Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

60 results
  1. 51Legal documentAIU VII.D.7

    India Book I, 23. Draft or notes of court proceedings (legal document) regarding a sale of half a house for 300 dinars. Abu Sahl, Menashshe …

    recto

    1. ירא אלראי אלצאיב לה ולי
    2. שהדותא וג' כן ה[ו]ה ⟦כאן ...⟧ חצר אלי בית דין אלשיך
    3. אבו סהל מר' ור' מנשה בר מר' ור' יהודה הזקן היקר
    4. החכם והנבון נ''ע ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  2. 52Legal documentT-S 12.684

    Draft of deed of attorney written in Tyre, which includes an accounting between partners after the death of one of them, Menashshe b. Yiṣḥaq, and …

    ....

    1. [ ]בם אל המערב ומכר
    2. [ ]ם ונטלתי ממנו רובה
    3. [ רו]בה והאמנתיו בכללו והותיר על
    4. [ ]הם בחשבונו וכן היה עליו למנשה
    5. [ננ בר יצחק] הזה לטלם לו ועוד אמר מ…

    Tags

    2 Transcriptions 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 53Legal documentENA 4011.56

    Recto: Partnership agreement. Written and signed by Natan b. Shelomo ha-Kohen. Dated: Tammuz 1436 Seleucid = June/July 1125 CE. Settlement of a dispute of two …

    1. חצר אלי בית דין מוסי
    2. בן בשר אל[.] אל ואדעא עלי
    3. הבה אנה כאן שריכה פי עמל
    4. [[אלכבז]] אלכבז ואן כאן מעהם
    5. ד דנאניר לבן אלרצא אלשומר
    6. ותעישו בהא ואנהא גרקת…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    View document details
  4. 54LetterT-S 12.16

    Draft of a letter of recommendation by Eliyyahu Ha-Kohen b. Shelomo Gaon, on behalf of the scribe of the Yeshiva, Shemuel b. Semah the cantor …

    ...

    1. ]בעריה ובבנותיה וכל
    2. סביבותיה חזניהם והמומחים שלהם
    3. (!)והפרנסים והעומדים בצריכיהם
    4. וסוחריהם יועדפו ברכותיהם וחן וחסד ימציאם
    5. יקומם ויבנה ביתו בימיהם…

    Tags

    1 Transcription

    • 1v
    View document details
  5. 55LetterT-S Misc.25.146

    Draft of a letter from Yefet b. Shekhanya, from Fustat, to Daniel b. Azarya, around 1053. Daniel did not reply to Yefet's requests to supervise …

    Recto

    1. כתב עבד סידנא הנשיא הגדול וראש ישיבת גאון יעקב יכונניהא אל
    2. עד עולם סלה אטאל אללה בקאה ואדאם עלאה ותאיידה וסעאדתה ונעמאה
    3. וכבת אעדאה ואחיא סאדתי…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  6. 56Legal documentT-S 10J4.11

    Lease of land belonging to the Qodesh, ca. 1180. Written on the surviving upper part of a leaf, this is a draft of a deed …

    verso

    1. בשרח
    2. נקול אנו הזקנים הישרים הכשרים החתומים למטה אננא קד אמצינא
    3. ורצינא באן נחכר אלסאחה אלתי פיהא אלביר אלמעין אלדי בדמוה אלדי
    4. עלי אלטריק אלמגאו…

    Verso

    1. In thy Name, oh Merciful! 

    2.  We, the undersigned honest and able elders, declare: We had once decided 

    3.  and agreed to lease the parcel in …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  7. 57Legal documentMoss. VII,17

    Recto: Draft of a legal document in the hand of Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Dating: 1133–36 CE (see PGPID 9140 for rationale). Partnership agreement. In …

    Recto

    1. אלמסתקר ביני ובין אלשיך סבאע פימא סלמה לי מן אלעין והו 
    2. מאיתין דינ עלי סביל אלמעאמלה בשרוט יאתי דכרהא ודלך
    3. אן יכון ללשיך סבאע מן גמלה מא יסהלה…

    Recto

    1. The established (relationship) between me and between the Elder Sibā‘ in that which he gave me in terms of specie, which was
    2. two hundred din(ars…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 58State documentT-S AS 150.3

    State document, Mamluk period, 1442. Draft of a petition from the Jewish community of Fustat to the Mamluk government concerning the malpractices of ‘Abd al-Latif …

    recto

    1. אלממאליך גמאעה אליהוד רע[ייה
    2. אלמקאם אלשריף ואלאסלאם אל[כרים
    3. יקבלו אלארץ וינהו אנהם [פי] בל[א
    4. עטים מן יום תולא [[עליהם]] עבד לטיף
    5. אלמתטבב רייס …

    Recto

    (1)Your slaves, the Jewish community, the su[bjects] of your noble highness and of [gracious] Islam 

    (3-5) kiss the earth and report that they…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 59List or tableBodl. MS heb. b 11/5

    Account draft of the Qodesh, written in Arabic characters apparently by Yefet b. David b. Shekhanya on the verso, probably after the recto had been …

    1.              ]على موجب المشروح من
    2.           اثن]ين وثلثين واربعماية
    3.             ا]لعين تسعه عشر دينار ونصف قيراط
    4. ومن الورق الف واحده وماتين واحدى عش…

    1. …. in accordance with the (aforesaid) explanation ….
    2. 432 ….
    3. In gold: 19 dinars and ½ qīrāṭ ….
    4. and in the waraq: 1211½ dir.
    5. The total amount of rent…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 5 verso
    View document details
  10. 60State documentCUL Or.1080 J7

    Petition to the caliph al-Mustansir concerning the schism of 1038–42 between Shelomo b. Yehuda, the gaʾon of Palestine, and a pretender to the gaonate, Natan …

    Verso, upside-down relative to Hebrew text

    1. بِسْم الله الرحمن الرحيم العبيد ينهوا الى الموقف الشريف  زاد الله شرف حالهم وذلك ان لما

    2. جرى على ريسهم …

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1v
    View document details