Search Documents

Filters

325 total results

  1. 51

    State documentT-S NS 324.117

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Four lines from near the top are preserved. Late Fatimid period.

    Verso

    1. المملوك يقبل الارض [امام المجلس العالي...]
    2. الجيوشي السيفي الناصري العادلي الصافي الهادي
    3. عضد الله به الدين وامتع بطول بقاه امير المؤمنين
    4. وادام …

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  2. 52

    LetterCUL Add.3345

    Letter addressed to Yosef ha-Kohen b. Simha, asking for help. In Hebrew. The writer was hit by a crisis that forced him into poverty and …

    1. אברכה את ייי בכל עת תמיד
    2. תהלתו בפי
    3. בייי תהלל נפשי ישמעו ענוים וישמחו
    4. פודה ייי נפש עבדיו ולא יאשמו כל החוסים בו
    5. חונה מלאך ד' סביב ליריאיו ויחלצם
    6. חזקו…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    View document details
  3. 53

    LetterT-S 12.258

    Letter addressed to Sar Shalom, written by a man whose wife and son had been in captivity by Edom (Christians) and who had lost all …

    1. שפא [ . . . . . ] . . . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. ראש לו . לי לתפא[רת . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    3. ורבנא …

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  4. 54

    State documentENA 2959.1

    Fragment of a petition, two wide lines. The first line reads 'wa-ʿabd mawlānā,' then '[...] al-shāmil.'

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  5. 55

    LetterT-S 12.591 + Moss. IV,81

    Letter sent from Alexandria to Fustat regarding an inheritance of a widow and her orphans. Dating: ca. 1080 CE. The local Jewish judge (Heb. dayyan) …

    T-S 12.591 + Moss. IV,81, recto:

    1. אנא אקול אן אלחואיג תנקצי במעולה [
    2. סידנא לנא אן מצאת אלאלמנה ולם . . . [
    3. אל . . . . ואל אלמנה יחזקאל . . . . אלקאצי…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 56

    State documentT-S AS 178.192

    Petition in Arabic script to "the master of the viziers" (sayyid al-wuzarāʾ). The sender swears by Muḥammad and his family but is himself a Jew …

    1. . . . . . . . . . . . وسيدنا سيد الوزرا وكهف الفقرا
    2. وملـ]ـجا الغربا والمنقطعين عمدة الملوك والسـ[ـلاطيـ]ـن [. . . . .] امير المومنين
    3. . . .]ـه واعلا …

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  7. 57

    State documentT-S Misc.22.252

    State document(s). In Arabic script. One column is probably a petition and the other the rescript (identical format to T-S NS 96.66, which was edited …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  8. 58

    State documentT-S Ar.38.128 + T-S Ar.42.195

    T-S Ar.38.128 contains two distinct Arabic-script documents glued together as a substrate for Hebrew biblical verses (the secondary use). The upper fragment is a piece …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  9. 59

    LetterENA 3907.9

    Letter from Abū Manṣūr to [al-Shaykh] al-Makīn al-Ṣayrafī, in Qūṣ (here called "thaghr Qūṣ"). In Arabic script, elegantly written. The sender opens with respectful greetings …

    No Scholarship Records

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  10. 60

    State documentT-S AS 218.155

    Recto: Petition, fragment. Perhaps involving the plunder and occupation of a house (....al-bayt wa-nahabū... ikhrājuhum ʿanhu... fa-mā li-l-mamlūk illā marāḥim al-mawlā...). The form of the …

    Recto

    1. ]ـقول على المملوك وترهم
    2. ]البيت ونهبوا قماشه
    3. ]لوجه الله تعالى اخراجهم عنه
    4. ]ـهم عنه فما للمملوك الا مراحم المولى
    5. ]م نقمة امته تهلك(alt=نعمة امة …

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 61

    State documentT-S Ar.35.235

    Petition in Arabic script. Begins with a taqbīl and praises for "al-majlis al-ʿālī... khallada allāh ayyām sulṭānahu....). Concerning "my father Abū Zikrī al-Ṭabīb (the physician)." …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  12. 62

    State documentT-S NS 171.28

    Petition addressed to a Jewish dignitary. Dating unknown. The document is mainly in Arabic script but interspersed with biblical quotations and phrases in Hebrew. The …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  13. 63

    LetterT-S 20.148

    Enormous letter from Yoel ha-Melammed to Avraham the pious and to his brother Yosef, containing a request for help. (Information from Goitein's index cards)

    1. שלומות רבות מרוכב ערבות וישועות קרובות
    2. ממביך מחשבות ומשיב לבבות לרבני הגולה
    3. ושרי עם סגולה גבירי המשרה וצורי התורה
    4. . . . . סוד פירוש המקרא וידעי דעת …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  14. 64

    State documentT-S AS 184.230

    Bottom of a petition. In Arabic script. Dating: Perhaps Ayyubid-era, based on the titles. The addressee (the caliph or vizier?) is asked to issue (or …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  15. 65

    State documentT-S NS 327.131

    Verso (original use): Petition in Arabic script. From three merchants. Opens with blessings for the caliph. None of the substance is preserved. The formula "ضاعف …

    Verso

    1. المماليك علي بن مسلم ومعمر بن
    2. ابراهيم ومبارك بن ابراهيم
    3. التجار
    4. [بسم الله الرحمن]الرحيم
    5. صلوات الله وبركاته وافضـ]ـل تحياته وسلامه على سيدنا ومو…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  16. 66

    State documentT-S Ar.4.10

    Petition from a certain Jaʿfar to a Fatimid dignitary (qāʾid) in which Jaʿfar asks that the support (maʿūna) granted to him not be withdrawn. (Information …

    Recto

    1.                                   العبد جعفر 

    2. بسم الله الرحمن الرحيم 

    3. عبد مولاى القائد الجليل اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وحراـ[ـسته…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    View document details
  17. 67

    State documentT-S K1.150

    Petition to the vizier Ibn al-Salār from an impoverished army veteran who had served in ʿAsqalān. Dating: 544–48 AH = 1149–53 CE. (Information from Khan.)

    Verso

    1. خلد الله تعالى ملك المجلس العا[لـ]ـى [ا]لسيدى [الاجلى الجيوشى السيفى]

    2. الناصرى الكافلى الهادى وعضد به الدين وامتع بطول بقائه

    3. امير المومنين…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1v
    View document details
  18. 68

    State documentT-S 16.102

    Petition from an Alexandrian coppersmith. Dating: Fatimid-era based on structure and paleography but could be Ayyubid. The titles of the addressee match that of an …

    1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  19. 69

    State documentT-S Ar.42.158

    State document. Petition to the caliph al-Mustanṣir regarding a murder on a boat. The son of the petitioner was traveling with a young fellow-merchant from …

    Recto

    1. بِسْم الله الرحمن الرحيم

    2. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل تحياته على مولانا وسيدنا الامام المستنصر بالله

    3. أمير المومنين صلوات الله ع…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 70

    State documentT-S Ar.7.38

    Fatimid petition. Dating: 422–23/1031–32. Second half of a petition to the caliph al-Ẓāhir requesting the return of a church that had been confiscated by decree …

    Recto

    1. [جميـ]ـع ما فيها من فضة ونحاس والات خشب

    2. ورخام يساوى ذلك جملة كبيرة فنقضها

    3. وبنا بقبضها دارا فبعضها معصرة وحوانيت 

    4. يستغلها جميع ذلك ويحصل…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1v
    View document details
  21. 71

    LetterT-S 10J20.2 + T-S 13J25.17

    The beginning of two drafts of eloquent complaint against Zikri b. Musallam Ibn al- Naja al-Tabib, to the Nagid Avraham and two of the chief …

    T-S 10J20.2, recto:

    1. זורו רשעים מרחם תעו מבטן דוברי כזב [ . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אל הדרת הצדק שושנת החדק פלי הבדק מחלפת האליל מרימת
    3. דגל . . . …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 72

    State documentT-S 8J5.21

    Verso: Draft of a petition in Arabic script, addressed to a lower official. The petitioners raise a dispute regarding a synagogue (kanīsa). They are barred …

      1. المماليك يقبلو الارض {وهو} ينهوا ان لهم بالمحلة كنيسة خرابة وهي تجمع شملهم

      2. بالصلاة فيها والمماليك [[يمنعون]] //خائفين// من الدخول اليها لكونها …

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  23. 73

    State documentCUL Or.1081 1.2

    Petition from Abū l-Ḥasan b. Dāwūd to a Fatimid dignitary. The petitioner is a poor young man, whose father died destitute and left him only …

    Recto

    1.               المملوك
    2.             طاهر بن اسحق
    3.      بسم الله الرحمن الرحيم 
    4. عبد الحضرة السامية الاجلية العلية الاكرم الاسفهسلار الاشرف
    5. المقدم …

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    View document details
  24. 74

    LetterCUL Or.1081 J7

    Beginning of a draft petition in Judaeo-Arabic. From a woman, Umm Shemuel of Tyre (al-Ṣūriyya). Dating: no earlier than ca. 1120 (includes taqbīl clause). On …

    1. אלממלוכה אם שמואל אלצוריה
    2. תקבל אלארץ טאיעה ללה תע אמאם מגלס סיידנא
    3. אלנאצר לצעפנא אלמשתרף עלי אמראצנא אלעאלם
    4. במא נחן פיה //אלדיי// געלה אללה תעאלי כה…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  25. 75

    State documentMoss. VII,163.1

    Draft of a beginning of a report to an official, possibly a vizier, from a lower official. Beginning formula and opening honorifics are preserved. Addressed …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2.  مملوك الحضرة السامية الاجلية الشيخية الديوانية ثبت الله ايام عزها واعلا شانها وذكا(؟) قدرتها
    3. واهلك عدوها وضدها        ينهي ا…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. The slave of the lofty, most exalted, lordly, official Presence, may God firmly establish…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  26. 76

    State documentT-S NS 228.41

    Petition from Ṭāhir b. Isḥāq, a poor man from Alexandria, to the amir Qarāqūsh. In Arabic script. Ṭāhir had rented a shop in Alexandria from …

    Recto

    1.              المملوك
    2.              طاهر بن اسحق
    3.       بسم الله الرحمن الرحيم 
    4.  عبد الحضرة السامية الاجلية العلية الاكرم الاسفهسلار الاشرف
    5. المقد…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    View document details
  27. 77

    State documentT-S NS 207.57

    Letter or report. In Arabic script. Mentions a man from Tiberias by the name of Baysān, wicked people (fa-kathura fasāduhum), people who mentioned that they …

    1. ………………………………………..ام………….

    2. ىعـ[]...الله تعالى واستناد الله……….

    3. الـ]ـدعا الصالح و[الـ]ـصلوة والطلبه قبل….بما ارجو من الله

    4. غير خاف عن حضرته كيف ح…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  28. 78

    State documentT-S Ar.42.195 + T-S Ar.38.128

    Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …

    1. [. . .]

    2. ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[

    3. الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[

    4. اعتابا(؟) له بسبب حق واجب       وعند مولا…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  29. 79

    State documentT-S NS 300.71

    Petition, Fatimid, in Arabic script. Three and a half lines are preserved. The petitioner is one of the traders entering (or importing goods into?) Egypt …

    Verso

    1. انه من جملة التجار الموردين الى الديار المصرية خلد الله[
    2. وهو من اهل الستر والسلامة لازم للطرائق الحميدة[
    3. الا جزا وهو [يجدد] تقبيل الارض ويسئل …

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  30. 80

    LetterT-S 8J37.11

    Petition from Yaʿaqov b. Aharon, a man of some learning. In Judaeo-Arabic. Dating: Unknown. The sender petitions the addressee for financial help and for an …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . ] . . . [ . . . . . ] אן מ [ . . . . . . . .
    2. . . . . . . ] . . . . אהם ומא ביערף אלממ איש יעמל ו[ . . .
    3. . . . . . . …

    Recto

    [...] your slave does not know what to do [...] I sold and pawned the [...] the [...] the synagogue when I was beadle. I was left naked and bar…

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  31. 81

    State documentENA 3947.3

    Fragment of a petition in Arabic script. Asking for "the lofty rescript" (التوقيع العالي زاده الله شرفا وعلوا) apparently concerning a certain Abū Saʿd, "sitting …

    Verso

    1. التوقيع العالي زاده الله شرفا وعلوا الى الشيخ ابو سعد
    2. باسشفاف حاله وتمكينه من الجلوس في بعض الحوانيت
    3. لتحيي هو وعائلته رحمة عليهم واحسانا اليهم…

    1 Transcription

    Tags

    • recto
    • verso
    View document details
  32. 82

    State documentT-S Ar.42.173

    Recto (secondary use): Petition draft in Arabic script. The sender thanks the addressee for employing him in government service (khidma). Mentions "al-dawāwīn al-maʿmūra." The variants …

    Recto

    1. المملوك يقبل الارض وينهي انه كان انعم عليه بالخدمة في [
    2. طـ[                              ]....للديوان المعمور
    3. من الجاري[                      …

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 83

    State documentT-S NS 134.126

    Possibly a petition. In Arabic script. The beginnings of 6 lines are preserved. Mentions a qāḍī. Quite damaged. Reused for piyyuṭ or a prayer on …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  34. 84

    State documentENA NS 2.33

    Verso: Draft (probably) of a petition. In Arabic script. "The slave... wishes to maintain the traditions... we wish to maintain our traditions and the traditions …

    1. بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
    2. العبد المملـ[ـوك
    3. ونشتهي ان نبقى عل رسمنا[
    4. ونشتهي ان نبقى على رسمنا وعلى رسم ابونا
    5. قبلنا وهـ[ ] ونحن في مكان وهو كنيستنا

    1 Transcription

    Tags

    • 2
    View document details
  35. 85

    State documentT-S NS 297.18

    Petition addressed to a dignitary. In Arabic script. The petitioner may be named Abū ʿAlī b Abū Bakr al-Bazzāz (the clothier). Needs further examination.

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  36. 86

    State documentT-S Ar.35.368

    Draft of a petition or note, in Arabic script, asking for charity on account of the sender's poverty. At lower left the name(s) of the …

    Recto

    1. يقبل الارض وينهي ان المملوك رجل صعلوك
    2. وله عائلة وما هو عادة يرميه ولوجه الله تعالى
    3. النظر في حاله لوجه الله تعالى
    4. اللملوك
    5. ابراهيم ابن محسن(؟)
    6. و…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  37. 87

    State documentT-S 8J34.1

    Verso (original use): Fragment from the lower left corner of a petition in Arabic script. Refers to the amīr Rifʿat? al-Dawla; a dīwān; and includes …

    1. وعبده يسل انعامه[

    2. ثبوته على يد الامير رفعة الدولة ادام الله عزه

    3. ا]ستخراج رافعها في سورة الديوان

    4. ]بيده الراي //الاعلى// في الانعام علي فيما سا…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  38. 88

    LetterT-S 16.186

    In the form of a legal document (see lines 3-4), a fragment of a petition to a Nagid from a small town, signed by twenty-six …

    1. . . . . . . . . . . . . . . ] . . . נא [ . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . ]פה טאע[ . . . . . . ] דא [ . . . . . . . .…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  39. 89

    LetterT-S Ar.14.12

    Petition in Judaeo-Arabic. Very wide spaces between the lines. Very thoroughly blotted out, but might be legible with multispectral imaging. Some of the phrases include: …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  40. 90

    LetterT-S NS J277

    Letter of request, in which a silk-weaver who owed money to his employer, but wanted to quit his job, asks the Nagid to instruct his …

    1. עבדהא אבו אלעלא
    2. בן אבו אלפצל בן
    3. אלעניני
    4. אשרי תמימי דרך ההולכים בתורת ייי אשרי איש
    5. ירא את ייי במצותיו חפץ מאד הדרת אדונינו ואור
    6. עינינו ומחמד לבינו וע…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  41. 91

    LetterT-S NS J343

    Petition to Avraham al-Nafis from Bu al-Faraj. (F. Niessen and A. Shivtiel, ed., Arabic and Judaeo-Arabic Manuscripts in the Cambridge Genizah Collections, 602) EMS

    1. אלממלוך בו אלפרג יכדם מגלס אלמולי אלשיך אלאגל אלתלמיד ר אברהם אלנפיס שצ
    2. וינהי בעץ אלשוק למשא [ . . . . אל]בארי יקרב אלפרג ויעין עלי דלך במנה ולטפה
    3. ו…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  42. 92

    LetterT-S 12.341

    Hebrew letter, sent by Shemuel b. Shelomo of Lucena, Spain, to Mevorakh b. Saadya requesting assistance. (Information from Goitein's index cards)

    1. מגדל עז שם ייי בו ירו{ץ} צדי{ק} ונש{גב} רבות רעו{ת} צדי{ק} [ומכלם יצילנו ייי
    2. כי תע{בור} במים אתך אני ונה{רות} לא יש{טפוך} כי תלך במו אש ל[א תכוה
    3. במה…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 93

    LetterT-S 12.354

    Letter from X b. Menahem to Elazar ha-Kohen b. Meshullam asking for assistance after losing 350 nasiri and 25 dinars at sea. (Information from Goitein's …

    1. ראש אדונינו ונזר ראשינו ועטרת תפארתינו נחל
    2. . . . . . . ]ן התכונה נר ישראל אור מזרח ונר מערב
    3. מ]עין המתגבר יריח ברום עולם ומשוש חתנ [ . .
    4. תפ[אר]ת ישור…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    View document details
  44. 94

    State documentT-S NS 306.159

    Fragment of a petition in Arabic script. Difficult hand. Portions of 5 lines are preserved. It could be a draft or was later reused for …

    Recto

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [المملوك يقبل] الارض امام المقام الطاهر النبوي ضاعف الله 

    3. [واعلى]ابدا مناره    ويسل الانعام عليه والاحسان اليه

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  45. 95

    LetterT-S 8J21.12

    Letter from the Alexandrian community to Shemuel ha-Levi, "the prince of Levites, the glory of doctors" b. Shelomo, requesting his help in countering a decree …

    Recto

    צד ימין

    1. וללוי אמר [ ]ב' שומ[ר הבטחתו ] כי אורך ימים

    צד שמאל

    1. [ ]אלי יסתגיב פי אלחצרה אלסאמיה [אל]כרימה הדרת כג'ק מ'ר' ור' שמואל השר היקר שר ה…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  46. 96

    State documentT-S NS 261.128

    Petition. Small fragment. Contains a taqbīl clause (and not much else). The beginning formula following the taqbīl resembles petition openings during the time of the …

    Verso

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]
    2. المملوك يقبل الارض امام[الموقف النبوي الطاهر ضاعف الله انواره]
    3. [و]اعلا مناره               وينهي

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  47. 97

    State documentT-S Ar.39.418

    State document, in Arabic script. Fragmentary but from what is preserved, it is indicative that the petition is addressed to a caliph due to the …

    1. قيوله ويتلو خدمته مـ[

    2. من الرقعة والتوقيع والجواب على[

    3. في ارجـ[..؟] الثمن عنه على العادة كونه لم يبلغ

    4. الحكم فسبوني عليه وطالع بذلك

    5. امتثالا ل…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  48. 98

    LetterT-S 8J28.4

    Letter in Hebrew, complete but letters smudged on right side and crossed out in line 7. Apparently an appeal for charitable assistance.

    1. יבא דבר אדוננו אם יצלח לי
    2. . . . . . . . . . . המתוק בעת אשר
    3. . . . . . . . עומד אל עם רמון
    4. ואמוץ מימיו אם //אכל// לחמו בתוך
    5. . . . עמים עדיין אני עומד…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    View document details
  49. 99

    LetterT-S 8J27.3

    Letter to the Nagid by a woman who had taken steps to convert to Judaism requesting that he accept her conversion, which, she assures him, …

    Recto

    1. [. . . . . . . ] חצרה אלאגליה ואן ע [ . . . . . . . . ]
    2. [. . . . . . . ] לם אבדל לא עיד ולא סבת
    3. [. . . . . . . ] אן אמות פי מדהב ישראל ופ [ . …

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  50. 100

    State documentT-S Ar.51.106

    State document. Petition to a Fatimid official titled ʿAmīd al-Dawla requesting that the state seize the petitioner's properties in Palestine because they are not producing …

    Recto

    1. والاجحاف به وبهم والظلم له ولهم وعدل الدولة النبوية خلد الله ملكها وحرس عزها

    2. ومولاي الاجل عميد الدولة ادام الله نعماه وكبت حاسديه واعداه يم…

    Recto

    1. ... harm and wrong done to him and to them. The justice of the prophetic dynasty, may God make its reign eternal and protect its strength,
    2. and…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    View document details