Search Documents
97 total results
-
51
LetterT-S NS J36
Petition from Ḍiyāʾ bt. Yūsuf al-Qamrī (or possibly "bayt Yūsuf al-Qamrī" = his wife) to her relative Abū l-Ḥasan ʿAllūn al-Firnās (=ʿEli b. Yaḥyā ha-Kohen). …
Recto
- בשמ' רחמ'
- כתאבי אליך יא סידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם
- תאידך וסעאדתך וסלאמתך ונעמתך וכאן לך
- וליא וחאפצא ונאצרא אנה ולי דלך ואלקאצר עליה
- ואלד…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
52
LetterCUL Or.1080 J161
Letter sent from Jerusalem in later medieval times by a woman named Jamila, the widow of Yehuda, addressing two brothers-in-law in Cairo, explaining that she …
- האחים המשובחים אשר בצל ה ית ובצלם אני
- יושבת כמהר ישועה //נרו// וכמהר [[זלמא .]] יעקב
- זלמאטי //נרו// אלו השורותים מאת אחותכם דוניא
- גמילה אלמנת כהר יה…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
53
LetterT-S 13J13.30
Petition from a woman to the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Location: Fustat. Dating: 1140–59 CE. "'I am a 'cut-off' (munqaṭiʿa) woman and I do not …
- בש רח אלשער הנגידות תכון משרתו לנצח
- ליקר הדרת יקרת הנגידות צפירת תפארת אדרת ועטרת
- אדונינו וצניף תפארתנו מרינו ורבינו אדונינו שמואל הנגיד
- הגד/ו/ל [[ו…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
54
LetterT-S 13J18.10
In this appeal, typically addressed to the community ('your excellencies, my masters, the illustrious lordly judges, and...the elders of Israel'), a widow and mother of …
- גאריתכם מרה ארמלה
- מסכינה מדיונה
- ומעהא ארבעה איתאם
- בשם המביט אל עני ונכה רוח
- קד געלת אללה תע שפיעי אלי חצרה מואליי אלדיאנין
- אלסיידין אלאגלין ואלי זקנ…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
55
LetterT-S 10J16.4
Letter from the widow of the cantor Ben Nahman to a Gaon concerning the difficulties she is having with the son of her late husband …
- אלעבדה זוגה
- אלחזאן בן נחמאן
- אלעבדה תנהי אלי הדרת הגאונות תכן מ[שר]תה לנצח
- ח]אל אלעבדה וולדהא וג/ו/עהם ועריהם לאן ללעבדה
- משתתה הי וולדהא ען אלדאר ג ש…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
56
LetterT-S 10J18.1
Letter from Miryam to her brother, Moses Maimonides (1170-1204). Miryam asks her brother to enquire after the whereabouts of her son and to induce him …
- אלחכם אלמעטם רבנא משה שצ מלתזמה תעטימך (!) מרים אוכתך
- אדאם אללה רפעה מולאי וסידי ותאגי וצוי ופכרי ו (
- ועלא דרגתה ואסמי בהגתה וזין חצרתה בטאעתה ולא (…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
57
Legal documentT-S 13J22.7
Letter from Umm Makīn, the wife of al-Sadīd, in Bilbays, to Eliyyahu the Judge, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: Early 13th century. The writer inquires …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
58
LetterHalper 418
Letter of appeal for help. In Judaeo-Arabic. Written on behalf of a woman, probably in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. "A divorced woman complains …
No Scholarship Records
Tags
-
59
LetterENA 1822a.15
Letter written on behalf of a woman who complains that someone pawned an amount of one dinar. She asks her addressee to take from him …
1 Discussion
Tags
-
60
View document detailsLetterT-S Misc.25.59
Recto: Letter from Ṭurfa, in Fustat, to her sister Esther in the house of Subayʿ (?), unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: No earlier than 1422 …
No Scholarship Records
Tags
-
61
LetterT-S 8J23.17
Letter from a woman in Fustat to her sons. In a mixture of Judaeo-Arabic and Arabic written in an elegant scribal hand. The writer reports …
- من والدتهم لا عدمتهم
- بسم الله الرحمن الرحيم
- كتابي الى الولدين العزيزين الموفقين وفقهم الله تعالى وجمع الشمل بهم قريب في خير وعافية
- وسوى ذلك اني كثير…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
62
LetterT-S 13J25.2
Letter from Abū l-Faḍl and his mother, perhaps in Fustat, to his father Abū Naṣr, in Asyūṭ. In Judaeo-Arabic. Much of the letter is in …
- בשמ רחמ
- כתאבי אליך יא ואלדי ואלעזיז עלי וענדי אטאל אללה
- בקאך ואדאם עזך ומן חסן אלתופיק לא א[כלאך
- גמע אללה ביננא עלי אסר חאל במנה וכר[מה
- אן שא אללה ו…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
63
LetterCUL Or.1080 J173
Letter from the mother of Dā'ūd, in a provincial town, to her son Sulaymān al-Jamal, in Fustat. In Judaeo-Arabic. She complains about a lack of …
- מן ואלדת דאוד לסולימאן יצל דוכאן
- אלגמל קצר אלשמע אן
- שא אללה
- כתאבי אליך יאולדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואדאם
- איאם סלאמתך ובעד אבקך אללה יאולדי כ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
64
View document detailsLetterT-S 12.495
Letter from a woman, probably in Alexandria, to her paternal uncle. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1030 CE. The writer's family, a family of merchants that …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
65
LetterENA NS I.99
Letter from a woman to a certain Yosef written in the hand of Shelomo ha-Melammed b. Eliya. The woman calles herself "his mother" but it …
No Scholarship Records
Tags
-
66
LetterT-S 13J18.29
Recto: Letter from a woman to her son Abū l-Faḍā'il al-Yahūdī al-Bawāridī ('the maker of cooling or cold vegetables') in al-Qamra, Alexandria. She describes a …
- كتابي אלי אלואלד (!) אלעזיז אטאל אללה בקאה
- ומן חסן אלתופיק לא אכלאה וגמעני ואיאה
- ואני משתאקת אלי אלחצרה אלולד אלעזיז
- ולא תסאל מא גאז [[. ל]] עלינא מ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
67
LetterT-S 10J18.17
Petition of a pregnant woman describing herself as a 'lonely foreigner' (gharība qatīʿa). Ibrāhīm, the scribe, emphasizes the great reward and place in heaven the …
- אן וצל כתאבך וכא[ן
- חלפת מא אפכה אל[
- תעאלי שוק . . [
- אולהא ומא קדרת [
- אללה ישאהדני . [
- למן נסתנד אלא ל[
- גריבה קטיעה חז[ינה
- ולולא חבלי אלא וכ[
- לך מא א…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
68
View document detailsLetterDK 232.1 (alt: II)
Petition from the wife of Abu'l-Faraj the Silkweaver, to Shemuʾel ha-Nagid b. Ḥananya (in office 1140–59). She is an "unprotected woman" (marʾa munqaṭiʿa) whose father …
232a
- הדרת אדונינו ואור עינינו ומחמד לבינו ועטרת
- ראשינו ותפארת דורינו //אדונינו// שמואל הגיד (!) הגדול
- שר השרים ונגיד הנגידים ועז כל בית ישראל
- הקדוש …
1 Transcription
Tags
-
69
LetterENA NS I.35
Letter. From a woman (see lines 13–15), possibly in Bilbays, to the Nasi Shelomo b. Yishay. Dating: ca. 1240 CE. This letter was likely dictated. …
1 Transcription
Tags
-
70
LetterENA NS 32.18
Letter from חצרייה(?) and her mother to פוצילא. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably no earlier than 14th century. The writers report on the condition of the …
No Scholarship Records
Tags
-
71
State documentT-S AS 124.135
Fragment of a petition from a woman, in Arabic script. She complains about her poverty and the vicissitudes of fate, but it seems she has …
No Scholarship Records
Tags
-
72
LetterT-S 12.493
Letter from a woman to the Head of the Jews, in Fustat. Dating: Early twelfth century (see explanation below). The writer asks the addressee to …
- לנצח אן [
- סתהם קד [תופית וליס מן]
- ידברהם גי[רי ] אן הדה אלדינארין אלדי תוכד
- פי מאונת[הם מא יחצל] מנהא גיר כסרה כבז פקט עלי
- מ]וצע אלאמור ואיצא אן הונ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
73
LetterT-S 8J19.29
Letter from Yosef, in Tripoli, Libya, to his mother, probably in Fustat. Although the address reads "from your son Yosef," the letter is written in …
- בשמ רח
- כתאבי אטאל בקאך ואדאם ליך א[
- ען סלאמה ונעמה מתואתרה ואל[
- למא לם יצל אליך מני כתאב וקד ע[
- ראית לך מד כרגת מן ענדך //כתאב// ותלומיני [
- באחואל א…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
74
LetterT-S 10J15.9
Letter from a woman to her husband (ṣāḥib al-bayt). In Judaeo-Arabic. After the greetings, which include wishes for the husband's recovery from illness, she continues, …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
75
LetterT-S 13J13.16
Petition to David b. Daniel from a destitute woman with no family and afflicted with a serious illness (leprosy, it seems). Dating: ca. 1090 CE. …
- יענך ייי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב
- ישלח עזרך מקודש ומציון יסעדך
- יחוס על דל ואביון ונפשות אביונים יושיע
- לכבוד גדולת קדושת הדרת נזר ועטרת ושם טוב מל…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
76
LetterMoss. VII,138.2
Letter fragment from Ḥalfon b. Menashshe's wife, in Fustat, to her brother Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel, probably in Bahnasa (based on T-S 13J21.18). In …
- וצל כתאבך יא מולאי אטאל אללה] בקאך ואדאם תאיידך ונעמאך ומן חסן
- אלתופיק לא אכלאך וכאן לך וליא] פי גמיע אמורך פכאן אגל ואצל וצל ווארד
- ] תעטים לקדרה [[…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
77
LetterT-S 8J27.17 + T-S 10J12.11
Letter from a woman to her brother in Fustat expressing her loneliness. She gives advice regarding the recipient's relationship with their other brother. "You know …
Recto. T-S 8J27.17
- בשמך רחמנ
- כתאבי אליך יאכי ואלעזיז עלי וענדי אטאל
- אללה בקאך ואדאם עזך ונעמאך ומן חסן תופיקה
T-S 8J27.17 and T-S 10J12.11
- לא אכלא…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
78
LetterT-S 8J14.4 + T-S 6J6.1
Letter from a woman, unknown location, to her brother Yūsuf b. Makārim the cantor and dyer, in Bilbays. In Judaeo-Arabic with the address in both …
T-S 6J6.1
- כתאבי אלא אלאך אלעזיז אטאל אלאה בקאה ואדאם
- עזה ונעמאה ומן אלתופיק לא אכלאה גמע אלאה ביננא
- עלא {א}סר חאל ואלדי תריד עלמה אן קד וצל{נ}י כתאב…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
79
LetterBodl. MS heb. a 3/12
Recto: Letter from a woman to her distant husband, al-Shaykh al-Muhadhdhab, who has been away for many years, urging him in various ways to return. …
1 Transcription
Tags
-
80
LetterT-S 13J20.22
Letter from Ḥalfon b. Menashshe's wife, in Fustat, to her brother Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel, probably in Bahnasa (based on T-S 13J21.18). In the …
Recto:
- בשמ רחמ
- לו דהבת אן אשרח לך יא אכי וסידי ואתירי ומולאי מא חאלנא מן אלוחשה
- לפראק חצרתך אלכרימה ל[מא] וסע דלך ביאן ולא חמלתה מכאתבה ואלי
- אלכאלק …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
81
LetterCUL Or.1080 J71
Letter from the wife of Yehuda b. Moshe b. Sughmār, in Fustat, to her husband Yehuda b. Moshe b. Sughmār, in Alexandria. The letter was …
recto
על שמך
וצל כתאבך אטאל אללה בקאך ואדאם עזך ותאיידך וען שוק אלי[ך]
גמע אללה ביננא עלי אשר(!) חאל במנה וכרמה אנה ולי דלך וא[לקאדר עליה]
אן…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
82
LetterENA 1822a.50
Letter of request in which the widow of Abu Sa'id b. Shalom, writing to a Nagid, expresses a cry for help on behalf of her …
- אלעבדה אלממלוכה
- אמראה אבו סעיד בן שלום נע
- בש רח
- והיה מעשה הצדקה שלום ועבודת הצדקה
- השקט ובטח עד עולם
- אן אללה תעאלי קד אהל סידנא אלנגיד
- ירום הודו ויגד…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
83
LetterENA NS 48.6
Letter of a woman, who was seriously ill, requesting her sister to provide her younger daughter with a proper education. Concerning the illness: "This is …
- אעלמך יאסתי יאכתי געלני אללה פדאך
- אנני קד וקעת פי מרץ צעב בעיד אלכלאץ
- מנה והודא ארי מנאמאת מקארבה
- לרוחי תדל עלי אלהלאך יאסתי אכבר
- וציתי ענדך אן קצא …
1 Transcription
Tags
-
84
LetterCUL Or.1080 J1
Letter from a woman named Archondou, in Alexandria, to her son Fuḍayl, in Fustat. Her main purpose in writing emerges at the end: she wants …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
85
LetterCUL Or.1081 J8
Letter of appeal in the name of an old woman, whose mantle was stolen while she was about to wash it in the Nile, asking …
- בש רח
- אשריכם זורעי על כל מים משלחי רגל ה והח
- אשרי שומרי משפט עושה צדקה בכל עת
- ציון במשפט תפדה ושביה בצדקה
- אעלם מואלי אלדיאנין נר ואלגמאעה ברוכים
- יהי…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
86
LetterBodl. MS heb. d 74/37
Letter of appeal from an elderly, blind woman, mother of several sons and grandsons, to the Gaon Maṣliaḥ. Dating: 1127–38, based on the tenure of …
- ולתתך ע]ליון על כל הגוים אשר עשה
- לתהלה] ולשם ולתפארת ולהיותך עם
- קדש] לייי אלהיך כאשר דבר:
- אלממלוכה] תעלם חצרת אדונינו גאונינו מצליח הכהן ראש
- ישיבת ג…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
87
LetterBodl. MS heb. d 66/16
Recto: Petition to Masliah Gaon from a woman wishing to have a divorce. Probably 1127 CE. Discussed in detail, with translation, in Oded Zinger's dissertation, …
Recto:
- בשמ רחמ
- יענך יי ביום צרה ישגבך שם אלהי יעקב וג
- אעלם חצרה אדונינו גאונינו נזרינו וכתרינו ועטרת ראשינו
- מצליח הכהן ראש ישיבת גאון יעקב יברכהו וי…
2 Transcriptions
Tags
-
88
LetterENA NS 7.43
Letter of appeal from a woman whose husband had abandoned her with Muslims. "In this fragmentary letter a woman bitterly describes her marital misfortunes. Her …
1 Discussion
Tags
-
89
LetterBodl. MS heb. e 45/75
Letter from a woman, in Qayrawān, to a benefactor, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Likely 11th century. The beginning is missing. Her children have nothing …
1 Transcription
Tags
-
90
View document detailsLetterYevr.-Arab. II 1457
Letter from a woman named Harja (הרגה), somewhere in Syria, to her mother, the wife of Mūsā Ibn Fayrūz, in Cairo. In Judaeo-Arabic. Dating: Late, …
1 Transcription
Tags
-
91
LetterT-S 8.5
Letter by a Karaite woman to three different family members. The language is opaque in many places. (1) To her mother, she opens with her …
- בשם ייי
- אלדי אעלמכם בה אנני מסתוחשה מנכם
- ופי קלבי מנך מא אללה עאלם בה כיף כרגתי
- מן ענדי ולא כאן אלמחבה תגלב קלת לך אקפי
- קלתי אן פארקתיהם מאתו יא אמי…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
92
LetterT-S 13J21.18
Letter from Ḥalfon b. Menashshe's daughter to her maternal uncle ʿEli b. Hillel, the deputy overseer (nā'ib al-nāẓir) of Bahnasa. In the hand of Ḥalfon …
- בשמך רחמ
- לו דהבת אן אשרח לך יא כאלי אחיאך אללה מא [
- ולא חמלתה מכאתבה ואלי מן [ידה] מקאליד אל[
- שמל אלסאר ברחמתה פהו קריב אלאגאבה ומ[
- שהור כואמל ואנא …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
93
LetterT-S 12.575
Letter on behalf of a Byzantine woman named Rachel, in Alexandria, to Eliyyahu the Judge, in Fustat. The main part of the letter (in Judaeo-Arabic) …
- בשם רחמ ממלוכתה רחל אלגיורת אלרומיה
- תקבל אלארץ בין ידי [סיי]דנא אלדיאן כגק מרנו ורבנו אליהו הדיין תפארת
- הדיינים אלהי ישראל יהיה בעזרו ועליו ישא נזרו…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
94
LetterT-S 10J11.25
Letter from a penniless woman, the widow of Abū Surrī, to Mevorakh b. Saadya (1094–1111). She begs him to come to her rescue in a …
- בש [רח
- אעלם חצרה [ס]ידנא אלרייס שר השרים נגיד הנגידים
- עוז כל ב[ית יש]ראל יברכו אלהינו וישמרו ויהיה בעזרו
- אני אמר[אה] אבו סרי רחמה אללה כנת קד זוגת א…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
95
LetterBodl. MS heb. d 76/60
A pregnant woman, seemingly well-to-do, complains to her sister in the city about neglect and expresses apprehension that part of her house will be taken …
- ב[שמך] עבדהא אבראהים געל פדאהא
- אלי אכתי ואלעזיזה עלי וענדי אטאל אללה בקאהא
- וגמע אלשמל בהא ען קריב וגיר דלך אנני כתי[רה]
- אלשוק אליכם אלחמד ללה אלדי ל…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
96
LetterENA 1822a.2
Letter from Umm Abū ʿAlī, in the Rif, likely near Damīra, to her son Isḥāq, in Fustat. The latter may live with his aunt and …
- בשמ
- כתאבי אליך יא ולדי אלעזיז עלי וענדי אטאל אללה בקאך ואדאם
- תאידך ועלאך ותמכינך וכבת אעדאך ומן חסן אלתופיק
- לא אכלאך ען חאל סלאמה ונעמה גמע אללה שמל…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
97
LetterT-S 10J12.16
Letter from a woman, in Fustat, to her son Abū l-Maḥāsin, in Funduq al-Qamra, Alexandria. Dictated to Abū Manṣūr. Likely belongs with T-S 10J19.26 (PGPID …
Recto:
- שלום רב לאוהבי תורתך ואין למו מכשול
- שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר ייי ורפאתיו
- אלדי אעלם בה ולדי ואלעזיז עלי וענדי גמע אללה שמלי בה קריב עלי מא י…
1 Transcription 1 Discussion
Tags