Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Detailed accounts in Ladino, sums listed in Venezianos (probably Venetian ducats) and Muayyadis.
No Scholarship Records
Booklist in Ladino. On the last page of a literary midrashic work in Hebrew. "These are the books I bought here in Patras (Greece), it …
Letter from Daniel Levi Mondolfo to Avraham Krispin. In Ladino. Dating: 18th or 19th century. The sender signs his name in both Hebrew script and …
Letter in Ladino signed by David Levi Mondolfo, who may be identical with the relatively well-documented man of the same name who was born in …
Letter in both Ladino and Spanish. Dating: possibly 15th or 16th century. The addressee is likely Señor Don Elyaqim, though there is also another name …
Writing exercises in Ladino, early modern. The instructor recorded a phrase in model handwriting across each heading for the student to repeat.
Letter from an unknown writer, in Skopje (אישקופייה), to Shaʾul b. David, in Salonika. In Ladino. Needs examination for content.
Scribal exercises in Ladino following a common format whereby the instructor provided a student a practice phrase in model handwriting. The dating is 16th-century or …
Writing exercises in which the student practiced Judaeo-Romance words and names on at least one occasion in both Hebrew and Arabic script: פארין בן שביליינה …
Letter addressed to Menaḥem Mir. Features honorific titles for the addressee in Hebrew (היקר נבון ונעלה), followed by the first few lines of the body …
Writing exercises in Ladino repeating the phrase: "Senyor padre korona de mi kabeza mi eskudo y mi ממפרו[?] vivo sea" (father, crown of my head, …
Accounts in Ladino listed in western Arabic numerals. Dates are provided at the bottom of each entry and indicate what is most likely the year …
Letter from Yiṣḥaq to Avraham Krispin. In Ladino. Mentions Yiṣḥaq de Curiel. Needs examination
ENA NS 39.2: Accounts in Ladino in western Arabic numerals dated on the verso most likely as 28 Nisan [54]92 or 23 April 1732. The …
Letter from an unknown writer, in Safed, to Yosef Mataron (מאטארון), in Fustat/Cairo. In Ladino. Mentions the Ottoman coin para. The writer reports that the …
Short business letter in Ladino that appears to be dated 25 Shevat 5582 AM (16 February 1822 CE), but this was a Shabbat, so perhaps …
Upper left corner of a letter in Ladino. A Gatenio is mentioned.
Recto and first line of verso: Hebrew letter to Gabriel Conforte. The author of the letter mentions a number of books he has received, among …
Letter fragment in Ladino in a very cursive hand. The author mentions their "nephew / sobrino" and also "my cousin Avraham ha-Levi" (3 and 4 …
List in Ladino and Hebrew that is brief in length and uses western Arabic numerals. Based on the paleography the dating is potentially 17th/18th-century. Among …
Bilingual writing exercises in Judaeo-Arabic and Ladino. Dating is likely late 18th to 19th-century based on the paleography. There are many early modern writing exercises …
needs examination. Image not available. Apparently a book list in Ladino, per FGP.
Business accounts. In Ladino. Mentioning Candia (Crete) and a fattoria several times in connection with different names, possibly merchants and/or ship captains: Ḥasan al-Ṣawī, Muḥammad …
Letter from Yosef כיטו(?), in Alexandria, to Yaʿaqov אלחנאצי (=al-Ḥanesī = "of Ḥanes (Damietta)"), in Fustat/Cairo. In Ladino. Dated: Monday, 17 Shevaṭ 5500 AM = …
Letter from Shemuʾel to his father, David Conforte, in Ladino, which was then reused for a draft of a halakhic treatise on divorce. (Information from …
Letter from Shemuel Sidi to Moshe ha-Levi. Written on Friday, 1 Heshvan. The letter's origin and destination are unclear. See T-S 12.318 for another letter …
1 Transcription
Business letter in Ladino from Yehudah Fariente to Yehudah Gatenio, dated Kislev 167 (= 5567) of the Era of Creation (= 1807 CE). Mentions people …
Letter from a man to his son-in-law. In Ladino. Dating: Perhaps on the earlier side, 16th or 17th century (based on hand and vocabulary). The …
Account register. In Ladino. 3 bifolia. Dated 5450s AM, which is 1690s CE. On the left side of folio 3r there is reference to the …
Document(s) in Ladino, the recto may correspond with what is listed on the verso. Dated Heshvan 5422 AM (Oct.-Nov. 1661 CE). The Ladino scribal hand …
Letter addressed to Yaʿaqov Cassuto. In Ladino. Dated: 14 Kislev 5651, which is 26 November 1890 CE. On verso is a fragment of a printed …
List of payments and/or goods, with common format in which each entry opens with "עוד" in Hebrew. Dating appears to be late medieval, 14th-16th centuries. …
Printed commercial booklist in Ladino, perhaps an insert from the front pages or the end of a bound book. The title reads: "Nota de los …
Letter in Ladino from a family member to Avraham Shalom: "... Know as it pleases you that Esther married. May you marry your sons with …
Letter in Ladino, sent from Salonica (שילאניקי) to Cairo (spelled erratically as מישרייאם). To be delivered to ("en mano de") Yiṣḥaq Qatin[?] (אין מאנו די …
Dowry list for Hannah bt. Yakov Bibas. This document is undated but specifically titled as a "nota del ashugar" (l.1r) or "note of dowry" in …
Two letters, one in Ladino and one in Judaeo-Arabic. Dated 23 Tammuz [5]571 AM which is 1811 CE. The remainder of the pages are filled …
Accounts in Ladino including for March 1722 CE (mentions Rosh Hodesh Nisan 5482). Currencies used are ducados and muayyadis. The handwriting is very close to …
Letter in Ladino from Reʾuven Miris or Mires and addressed to Avraham Krispin (Crespin) who on the address section is listed as being in "Mitzraim" …
Letter in Ladino, nearly complete but with numerous lacunae, from a mother to her daughter, addressed to her son-in-law Yaʿaqov Reshit (?) in Saida. The …
[א]י די שאלוד [. . .] לאש קואליש נואיבש אוייגאמוש
[א]ינביאשטימי א . . . . קינו וינו . . לא קורטינא אי
[ ] .…
ENA 1822a.83a: Accounts in Ladino and western Arabic numerals dated in one recto entry as 8 Tevet [54]92 or 6 January 1732CE. On the recto …
Accounts in Ladino and Hebrew. Western Arabic numerals are in use with one entry on the recto dated 26 Sivan [5]632 or July 2 1872CE. …
Letterbook of Alpalas y Costa, preserving mainly (or entirely?) letters addressed to Daniel Bonfil in Livorno. Dated in one entry as 1 Sivan 5481 AM, …
Writing exercises in Ladino and Hebrew on either side of the bifolio. The instructor has provided phrases in model handwriting for a student to repeat. …
Letter in Ladino. Dated: 10 Nisan 5528 AM = 1768 CE. The writer's name is Yedidya Tariqa and his location (Chania = כאניה) is listed …
Legal. Engagement (shiddukhin) contract. Dating: No earlier than 1703 CE, based on the mention of the coin (zer-i) maḥbūb (which was first minted in this …
Letter in Ladino to Yehuda Gatenio, from a business partner in Alexandria, dated 10 August 1823 (3 Elul 5583 AM). Deals entirely with business transactions; …
Letter in Ladino from Shemuel Sidi to his brother-in-law Gabriel Conforte relating to business transactions (17th century). Lines 8-9, 15 mention a variety of individuals …
Large cluster of 14 bifolios with accounts and lists in Ladino. These folios may have all be part of the same ledger given the sewing …
Accounts in Hebrew and Ladino on dated alphanumerically on 1v and 7v as 5600AM (התר) which is 1839/1840CE. There is a large title on 1r …