Search Documents
325 total results
-
51
View document detailsState documentT-S NS 324.117
Verso (original use): Petition in Arabic script. Four lines from near the top are preserved. Late Fatimid period.
Verso
- المملوك يقبل الارض [امام المجلس العالي...]
- الجيوشي السيفي الناصري العادلي الصافي الهادي
- عضد الله به الدين وامتع بطول بقاه امير المؤمنين
- وادام …
1 Transcription
Tags
-
52
LetterCUL Add.3345
Letter addressed to Yosef ha-Kohen b. Simha, asking for help. In Hebrew. The writer was hit by a crisis that forced him into poverty and …
- אברכה את ייי בכל עת תמיד
- תהלתו בפי
- בייי תהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
- פודה ייי נפש עבדיו ולא יאשמו כל החוסים בו
- חונה מלאך ד' סביב ליריאיו ויחלצם
- חזקו…
1 Transcription
Tags
-
53
LetterT-S 12.258
Letter addressed to Sar Shalom, written by a man whose wife and son had been in captivity by Edom (Christians) and who had lost all …
- שפא [ . . . . . ] . . . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ראש לו . לי לתפא[רת . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ורבנא …
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
54
View document detailsState documentENA 2959.1
Fragment of a petition, two wide lines. The first line reads 'wa-ʿabd mawlānā,' then '[...] al-shāmil.'
No Scholarship Records
Tags
-
55
LetterT-S 12.591 + Moss. IV,81
Letter sent from Alexandria to Fustat regarding an inheritance of a widow and her orphans. Dating: ca. 1080 CE. The local Jewish judge (Heb. dayyan) …
T-S 12.591 + Moss. IV,81, recto:
- אנא אקול אן אלחואיג תנקצי במעולה [
- סידנא לנא אן מצאת אלאלמנה ולם . . . [
- אל . . . . ואל אלמנה יחזקאל . . . . אלקאצי…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
56
View document detailsState documentT-S AS 178.192
Petition in Arabic script to "the master of the viziers" (sayyid al-wuzarāʾ). The sender swears by Muḥammad and his family but is himself a Jew …
- . . . . . . . . . . . وسيدنا سيد الوزرا وكهف الفقرا
- وملـ]ـجا الغربا والمنقطعين عمدة الملوك والسـ[ـلاطيـ]ـن [. . . . .] امير المومنين
- . . .]ـه واعلا …
1 Transcription
Tags
-
57
View document detailsState documentT-S Misc.22.252
State document(s). In Arabic script. One column is probably a petition and the other the rescript (identical format to T-S NS 96.66, which was edited …
No Scholarship Records
Tags
-
58
State documentT-S Ar.38.128 + T-S Ar.42.195
T-S Ar.38.128 contains two distinct Arabic-script documents glued together as a substrate for Hebrew biblical verses (the secondary use). The upper fragment is a piece …
No Scholarship Records
Tags
-
59
LetterENA 3907.9
Letter from Abū Manṣūr to [al-Shaykh] al-Makīn al-Ṣayrafī, in Qūṣ (here called "thaghr Qūṣ"). In Arabic script, elegantly written. The sender opens with respectful greetings …
No Scholarship Records
Tags
-
60
State documentT-S AS 218.155
Recto: Petition, fragment. Perhaps involving the plunder and occupation of a house (....al-bayt wa-nahabū... ikhrājuhum ʿanhu... fa-mā li-l-mamlūk illā marāḥim al-mawlā...). The form of the …
Recto
- ]ـقول على المملوك وترهم
- ]البيت ونهبوا قماشه
- ]لوجه الله تعالى اخراجهم عنه
- ]ـهم عنه فما للمملوك الا مراحم المولى
- ]م نقمة امته تهلك(alt=نعمة امة …
1 Transcription
Tags
-
61
View document detailsState documentT-S Ar.35.235
Petition in Arabic script. Begins with a taqbīl and praises for "al-majlis al-ʿālī... khallada allāh ayyām sulṭānahu....). Concerning "my father Abū Zikrī al-Ṭabīb (the physician)." …
No Scholarship Records
Tags
-
62
View document detailsState documentT-S NS 171.28
Petition addressed to a Jewish dignitary. Dating unknown. The document is mainly in Arabic script but interspersed with biblical quotations and phrases in Hebrew. The …
No Scholarship Records
Tags
-
63
LetterT-S 20.148
Enormous letter from Yoel ha-Melammed to Avraham the pious and to his brother Yosef, containing a request for help. (Information from Goitein's index cards)
- שלומות רבות מרוכב ערבות וישועות קרובות
- ממביך מחשבות ומשיב לבבות לרבני הגולה
- ושרי עם סגולה גבירי המשרה וצורי התורה
- . . . . סוד פירוש המקרא וידעי דעת …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
64
View document detailsState documentT-S AS 184.230
Bottom of a petition. In Arabic script. Dating: Perhaps Ayyubid-era, based on the titles. The addressee (the caliph or vizier?) is asked to issue (or …
No Scholarship Records
Tags
-
65
View document detailsState documentT-S NS 327.131
Verso (original use): Petition in Arabic script. From three merchants. Opens with blessings for the caliph. None of the substance is preserved. The formula "ضاعف …
Verso
- المماليك علي بن مسلم ومعمر بن
- ابراهيم ومبارك بن ابراهيم
- التجار
- [بسم الله الرحمن]الرحيم
- صلوات الله وبركاته وافضـ]ـل تحياته وسلامه على سيدنا ومو…
1 Transcription
Tags
-
66
State documentT-S Ar.4.10
Petition from a certain Jaʿfar to a Fatimid dignitary (qāʾid) in which Jaʿfar asks that the support (maʿūna) granted to him not be withdrawn. (Information …
Recto
العبد جعفر
بسم الله الرحمن الرحيم
عبد مولاى القائد الجليل اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وحراـ[ـسته…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
67
State documentT-S K1.150
Petition to the vizier Ibn al-Salār from an impoverished army veteran who had served in ʿAsqalān. Dating: 544–48 AH = 1149–53 CE. (Information from Khan.)
Verso
خلد الله تعالى ملك المجلس العا[لـ]ـى [ا]لسيدى [الاجلى الجيوشى السيفى]
الناصرى الكافلى الهادى وعضد به الدين وامتع بطول بقائه
امير المومنين…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
68
State documentT-S 16.102
Petition from an Alexandrian coppersmith. Dating: Fatimid-era based on structure and paleography but could be Ayyubid. The titles of the addressee match that of an …
1 Discussion
Tags
-
69
State documentT-S Ar.42.158
State document. Petition to the caliph al-Mustanṣir regarding a murder on a boat. The son of the petitioner was traveling with a young fellow-merchant from …
Recto
بِسْم الله الرحمن الرحيم
صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل تحياته على مولانا وسيدنا الامام المستنصر بالله
أمير المومنين صلوات الله ع…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
70
State documentT-S Ar.7.38
Fatimid petition. Dating: 422–23/1031–32. Second half of a petition to the caliph al-Ẓāhir requesting the return of a church that had been confiscated by decree …
Recto
[جميـ]ـع ما فيها من فضة ونحاس والات خشب
ورخام يساوى ذلك جملة كبيرة فنقضها
وبنا بقبضها دارا فبعضها معصرة وحوانيت
يستغلها جميع ذلك ويحصل…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
71
LetterT-S 10J20.2 + T-S 13J25.17
The beginning of two drafts of eloquent complaint against Zikri b. Musallam Ibn al- Naja al-Tabib, to the Nagid Avraham and two of the chief …
T-S 10J20.2, recto:
- זורו רשעים מרחם תעו מבטן דוברי כזב [ . . . . . . . . . . . . . . .
- אל הדרת הצדק שושנת החדק פלי הבדק מחלפת האליל מרימת
- דגל . . . …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
72
State documentT-S 8J5.21
Verso: Draft of a petition in Arabic script, addressed to a lower official. The petitioners raise a dispute regarding a synagogue (kanīsa). They are barred …
المماليك يقبلو الارض {وهو} ينهوا ان لهم بالمحلة كنيسة خرابة وهي تجمع شملهم
بالصلاة فيها والمماليك [[يمنعون]] //خائفين// من الدخول اليها لكونها …
1 Transcription
Tags
-
73
State documentCUL Or.1081 1.2
Petition from Abū l-Ḥasan b. Dāwūd to a Fatimid dignitary. The petitioner is a poor young man, whose father died destitute and left him only …
Recto
- المملوك
- طاهر بن اسحق
- بسم الله الرحمن الرحيم
- عبد الحضرة السامية الاجلية العلية الاكرم الاسفهسلار الاشرف
- المقدم …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
74
View document detailsLetterCUL Or.1081 J7
Beginning of a draft petition in Judaeo-Arabic. From a woman, Umm Shemuel of Tyre (al-Ṣūriyya). Dating: no earlier than ca. 1120 (includes taqbīl clause). On …
- אלממלוכה אם שמואל אלצוריה
- תקבל אלארץ טאיעה ללה תע אמאם מגלס סיידנא
- אלנאצר לצעפנא אלמשתרף עלי אמראצנא אלעאלם
- במא נחן פיה //אלדיי// געלה אללה תעאלי כה…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
75
View document detailsState documentMoss. VII,163.1
Draft of a beginning of a report to an official, possibly a vizier, from a lower official. Beginning formula and opening honorifics are preserved. Addressed …
- بسم الله الرحمن الرحيم
- مملوك الحضرة السامية الاجلية الشيخية الديوانية ثبت الله ايام عزها واعلا شانها وذكا(؟) قدرتها
- واهلك عدوها وضدها ينهي ا…
Recto
- In the name of God, the merciful, the compassionate.
- The slave of the lofty, most exalted, lordly, official Presence, may God firmly establish…
1 Transcription
Tags
-
76
State documentT-S NS 228.41
Petition from Ṭāhir b. Isḥāq, a poor man from Alexandria, to the amir Qarāqūsh. In Arabic script. Ṭāhir had rented a shop in Alexandria from …
Recto
- المملوك
- طاهر بن اسحق
- بسم الله الرحمن الرحيم
- عبد الحضرة السامية الاجلية العلية الاكرم الاسفهسلار الاشرف
- المقد…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
77
View document detailsState documentT-S NS 207.57
Letter or report. In Arabic script. Mentions a man from Tiberias by the name of Baysān, wicked people (fa-kathura fasāduhum), people who mentioned that they …
………………………………………..ام………….
ىعـ[]...الله تعالى واستناد الله……….
الـ]ـدعا الصالح و[الـ]ـصلوة والطلبه قبل….بما ارجو من الله
غير خاف عن حضرته كيف ح…
1 Transcription
Tags
-
78
State documentT-S Ar.42.195 + T-S Ar.38.128
Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …
[. . .]
ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[
الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[
اعتابا(؟) له بسبب حق واجب وعند مولا…
1 Transcription
Tags
-
79
State documentT-S NS 300.71
Petition, Fatimid, in Arabic script. Three and a half lines are preserved. The petitioner is one of the traders entering (or importing goods into?) Egypt …
Verso
- انه من جملة التجار الموردين الى الديار المصرية خلد الله[
- وهو من اهل الستر والسلامة لازم للطرائق الحميدة[
- الا جزا وهو [يجدد] تقبيل الارض ويسئل …
1 Transcription
Tags
-
80
LetterT-S 8J37.11
Petition from Yaʿaqov b. Aharon, a man of some learning. In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown. The sender petitions the addressee for financial help and for an …
- . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . . [ . . . . . ] אן מ [ . . . . . . . .
- . . . . . . ] . . . . אהם ומא ביערף אלממ איש יעמל ו[ . . .
- . . . . . . …
Recto
[...] your slave does not know what to do [...] I sold and pawned the [...] the [...] the synagogue when I was beadle. I was left naked and bar…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
81
State documentENA 3947.3
Fragment of a petition in Arabic script. Asking for "the lofty rescript" (التوقيع العالي زاده الله شرفا وعلوا) apparently concerning a certain Abū Saʿd, "sitting …
Verso
- التوقيع العالي زاده الله شرفا وعلوا الى الشيخ ابو سعد
- باسشفاف حاله وتمكينه من الجلوس في بعض الحوانيت
- لتحيي هو وعائلته رحمة عليهم واحسانا اليهم…
1 Transcription
Tags
-
82
State documentT-S Ar.42.173
Recto (secondary use): Petition draft in Arabic script. The sender thanks the addressee for employing him in government service (khidma). Mentions "al-dawāwīn al-maʿmūra." The variants …
Recto
- المملوك يقبل الارض وينهي انه كان انعم عليه بالخدمة في [
- طـ[ ]....للديوان المعمور
- من الجاري[ …
1 Transcription
Tags
-
83
View document detailsState documentT-S NS 134.126
Possibly a petition. In Arabic script. The beginnings of 6 lines are preserved. Mentions a qāḍī. Quite damaged. Reused for piyyuṭ or a prayer on …
No Scholarship Records
Tags
-
84
State documentENA NS 2.33
Verso: Draft (probably) of a petition. In Arabic script. "The slave... wishes to maintain the traditions... we wish to maintain our traditions and the traditions …
- بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
- العبد المملـ[ـوك
- ونشتهي ان نبقى عل رسمنا[
- ونشتهي ان نبقى على رسمنا وعلى رسم ابونا
- قبلنا وهـ[ ] ونحن في مكان وهو كنيستنا
1 Transcription
Tags
-
85
View document detailsState documentT-S NS 297.18
Petition addressed to a dignitary. In Arabic script. The petitioner may be named Abū ʿAlī b Abū Bakr al-Bazzāz (the clothier). Needs further examination.
No Scholarship Records
Tags
-
86
View document detailsState documentT-S Ar.35.368
Draft of a petition or note, in Arabic script, asking for charity on account of the sender's poverty. At lower left the name(s) of the …
Recto
- يقبل الارض وينهي ان المملوك رجل صعلوك
- وله عائلة وما هو عادة يرميه ولوجه الله تعالى
- النظر في حاله لوجه الله تعالى
- اللملوك
- ابراهيم ابن محسن(؟)
- و…
1 Transcription
Tags
-
87
State documentT-S 8J34.1
Verso (original use): Fragment from the lower left corner of a petition in Arabic script. Refers to the amīr Rifʿat? al-Dawla; a dīwān; and includes …
وعبده يسل انعامه[
ثبوته على يد الامير رفعة الدولة ادام الله عزه
ا]ستخراج رافعها في سورة الديوان
]بيده الراي //الاعلى// في الانعام علي فيما سا…
1 Transcription
Tags
-
88
LetterT-S 16.186
In the form of a legal document (see lines 3-4), a fragment of a petition to a Nagid from a small town, signed by twenty-six …
- . . . . . . . . . . . . . . ] . . . נא [ . . . . . . . . . . . . . . . .
- . . . . . . . . . . . . . . . . ]פה טאע[ . . . . . . ] דא [ . . . . . . . .…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
89
View document detailsLetterT-S Ar.14.12
Petition in Judaeo-Arabic. Very wide spaces between the lines. Very thoroughly blotted out, but might be legible with multispectral imaging. Some of the phrases include: …
No Scholarship Records
Tags
-
90
LetterT-S NS J277
Letter of request, in which a silk-weaver who owed money to his employer, but wanted to quit his job, asks the Nagid to instruct his …
- עבדהא אבו אלעלא
- בן אבו אלפצל בן
- אלעניני
- אשרי תמימי דרך ההולכים בתורת ייי אשרי איש
- ירא את ייי במצותיו חפץ מאד הדרת אדונינו ואור
- עינינו ומחמד לבינו וע…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
91
View document detailsLetterT-S NS J343
Petition to Avraham al-Nafis from Bu al-Faraj. (F. Niessen and A. Shivtiel, ed., Arabic and Judaeo-Arabic Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections, 602) EMS
- אלממלוך בו אלפרג יכדם מגלס אלמולי אלשיך אלאגל אלתלמיד ר אברהם אלנפיס שצ
- וינהי בעץ אלשוק למשא [ . . . . אל]בארי יקרב אלפרג ויעין עלי דלך במנה ולטפה
- ו…
1 Transcription
Tags
-
92
LetterT-S 12.341
Hebrew letter, sent by Shemuel b. Shelomo of Lucena, Spain, to Mevorakh b. Saadya requesting assistance. (Information from Goitein's index cards)
- מגדל עז שם ייי בו ירו{ץ} צדי{ק} ונש{גב} רבות רעו{ת} צדי{ק} [ומכלם יצילנו ייי
- כי תע{בור} במים אתך אני ונה{רות} לא יש{טפוך} כי תלך במו אש ל[א תכוה
- במה…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
93
View document detailsLetterT-S 12.354
Letter from X b. Menahem to Elazar ha-Kohen b. Meshullam asking for assistance after losing 350 nasiri and 25 dinars at sea. (Information from Goitein's …
- ראש אדונינו ונזר ראשינו ועטרת תפארתינו נחל
- . . . . . . ]ן התכונה נר ישראל אור מזרח ונר מערב
- מ]עין המתגבר יריח ברום עולם ומשוש חתנ [ . .
- תפ[אר]ת ישור…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
94
View document detailsState documentT-S NS 306.159
Fragment of a petition in Arabic script. Difficult hand. Portions of 5 lines are preserved. It could be a draft or was later reused for …
Recto
[بسم الله الرحمن الرحيم]
[المملوك يقبل] الارض امام المقام الطاهر النبوي ضاعف الله
[واعلى]ابدا مناره ويسل الانعام عليه والاحسان اليه
…
1 Transcription
Tags
-
95
LetterT-S 8J21.12
Letter from the Alexandrian community to Shemuel ha-Levi, "the prince of Levites, the glory of doctors" b. Shelomo, requesting his help in countering a decree …
Recto
צד ימין
- וללוי אמר [ ]ב' שומ[ר הבטחתו ] כי אורך ימים
צד שמאל
- [ ]אלי יסתגיב פי אלחצרה אלסאמיה [אל]כרימה הדרת כג'ק מ'ר' ור' שמואל השר היקר שר ה…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
96
View document detailsState documentT-S NS 261.128
Petition. Small fragment. Contains a taqbīl clause (and not much else). The beginning formula following the taqbīl resembles petition openings during the time of the …
Verso
- [بسم الله الرحمن الرحيم]
- المملوك يقبل الارض امام[الموقف النبوي الطاهر ضاعف الله انواره]
- [و]اعلا مناره وينهي
1 Transcription
Tags
-
97
View document detailsState documentT-S Ar.39.418
State document, in Arabic script. Fragmentary but from what is preserved, it is indicative that the petition is addressed to a caliph due to the …
قيوله ويتلو خدمته مـ[
من الرقعة والتوقيع والجواب على[
في ارجـ[..؟] الثمن عنه على العادة كونه لم يبلغ
الحكم فسبوني عليه وطالع بذلك
امتثالا ل…
1 Transcription
Tags
-
98
LetterT-S 8J28.4
Letter in Hebrew, complete but letters smudged on right side and crossed out in line 7. Apparently an appeal for charitable assistance.
- יבא דבר אדוננו אם יצלח לי
- . . . . . . . . . . המתוק בעת אשר
- . . . . . . . עומד אל עם רמון
- ואמוץ מימיו אם //אכל// לחמו בתוך
- . . . עמים עדיין אני עומד…
1 Transcription
Tags
-
99
LetterT-S 8J27.3
Letter to the Nagid by a woman who had taken steps to convert to Judaism requesting that he accept her conversion, which, she assures him, …
Recto
- [. . . . . . . ] חצרה אלאגליה ואן ע [ . . . . . . . . ]
- [. . . . . . . ] לם אבדל לא עיד ולא סבת
- [. . . . . . . ] אן אמות פי מדהב ישראל ופ [ . …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
100
State documentT-S Ar.51.106
State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …
Recto
والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها
ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…
Recto
- ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
- and…
1 Transcription 1 Translation
Tags