heb. f 22/24 + Bodl. MS heb. f 22/25 + Bodl. MS heb. f 22/26 + Bodl. MS heb. f 22/27 + Bodl. MS heb. f 22/28 + Bodl. MS heb. f 22/29 + Bodl. MS heb. f 22/30 + Bodl. MS heb. f 22/31 + Bodl. MS heb. f 22/32 + Bodl. MS heb. f 22/33 + Bodl. MS heb. f 22/34 + Bodl. MS heb. f 22/35 + Bodl. MS heb. f 22/36 + Bodl. MS heb. f 22/37 + Bodl. MS heb. f 22/38 + Bodl. MS heb. f 22/39 + Bodl. MS heb. f 22/40 + Bodl. MS heb. f 22/41 + Bodl. MS heb. f 22/42 + Bodl. MS heb. f 22/43 + Bodl. MS heb. f 22/44 + Bodl. MS heb. f 22/45 + Bodl. MS heb. f 22/46 + Bodl. MS heb. f 22/47 + Bodl. MS heb. f 22/48 + Bodl. MS heb. f 22/49 + Bodl. MS heb. f 22/50 + Bodl. MS heb. f 22/51 + Bodl. MS heb. f 22/52

    Bodl. MS heb. f 22/19–52 is a notebook of a notary and bookseller, containing drafts of legal deeds, some of them dated (1155, 1159, 1160, …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 20 recto
    • 20 verso
    • 21 recto
    View document details
  37. 87

    LetterT-S 10K15.9

    Recto: Letter fragment in Judaeo-Arabic addressed to Abū l-Faraj. Only the opening remains. Verso: Letter from Shelomo (likely Shelomo b. Eliyyahu) to his father. In …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  38. 88

    Legal documentCUL Or.1080 4.35

    Recto: Several drafts of legal documents. Item #1: Legal document regarding a business partnership (but not the original partnership agreement). Location: Fustat/Cairo. Dated: end of …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  39. 89

    LetterT-S NS J38

    Letter, fragmentary and calligraphic, regarding business. Mentionins dealings in corals, storax, and zaituni (silk), and merchants of the second half of the eleventh century (Joseph …

    Recto:

    1. ] אלשיך אבו [
    2. ]תקצא עלי צחה דלך ואמא מא דכרתה מן אלמזאיר
    3. . . . צחבת אלשיך אבי סעיד אידה אללה פסאלתה אנא ען דלך וקאל תרכתהא
    4. ענדך לאן לם יתמכן …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  40. 90

    Literary textT-S NS 264.27 + T-S NS 224.181 + T-S AS 145.360 + T-S 12.537

    Poem(s) in Judaeo-Arabic containing advice for the lovesick, written as a faux medical prescription. In the hand of Nāṣir al-Adīb al-ʿIbrī. The recto contains a …

    Column 1

    1. אלעזת לאלאה וחדהו
    2. אוציכמו סאיר אלעאשקין בטאעת אלמ[ל]אח
    3. אגמעין וכרו בין ידיהם סאגדין ואקטעו אלשך
    4. בליקין וקולו אלחמד ללאה רב אלעאלמין אלדי
    5. מן…

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1v
    • 1v
    View document details
  41. 91

    LetterT-S 13J23.17

    Letter from Abū l-Surūr b. Ṭarīf to the brothers Abū l-Makārim and Abū Yaʿqub ha-Kohen. The writer describes in detail the severe fever and dysentery …

    1. בשמ רחמ
    2. סבב הדה אלאחרף אלי אלשיך אבו אלמכארם ויעקוב חפצהם אללה ותולאהם
    3. אעלאמהם אן אבו אלרצא אכוהם עלי כטה קביחה תאלף מן אל[נזו?]ל
    4. ואלזחיר אלמפרט והד…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details