Search Documents
325 total results
-
101
State documentT-S Ar.51.106
State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …
Recto
والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها
ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…
Recto
- ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
- and…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
102
LetterT-S 8J16.30
Letter requesting charity in which the petitioner describes that he is unemployed, starving, from a distant land (al-Raḥba), and has ‘uncovered his face’ to the …
- אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימל{טהו} ייי
- אשרי שומרי משפט עושה צדקה ב{כל} ע{ת}
- אשרי איש ירא את ייי במצותיו חפץ מ{אד}
- כתבת הדה אלאחרף לחצרה מולאי אלשיך …
1 Transcription
Tags
-
103
LetterT-S 13J20.4
Calligraphic letter requesting help for a man who is out of work and has a large family which would be satisfied with getting a mere …
- בש רח
- והיה מעשה הצדקה שלום ועבודת הצ וג
- אשרי משכיל אל דל ביום רעה ימלטהו ייי ג
- אללה תעאלי דכרה יסתגיב פי מולאי אלשיך אלאגל
- צאלח אלאדעיה ויאריך ימיו …
Recto
In (your) n(ame, O) Me(rciful)
"For the work of charity shall be peace, and the effect of ch(arity, calm and confidence forever)" (Isaiah 32:1…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
104
LetterT-S 10J17.29
Letter addressed to Yosef ha-Kohen. Contains initial greetings, a request for assistance, a congratulations on recovering from an illness, and wishes for the forthcoming high …
- עזרי מעם ייי עושה שמים וארץ
- ויהי דויד לכל דרכיו משכיל וייי עמו
- חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים //לייי//
- אשרי משכיל על דל וג ימלטיהו ייי
- מלוה ייי חונן דל…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
105
View document detailsUnknown typePUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.22b (Michaelides 23)
Petiton from some students at al-Azhar against a landowner. [Described on the paper wrapper as: "Complainte des etudiants d'El Azhar au Waliʹ" ; on a …
No Scholarship Records
Tags
-
106
View document detailsLetterPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.18 (Michaelides 19)
Petition from the Mamluk period. [Described on the paper wrapper as: "Un esclave mamelouk demandant à son ancienne maitresse de retourner dans sa première maison" …
No Scholarship Records
Tags
-
107
View document detailsState documentPUL Islamic Manuscripts, Third Series no. 584e.31 (Michaelides 31)
Petition to ʻUthmān ibn ʻUmar to Jawhar al-Ṣafawī, asking him for money. [Described on a separate small piece of paper: "Important"; [next line] "A letter …
No Scholarship Records
Tags
-
108
LetterT-S 10J14.18
Letter in Hebrew with introductory phrases of appeal. Closes with verses about the ephemeral nature of wealth and the mitzvah of charity. (Information from Goitein's …
- פתחו שערים ויבא גוי צדיק שומר אמונים:
- ויהי ייי משגב לדך משגב לעתות בצרה:
- רודף צדקה וחסד ימצא חיים צדקה וכבוד:
- קראו לפתחי תום ושערי רחמים יפי מגוריכם…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
109
View document detailsLetterMoss. IV,57
Petition of a widow to a communal leader. She asks him to help her with her late husband's orphans, as he helped her husband in …
- י?עשה צדקה ומ[ש]פט נבח[ר] ל[י"י] מז[בח :]
- מלוה י"י חונן דל וגמלו ישלם לו :
- ביראת י"י מבטח [עז] ולבניו יהיה מחסה :
- קד עלם אללה תבארך ותעאלא מא קד תכא…
1 Transcription
Tags
-
110
LetterMoss. IV,88
Petition, probably to Avraham Maimonides, of a widow who lives in a small upper apartment of a ruin belonging to the pious foundation. Recently the …
- אלממלוכה
- תנהי אלי סיידנא אבקאה אללה תעאלי אנהא קד
- אסתכרת אלי אלכאלק ואלי בית י"י ודלך אנהא סאכנה
- פי טביקה כראב שעתה דהרה לא כזאנה ולא כ/ו/ם
- ולא חוט …
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
111
LetterT-S 16.252
Letter/petition from Moshe b. ʿAmram b. Ḥalfon he-Ḥaver to a highly placed courtier in Fustat titled Zaʿīm al-Mulk, in Fustat. The addressee may in fact …
- . . . . . . .]. . .ברים והשרים בכל שרי ה. . .
- . . . .]. ונשפלים ונבזים . .יש עפר פני הדר בא. .
- כב. .צי הנודע איש .גזרות וברבותו . .קרא תראב. . . . .…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
112
LetterMoss. II,163.3
The beginning of what is probably a petition, written by a boy who was abandoned by his father before he was born. (CUDL description: Letter …
- כל מפקוד כאן מוגודא קבל פקדה פמפקודי לם יכן לה מוגודא
- יומא קט לאנה תרכני פי טלמה אלאחשא ותרך אלואלדה אלמנות חיות
- ולם יכן מן סו אלחאל הדא [[פטק]] פקט…
1 Transcription
Tags
-
113
LetterJRL Series A 527
This is a fragment of a letter asking for assistance, possibly on behalf of a man and his dependents. The author mentions that the subjects …
- ......]א[...............
- ....א]לדי יפ[..............
- ]רגל מעיל פי כמסה מן אלעילה
- ]ת עשרה .... עריאנה ומא לעבדך
- ...] מולאי אל[ש]יך אלאגל באן ינעם
- ...…
1 Transcription
Tags
-
114
LetterJRL Series A 546
Beginning of a letter of appeal by an individual named Makin who addresses his plea to an elder. The verso contains a much faded letter …
- אלממלוך מכין]
- יכדם כבוד גדולת]
- אלהי ישראל יבר[ך
- שני חמודיו ויאר]
- בנעימים אלדי .]
- ותערף אן אלמ]מלוך
- ........]ואל]
1 Transcription
Tags
-
115
LetterJRL Series B 3727
End of a petition from someone identifying himself as a certified hazzan to two people in Cairo requesting their assistance. The writer refers to someone, …
- .....]..[
- רף אלס[.....] כאן תג
- ......]... אלצ[...] .ב
- ..]באל[.]. פי דאר אלמלך
- ..]...[..]לדא ... ...ם ל
- תעלם[..] אלחסן אבו סהל ת.
- ינדר לי פי כניסה אל…
1 Transcription
Tags
-
116
LetterT-S 8J20.24
Letter from a certain Efrayim concerning consignments of wheat and sums of money, written in a very polite form with many Hebrew phrases, among them …
- וכתאב לחצרתך [
- אשתכית מן תפצלך ותבעת לעבדך ד אראדב קמח מנהא ארדבין ונצף מן תמנהם
// מקארב מן סער סו דרהם אלארדב // וארדב ונצף
- תתצרף בהא עלי עבדך ג…
Recto
I wrote to your excellen[cy …]. I entreat[ed] you to kindly send your slave 4 irdabbs of wheat // above the line: their price is about 15 dirhe…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
117
View document detailsState documentT-S Ar.42.200
State document, in Arabic script. Petition, Mamlūk era.
No Scholarship Records
Tags
-
118
State documentENA 2762.8
State accounts (makhzūma) in Arabic script and Greek/Coptic numerals. Two names, Bū l-ʿAlā (..) and ʿAbd al-Raḥmān, can be read in the third line. Written …
No Scholarship Records
Tags
-
119
View document detailsLetterT-S Ar.6.26
Business or official letter in Arabic script, top only; continues on verso. Likely from Ḥamīd b. Qāsim to a qāḍī; mentions Abū l-Ḥasan b. Salīm. …
No Scholarship Records
Tags
-
120
State documentT-S AS 150.195
State document, Fatimid period, 1130–49. Opening lines of a petition with a blessing on al-Hāfiẓ. On verso there is additional Arabic text in a different …
Recto
- [بسم الله الرحمن الرحيم]
- صلوات[الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل تحياته على سيدنا ومولانا]
- الامام الحافـ[ـظ لدين الله وعلى ابائه الطاهرين وابنا…
1 Transcription
Tags
-
121
State documentENA NS 71.12
Fatimid petition, fragment of the top left-hand margin, tarjama is preserved. Dates to the period of al-Ḥākim based on the reuse on verso which makes …
Recto
روائح(؟) بن جوشن (جريس؟) واصحابه
العبقلين(؟)
بسم الله الرحمن الـ]ـرحيم
مماليك الحضرة السامـ]ـية العلية ال . . . ية والسعيدة السيدية ال…
1 Transcription
Tags
-
122
State documentT-S AS 158.30
Recto: Petition. In Arabic script. Dating: Probably Mamluk-era. Concerning the synagogue at Dammūh and asking for orders/guidance (waṣāh). Perhaps having to do with the synagogue’s …
No Scholarship Records
Tags
-
123
LetterT-S 8J14.13
Letter requesting (probably financial) help from someone addressed as ‘my lord': the writer asks for something to be sent to him through his sister's husband. …
- ] ה [ ]מ
- ]ע כי מהנה אין לי מותר
- ]יקר וההוצאות מרובות
- י]ותר מדינר מצרי בשבוע
- ] שלום אדני עם שלום
- ]ב בן הגאון זצל ופרוס
- ] שמואל הכהן ותודיעו
- אל]נזר (א…
1 Transcription
Tags
-
124
State documentENA NS 24.11
Petition, probably. In Arabic script. Only one line and a couple words from the line below are preserved. "irtifāʿ mā. . . lā yadillu ʿalayhi. …
Verso
- ارتفاع ما يتولاه ولايدل عليه حسابه ولا[
- ]عبده
1 Transcription
Tags
-
125
LetterT-S 8J18.28
Letter from Yahya b. ‘Ammar (basis for identification unclear), who had reached Jerusalem with the help of a benefactor in Fustat, petitioning for assistance so …
Recto:
- קצדתך וקצדת פצלך אן תעינני באיש מא סהל אללה עלי אלמקאם פי
- הדא אלמוצע אלשריף פאסל אללה תע יכתר כירך ויזידך מן דלך מזיד
- כל כיר ויכתר פי אלאמה מ…
[...] I turn to you and ask you that you kindly assist me with anything that God provides so that I might remain in Har-El, the noble place. I ask Go…
1 Transcription
Tags
-
126
LetterT-S 8J9.20
Beginning of a petition from Yosef b. Moshe asking the addressee, his lord and master (mawla and sayyid) for a favour, describing himself as modest, …
- בש]מך סלאמה בן חננאל חזאם
- ]האדי אלרקעה לסידי ומולאי לשיך אטל
- אללה בק]אה ואדם נעמה ואנא מחתשם פי מא
- א]עלם אני אדקל עליה ואנת אהל אלמקצד
- ] למולאי סלמה…
1 Transcription
Tags
-
127
LetterT-S Ar.39.57
Petition from a certain Manṣūr to an unidentified addressee (though Goitein assumed that "Sayyidnā" meant "the Nagid"). In Arabic script. The sender is a poor …
- بسم الله الرحمن الرحيم
- المملوك
- منصور
- يقبل الارض وينهي انه رجل صعلوك
- وهو في شدة من العايل والقلة والدين
- وانا في ستر في هذه الوقت ووصل السكين
- للعظم وم…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
128
LetterT-S 13J33.7
Poetic epistle addressed to the poet and man of letters Yehuda ha-Levi, who was also a well-to-do physician and devoted time to public welfare and …
- עבדה וכאדמה
- יהודה אלבדגושי
- בשמ רח יקבל ידה אלכ{רימה}
- אור מאיר י/ו/פיע . לו זוהר רקיע . החכם היקר בנדבות .
- ההולך צנוע . המאושר בנכוחות //ובנדבות// . …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
129
State documentT-S Ar.42.194
Petition to addressed to a noble woman, probably the Fatimid empress Sitt al-Mulk given the honorifics. In Arabic script. Written in two columns. The petitioner …
Recto
مملوك مولاتنا خلد الله ملكها
الخلف(؟)
بسم الله الرحمن الرحيم
عبد مولاتنا السيدة الشـ[ـريفة]
الملكة حرس الله ملكها وحرس عزها
وادام م…
The slave of our mistress, may God make her reign eternal
(al-Khalaf?)
In the name of God, the compassionate, the merciful.
The slave of our …
1 Transcription
Tags
-
130
State documentT-S K25.214
Petition from Ṣāliḥ al-Khaybārī, a Jew from the community of Baghdad, to the Fatimid amīr Tāj al-Dawla. In Arabic script. Ṣāliḥ petitions regarding a miserable …
Recto
- عبده وغلامه صلح الخيبرى البغدادي
- بسم الله الرحمن الرحيم
- عبد مولاى الامير تاج الدولة اطال الله بقاه وادام تاييده وعلاىه وكبت حسدته وعداه
رجل …
Recto
- .In the name of God, the merciful and compassionate.
- The slave of my master the amīr Tāj al-Dawla, may God prolong his life and cause to endur…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
131
LetterENA 4020.34
Petition to Shelomo ha-Nasi from a man whose name is missing, reporting that a pesiqa (pledge drive) in his favor had brought a substantial sum, …
- כאדמה [. . . . .
- אבו .[. . . .
- אלמסאול מן אללה תע ומן מושב הד יק צפ[ירת
- מר ור אדונינו מלכינו נשיאנו שלמה הנש[יא
- הגדול נשיא גליות כל ישראל ירום הודו …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
132
LetterT-S 10J15.29 + T-S 10J15.32
Letter in the hand of Shabbetay b. Avraham addressed to the Nagid Shemuel b. Hananya. Asking him to obtain a caliphal rescript stopping the local …
- בשמ רחמ
- עבד אלחצרה אלסאמיה אלאגליה אלעאליה אלרייסה אלשיכיה תבת
- אללה קואעד מגדהא וצאעף סעדהא וכבת באלדל אלמהין
- ואלצגאר כאפה חסאדהא ועדאהא ותוג כאפה י…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
133
LetterT-S NS J70
Letter conveying instructions from the Nagid on behalf of a female orphan, evidently the response to a petition. She has lost most of her father's …
1 Discussion
Tags
-
134
Paraliterary textT-S 8J7.9
Document containing a list of blessings for a benefactor, to be publicly recited during service at the synagogue. The noble patron, a representative of merchants …
- ]ושים בישראל כגק מרינו
- ]דול בישראל זצל וחמודו כגק
- ] הרב הגדול המבהק ראש הס[ד]ר
- ] וכגק מרינו ורבינו סעדיה הכהן החבר בסנהדרין
- ג[דול]ה וחמודו כגק מ ור …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
135
View document detailsState documentT-S Ar.42.143
Verso (original use): Petition in Arabic script. Somewhat rudimentary hand. Possibly to the caliph himself (al-ḥaḍra al-ṭāhira). The sender desires to be sent to Syria …
Verso
- [.....مولانا] صلوات الله عليه [..............]
- [.............]الطاهر ديانة وقد رغب الجهاد[
- [.....الد]ولة محقهم الله وابادهم وهو يقيم من صدقاته…
1 Transcription
Tags
-
136
LetterENA NS I.55
Letter in Hebrew, late and beautifully written, to a communal leader. The writer seems to be a woman (although the letter has מתנפל and not …
No Scholarship Records
Tags
-
137
LetterJRL Series B 4168
Letter of recommendation from Bū l-Barakāt to a dignitary. In Judaeo-Arabic. Asking for assistance for the bearer. The writer mentions an earlier conversation that took …
Recto:
- ממלוך אלמולי אלאגל אלשי[ך
- ואקאם גאהה ורזקה א.[
- אנה אהדי ללמולא הדיה ל[
- בנכות אלמולא והו חאמלה [
- מנקטע פקיר פי אשד מא [
- אלשיך אלמכין אן יכלם ל…
1 Transcription
Tags
-
138
State documentCUL Or. 1080 5.2
Petition, in Arabic script. Dated: 12th C Ayyubid period. A group of poor workers (ṣunnāʿ) petition the Caliph and remind him of his promise of …
Recto
بسم الله الرحمن الرحيم
المماليك يقبلو الارض بالمجلس [الكريم وينهون ان … ؟]
واهلك اعاديه وحساده [
من جملة صناع مقامه الكريم و[
بانه ل…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
139
View document detailsState documentENA 3287.5
Petition from Naṣir b. Bū l-Faraj, who converted to Islam (ihtadā) under (ʿalā yad) Ṣalāḥ al-Dīn(?) (but perhaps different from the actual Saladin?) in the …
No Scholarship Records
Tags
-
140
LetterENA 2806.13
Letter from a woman to Maṣliaḥ Gaʾon containing an update on a lawsuit between her and a male family member (possibly her son). She seems …
No Scholarship Records
Tags
-
141
State documentENA 3939.4
Petition from a Jew on behalf of the Jewish community to the government. The petitioner's name appears in the lower right margin. In Arabic script. …
1 Transcription
Tags
-
142
State documentENA 3939.7
Recto: Fragment of a petition (?), 3 fragmentary lines, containing part of an inhāʾ section (al-mamlūk yunhī anna) in which reference is made to the …
No Scholarship Records
Tags
-
143
View document detailsState documentENA 4193.19
Petition, late Fatimid period given the blessings on a vizier, from a certain Ibn Mūsā (no forename given) concerning a Jew named (2) Bū l-Faraj …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
144
View document detailsState documentT-S NS 141.71
Petition, probably. In Arabic script. ~4 lines preserved. Refers to al-dīwān al-Mustanṣirī. On verso there is piyyut. Likely related to the cluster T-S H11.90 + …
..هذين الديوانين وهو يجدد السوال
…قام….من شي بما يجب فيها
]ـه الى الخدمة في ذلك ولولا ما يطمع به
….قدرته من [ ]يجب الديوان المستنصري
1 Transcription
Tags
-
145
View document detailsState documentT-S NS 245.49
Fragment from the bottom of a petition in Arabic script, containing a portion of a raʾy clause and blessings for the addressee (ṣalawāt allāh ʿalā …
الراي العالي في ذلك ان شا الله
….المذكور
عبده
امتثل عبد مولانا صلوات الله عليه ما رسم وتولى المجلس المذكور يمتثل…
1 Transcription
Tags
-
146
State documentT-S Ar.40.84
Recto (original use): Bottom of a formal petition, or most likely a report due to state related affairs discussed, in Arabic script, mentioning "al-thaghr" (=Alexandria?) …
No Scholarship Records
Tags
-
147
View document detailsState documentT-S NS 111.140
Report from a Fatimid official. Dated: Dhū l-Qaʿda 495 AH (August–Sept 1102) — but this reading might be incorrect. Talks about the cutting off of …
1 Discussion
Tags
-
148
View document detailsState documentT-S Ar.39.14
Petition in Arabic script. The sender's name may appear between lines 2 and 3 (ʿabduhu Khalaf....?). May mention Qalyūb (l. 3) and mentions merchandise and …
No Scholarship Records
Tags
-
149
View document detailsState documentT-S Misc.25.73
Recto: Letter/petition in Arabic script to a qāḍī (al-majlis al-sāmī al-ajallī al-qaḍāʾī al-shamsī). The sender's name is given at the top but is tricky to …
No Scholarship Records
Tags
-
150
LetterT-S 18J4.26
Letter from Ṭoviyya b. Daniel (as far as the first few words of line 31) and the Gaʾon Shelomo b. Yehuda (from the remainder of …
recto
- זה גורלם מנת מדם לתת להם כמעשה יד[ם
- להודיע כי כל מלשין ומרכיל חובה להרשיע ותמיד ק[
- ברעתו אותו להכריע בצרעת פורחת גופו להנגיע כי כן ראוי א[
- יאר…
1 Transcription
Tags