Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

414 results
  1. 301Legal documentENA NS 29.20

    Marriage contract. Dated: Sunday, 14 Tishrei 5557 AM = 16 October 1796 CE. Location: New Cairo. Groom: David Gabbay b. Seʿadya. Bride: ביתו bt. Khalīfa …

    1. בע׳׳ה בסימן טוב והצלחה ובנים ועושר והרוחה כיר
    2. באחד בשבת בארבעה עשר יום לחודש תשרי שנת חמשת אלפים וחמש מאות וחמשים ושבעה [לי]צירה הכא
    3. בעיר אלקאהרה הס…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  2. 302Legal documentT-S 12.451

    Ketubba (marriage contract) fragment, clearly in the Palestinian tradition. Dated 1034 CE (Elul 4794 AM). The groom is Yefet b. Avraham.

    1. על שמה דב[ריי]ן
    2. בששי בשבת בירח אלול בתלת עשר יומין בה ב[שנת ...]
    3. אלפין ושבע מאוון ותשעין וארבע שנין לביריתה ד[עלמה...]
    4. [..]ה אנה יפת בן אברהם אמרת מ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 303Legal documentT-S 16.136

    Marriage contract (ketubba) from Tyre, ca. 1079.

    1. ומייקרין [...]
    2. כחלכת נשייא [...]
    3. ונקיו ומני[ית לה הדה] סת [אלבית]....[...]
    4. דשמריה דנן ורצת [וצבת] בכל דהוא עבד ב[עסק זיווגה ...]
    5. [ת]ריין שהדין קדמינ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 304Legal documentPER H 20

    Dowry deed from Fustat, October 1171 CE (17 Heshvan 1483 Seleucid). It was customary to bring together all the objects of the dowry and to …

    1. [...]מִןִ אסבאב אלו[צלה] בין אבו אלמ[נגא] אלקזאז הבחור ב̇ר ̇מ יפת הזקן [...]
    2. [...] עליה בנדוניה אלקימה […] סתה [וכמס]ין דינר <שוי דינר בדינר קרן בלא [כפל]> תקרר בינהמא כתאבתה [כא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    No Image
    View document details
  5. 305Legal documentT-S 13J3.26

    Unsigned deed. Location: Fustat. Dated: last decade of Iyyar 1528 = April/May 1217 CE. This is a second version of ENA 2559.13 (PGPID 6594), and …

    עדויות על יחוס.

    1. נקול נחן אלשהוד אלואצעין כטוטנא אכר הדא
    2. אלמסטור אן נחן מחקקין בשהאדה לא ריב
    3. פיהא ולא אלתבאס יחתוי עליהא אן אלצבייה
    4. אלמסמאה אכרמיה אל…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  6. 306Legal documentENA NS 18.34

    Fragment of a ketubba of the groom Yefet b. Avraham from Alexandria signed by Avraham b. Yaʿaqov. Dated ca. 1100. (Information from Mediterranean Society, IV, …

    1. ד. . . .[. . . .]. . .[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. . .ך …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  7. 307Legal documentYevr. II A 1831

    Monetary agreement between a newly married couple. Yehuda b. Simha married Sarah d. Elzafan, and her father took upon himself to pay her dowry in …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  8. 308Legal documentT-S 24.1

    Marriage contract (ketubba). Dated: 23 Shevaṭ 1393 Seleucid (= 1082 CE). Location: Probably New Cairo. Groom: the nasi and head of the Jews David b. …

    recto

    1. ע]שרין ותלתה יומי בירח . . . דשנת אלפא ותלת מאה ותשעין ותלת שנין ל[מנין שטרות . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. דעל נילוס נה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 309Legal documentT-S 12.118

    Ketubba (marriage contract) fragment that begins with the clause setting forth the wife’s obligations (to serve, etc.) and concludes with a dowry list. A minimum …

    1. [...] .ת[..]ן [...]
    2. [...]פלחא ומשמשא ומוקרא ומיקרא [י]תה כהלכת [...]
    3. [... חמ]שה ועשרים כמנהג קהלא ושארה אוספה לשם מה[ר ...]
    4. [... לא יתח]ייב בשלומו א…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  10. 310Legal documentT-S 16.214

    Legal agreement between spouses on the issue of second wife, in the hand of Natan b. Shemuel Ha-Ḥaver, Fustat. The groom, Saʿadya b. Siman Tov, …

    1. [ ] ן קד אכדתהא זוגת[ה ]
    2. [ ] מן גמלה כתובתה אלמכתובה עלי מר סעדיה מן זוגתה
    3. [ ] פחצרת ואלדה אלצבייה ו [ ] וער[פ]הא וערפת
    4. [ זוגה] מר סעדיה בן מר סימן …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  11. 311Legal documentT-S 8.129

    Marriage contract (ketubba) concerning a wealthy and influential family. Dated: 18 Kislev [48]41, which is 1080 CE. (Gil thinks 4741 AM and 979/80 CE.) The …

    1. [...] דרחמנא
    2. [בי]רח כסליו בתמניי עשר יומין בה בשתא [...]
    3. [... ו]ארבעין וחד שנין לבריאתה דעלמא ב[...]
    4. [...]ה בר שמואל דמן מדינת דמשק ושכ[ן...]
    5. [... ה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 312Legal documentT-S 13J8.31

    Recto: Legal document. Location: Alexandria, based in part on the names of the people involved. Dated: 22 Sivan (4)802 AM = 15 June 1042 CE. …

    1. חצר פי בית דין נוחים אבן מימון וכוליף אבן פוריח זברג פי אסבוע ופאת
    2. סרורה אבנה נוחים זוגה כוליף אבן פוריח וסאלאנא אלחצור ענדהמא פי
    3. מלאך סת אלדאר אבנה…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  13. 313Legal documentT-S AS 214.37

    Outline of a marriage document and/or dowry evaluation (taqwīm). Groom: Levi b. אמר(?). Bride: Ittifāq, a freedwoman. Marriage payments: 1+ 10. The dowry follows; the …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  14. 314Legal documentT-S 16.70

    Marriage contract between Eli b. Qimoy and Sutayt b. Yair, written by Shemarya b. Elhanan. Dated 1306/ 994-5. (Information from Bareket, Shafrir misrayim, p. 272)

    1. ] יבנו ויצליחו
    2. ]בט שנת אלפא ותלת [מא]ה ושית שנ. .[
    3. ]בר קימוי אמר לחל. . .[. . .]. .לתא בץ ר יאיר ב[
    4. ]לח. איזון ואי[.] רואים . .[.]תיכי כהלכת גברין י…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  15. 315Legal documentCUL Or.1080 4.15

    Testimony of woman, Sittuna bt. Hayyim, about her husband, Faraḥ b. Bānūqa, who left her "a widow in his lifetime" (ʿaguna). She is indigent because …

    1. זכרון עדות שהיתה בפנינו אנחנו העדים החותמים [
    2. כי באה לפנינו סחונה בת ר חיים …. הידוע בן [
    3. ואמרה דעו רבותי כי מכמה שנים יצא בעלי ר פרח הנודע
    4. הניכר בן…

    Recto

    1. The] testimony which to[ok pla]ce before us, we, the undersigned witnesses to this deed [of appointment]: 

    2. Sittūna bt. Ḥayyīm b. Solomon, k…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 2r
    View document details
  16. 316Legal documentENA NS 56.7

    Marriage contract. Location: Cairo. Dated: Thursday, 15 Sivan 5566 AM, which is 1806 CE. Groom: David Karo b. Binyamin. Bride; Malīḥa bt. Yaʿaqov Romano. Sum …

    1. בע׳׳ה בסט׳׳ו והצלחה גדול יהיה כבוד הבית הזה 
    2. בחמישי בשבת בחמשה ימים לחדש סיון שנת חמשה אלפים וחמש מאות וששים וששה
    3. ליצירה הכא בעיר אלקאהרה הסמוכה לפס…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  17. 317Legal documentBL OR 5566A.1

    Segment of a ketubba (marriage contract), in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi.

    1. ולכל הקהלה [ ]
    2. בתרין בשבת דהוא שיתת עשר יו[מי ]
    3. הלוי היקר חתנא בר מרור יעקב ה[לוי ]
    4. סת אלכל כלתא בתולתא דא והות [ליה לאנתו ואשתיירון]
    5. עלוהי עשרין די…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    No Image
    View document details
  18. 318Legal documentENA NS 7.65

    Small fragment from an engagement deed, written under the authority of Netanel Halevi, based on the phrase נסיכנו ונשיא אלהים ב[תוכנו]. AA

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  19. 319Legal documentAIU VII.D.81

    Legal document. According to Ashtor, "an agreement concerning a levirate marriage, second half of the 15th century." However the basis for the dating is not …

    1. שהדנא נחן אלואצעין כטוטנא
    2. עלי אלשיך מהדב אבן אלמרחום
    3. רצי נע ידיע אלכאהנה ועלי
    4. שקרה זוגת אלשיך פרגאללה אבן
    5. אלמרחום אלמעלם יעקוב אלמערוף
    6. באבן שמס אן א…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  20. 320Legal documentT-S NS J620 + T-S NS J624

    Legal agreement between spouses. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. The husband of Sitt al-Bahāʾ takes her to court to revisit the …

    1. [ ] בית דין [ מ]צליח הכהן נע עלי נפסה לזוגתה סת אלבהא
    2. [ ] בל אלואגב אן יכון [ מ]עישתה פי אלקאהרה ויצטר אלי אלמבית
    3. [ וליס לה וגה] אן יפרץ להא עלי זוג…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details
  21. 321Legal documentT-S AS 147.25

    Fragment of a marriage contract between ʿEzra b. Menahem and Jawhara bt. [...], a virgin. Dating: mid-11th century, since ʿEzra b. Menaḥem signed T-S 10J28.2 …

    1. ] . . .תי שנין למנינא
    2. עזרה ] בר מנחם אמר לה לגוהרה
    3. ] כדת משה וישראל ואנא אפלח ואיזון ואיקר
    4. ] דפלחין ומיקרין ומסוברין ית נשה[ . . . . . . . . . . .
    5. ]…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  22. 322Legal documentT-S 24.68

    Fragment of a marriage contract (ketubba). Dating: Likely 10th century, based on handwriting. This fragment begins toward the end of the dowry list. Groom: Saʿīd. …

    1. [ ]... הי בית מוטלי הי תרין מסכים בדנרין ח שמונה כלי נחשת

    הי

    1. בית מולח בדנרין הי פתורה וכילולה בדנרין אשתה וטרמס סכום מה דאעלת

    הדה מליחה בתולתה כל…

    Recto

    1. and this Mr. Saʿīd, the groom, and this Malīḥa, his wife, 

    2. agreed and fixed between themselves ketubba stipulations according to the l…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  23. 323Literary textT-S AS 161.66

    Narrative in Judaeo-Arabic, including dialogue between a man and a woman concerning marriage. Also mentions a female slave. (Information in part from CUDL)

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  24. 324Legal documentENA NS 16.18

    .Marriage document. Minute fragment, damaged and creased from a ketubah. Only a few words from the dowry list are preserved. Judeo-Arabic. AA. Needs preservation.

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  25. 325Legal documentENA 4042.5

    Marriage document. A torn and damaged Karaite ketubah. Although no complete sentences have survived, from the remaining words and phrases we can be sure that …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1
    • 2
    View document details
  26. 326Legal documentENA 3655.8

    Marriage document. Damaged and creased document. Contains list of items, commonly found in dowry lists included or attached to a ketubah. Here, not as usual, …

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  27. 327Legal documentENA 3657.7

    Marriage document. Draft of a prenuptial agreement, by Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Damaged. Aramaic. AA

    Tags

    No Scholarship Records

    • recto
    • verso
    View document details
  28. 328Legal documentT-S AS 88.65

    Very damaged and faded marriage agreement written by Mevurakh b. Nathan (Date: 1150-1181). Some lines from the dowry list is visible, and also few of …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  29. 329Legal documentT-S Ar.38.61

    Marriage contract. Dating: Probably 11th century. Groom: Ṣāfī b. ʿAbdallāh, freedman of the elder Abū l-Faḍl Ibrāhīm b. ʿAbd al-Karīm al-Anbārī. Bride: Dhakhīra (or Dhukhayra) …

    Recto - ʿalāma

    1. الله العمدة

    Recto - registration mark

    1. ثبت في ديوان الحكم الموفق lلمعمور

    2.   ..... بمال ثمنه معروف (؟)

    Recto

    1. بسم الله الرحمن …

    Recto 

    1. God is the support. It was registered in the  archives of the prospering court .....  

    2.  . .... money of a known amount.  

    3. In the name of…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 330Legal documentT-S NS 157.58

    Marriage contract for two enslaved people, both born into slavery (muwallad(at) al-jins), Muwaffaq and Dhahab. In Arabic script. Excerpt: ...انه زوج مملوكه موفق المولد الجنس …

    Tags

    No Scholarship Records

    No Image
    View document details
  31. 331Legal documentT-S 16.377

    Replacement for a lost ketubba (אירכסא). Location: Baalbek, according to both Goitein and Ashtor, although the remaining portion of the document only specifies the Biqāʿ …

    1. ] . . עשרין וחד יומא בירח אב יהפוך אבלו לששון שנת אלפא וחמ[ש מא]ה ושתין וארבע שנין למנין
    2. ]לת אשר בבקעת הלבנון ותחת הר חרמון מותבה רשות א[דוננו] נשיא…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 332LetterT-S 20.106

    Poem on the occasion of a marriage, followed by a letter from Shelah b. Nahoum, probably from Tyre, to Abu al-Khair Efrayim ca. 1085, which …

    1. [אני] שלה הששי בן נחום חרטתי שיטתויים הללו במשאת
    2. [חן וחסד] וברכה ותפארת וגדולה וחיים עד העולם למרינו ורבינו
    3. [אפ]רים הוא גם הוא הנקוב בשם אבו כייר יה…

    Tags

    1 Transcription

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 333Legal documentENA 3307.5

    Marriage document. An ornamented ketubah from Cairo "[near] Fusṭāt Miṣrayīm on the river Nile." Despite the damage to the document, this locational formula can be …

    1. בסט׳׳ו ובנים והרוחה
    2. בששי בשבת בחמשה ועשרים יום לחדש כסלו שנת חמ[ש אלפים חמש מאות ו...
    3. לפסטאט מצרים דעל נהר הילוס מותבה אנן סהדי איך הב[חור ונחמד החת…

    Tags

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  34. 334Legal documentCUL Or.1081 J40

    Verso: Legal record that Abū l-Surūr b. Ghanya(?) remarried his divorced wife Maʿānī bt. Karīm al-Aqraʿ ha-Levi. Dated: Wednesday night, 29 Tishrei 1541 Seleucid, which …

    1. תזוג אבי אלסרור אבן גניה במטלקתה מעאני
    2. בנת כרים אלאקרע לוי לילה אלכמיס אלתאסע
    3. ואלעשרין מן שהר תשרי אתקמא ורד מוכרהא דינארין
    4. ונצף דינאר מקדם בעד טו ו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  35. 335Legal documentYevr. II A 1274

    Karaite betrothal deed from Cairo. Dated 15 Sivan 5519 AM (1759). The betrothal involves the groom Yosef b. Gedalya b. Aharon aka Ṣaʿīr and the …

    1. ביום רביעי בשבוע והוא חמשה עשר יום מחדש סיון שנת חמשת אלפים וחמש מאות ותשעה
    2. עשר שנים לבריאת [ה]עולם ואלפים ושבעים שנים למספר יונים בעיר אלקאהרה הסמו…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  36. 336Legal documentT-S 8.133 + T-S 16.210

    Marriage contract. Location: Tinnīs, Egypt. Dating: late tenth century. Two pieces are preserved. A long elaborate poem recited on Passover (for dew) was written on …

    1. [ב]יום חמשתה בארבעת יומין לי[רח ...]
    2. לחרבן בית מקדשא קדישא [...]
    3. אתריה למחזי יקריה בבניין ב[...]
    4. די על ימה תריהון יחדון וי[...]
    5. ומן רעותי ומן טבותי …

    Tags

    1 Transcription 2 Discussions

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    View document details
  37. 337Legal documentT-S 8J5.18

    Bifolium from a court register. Fol. 1v: Verbatim copy (nuskha... naqalnāhā mila be-mila) of a marriage contract. Dated: Tuesday, 19 Elul 1468 Seleucid = 27 …

    1. נסכה כתובה טאהר בן אבו אלימן עלי בנאת
    2. בנת מ חלפון נקלנאהא מלה במלה
    3. בתלתא בשבה דהוא תשעה עשר יומי לירח אלול דשנת
    4. אלפא וארבע מאה ושתין ותמניא שנין לשט…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  38. 338Legal documentYevr. II A 1296

    Karaite betrothal deed. Dated 25 Sivan 5556 AM (1796 CE). The groom Moshe ha-Kohen taking upon himself not to marry another wife for 20 years, …

    1. ביום ראשון בשבוע והוא חמשה ועשרים יום מחדש סיון שנת חמשת אלפים וחמש מאות
    2. ששה וחמשים שנים לבריאת העולם ואלפים ומאה וחמשה שנים למספר יונים בעיר
    3. אלקאהר…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  39. 339Legal documentT-S Ar.50.181

    Marriage contract, upper right portion, between Yosef b. Mawhūb and Sittān bt. Mevasser b. Yeshuʿa, written in Tyre, dated (not completely legibly) from the destruction …

    1. [ברב]יעי ב[ש]בת בחו[דש ... ...]ה ימים בו בשנה ה..[...]
    2. שנים לחרבן בית מקדשינו ושמום היכלו צור יפן ע[...]
    3. על משפטו יישב ואת .ותיו לבנות חרבותיו לעמי …

    Tags

    1 Transcription

    • 2r
    • 2v
    View document details
  40. 340Legal documentT-S 20.156

    Karaite marriage contract, dated ca. 1000. Bride: Farajiyya bt. Yehuda. Groom: Yeshaʿya b. Yiṣḥaq. The dower is made in a mixture of regular dinars and …

    Recto

    1. … [א]ותה וא…
    2. … ולא אעזוב א[תה ולא] אגרע אותה שארה כסותה וע[ונתה] …
    3. … באמונה ויושר והמהר שהתניתי וקצבתי לה חמשים כסף …
    4. … במשק[ל עש]רה שב[עה מן]…

    Recto

    1. … her …
    2. … and I shall not abandon her, and I shall not diminish her food, clothes and sexual intercourse …
    3. … with faithfulness and honesty. An…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  41. 341List or tableCUL Or.1080 J185

    Fragment of a dowry receipt of Sitt al-Kamal, written by Emmanuel b. Yehiel (ca. 1231-1279), containing details about a trousseau. (Information from Mediterranean Society, III, …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .]שה דינרים גכאניה [. . . . . .]. . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  42. 342Legal documentCUL Or.1080 1.3

    Ketubba (marriage contract), formulary, found inside of a Palestinian prayerbook. The booklet also contains formularies for a bill of divorce and the husband's instructions to …

    side a

    1. פלונית מה דהיא שנת כן וכן
    2. לבירייתה דעלמה במדינת
    3. פלונית אתא הדן מרי פלוני
    4. חתנה בר מרי פלוני ואמר מן
    5. דעתה ומן רעותה ומן טבותה
    6. ומן צביונה נפשה ו…

    Tags

    1 Transcription

    • 8r
    • 8v
    • 1r
    View document details
  43. 343Legal documentBodl. MS heb. d 66/49-50

    Formulary for a marriage contract, Qaraite/interdenominational. Dated: 1036 CE, at the time of Ṣemaḥ Nasi. One sheet is possibly missing in between, and with it …

    Bodl. MS heb. d 66/49

    1. הדה נסכה כתבה מצר
    2. לבני מקרא
    3. בשם אל עולם. הצליחו האלהים. בי'י
    4. יצדיקו : שדי ישקיף משמי מרומו. ויקנא
    5. לקדשת שמו. ויבנה היכלו ואול…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 49 verso
    • 50 recto
    View document details
  44. 344Legal documentBodl. MS heb. c 28/7

    Court record. Location: Fustat. Dated: last decade of Shevaṭ 1459 Seleucid = January 1148 CE. The cantor Bū l-Ḥasan b. Naḥman confesses to have beaten …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 7 recto
    View document details
  45. 345Legal documentYevr.-Arab. II 1625

    Legal document regarding the transfer of marital payments and trousseau items between David known as Naqāsh, father of the bride ʿAzīza, and the groom Shalom …

    1. סבב תצטיר הדה אלאחרף באן חצרו בעץ מן אלקהל ברו׳ יהי׳ פי מנזל כה׳׳ר
    2. נסים לוי יצ׳׳ו בכ׳׳ר יעקב לוי ידיע קיים נ׳׳ע תם חצר אכוה שלום לוי החתן יצ׳׳ו
    3. ואמל…

    Tags

    1 Transcription

    No Image
    View document details
  46. 346Legal documentT-S 16.181

    Marriage contract from Damascus between ʿEli b. Wahīb and Hiba bt. Yonah. Early: 5 dinars worth of jewelry. Late: 20 dinars. Dowry: 237 dinars, plus …

    1. ביום חמשתה בעשרין ותמנייה יומין בירח אדר תינינה שתה ג דשבועה ושנת ד

    אלפין ושת מ[און]

    1. ותשעין ותלת שנין לבירית עלמה בדמשק נסב עלי בן והייב להיבה בתו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  47. 347Legal documentT-S 16.181

    Betrothal register (53c according to Friedman) between Hillel b. Aharon haLevi and Tāma bt. Yiṣḥaq. One of four fragments from the court ledger of the …

    1. בה בשבת ביד יום בחדש אדר השני שנה ג שלשבוע שנת עיבור ושנת ד אלפים ם

    צג שנים [לביריות]

    1. עולם בדמשק נתן חותם ערבון הלל הלוי בר אהרן דמן מעזיה על תאמה…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    • 1r
    View document details
  48. 348Legal documentT-S NS 320.34a + T-S NS 320.34b

    Recto: fragment from a Karaite ketubba for Ghāliyya bt. Yosef b. Abraham and Thābit b. Yaʿaqov. The bride’s father acts as her agent. Dating: ca. …

    T-S NS 320.34a Recto

    1. … [הראויה לקיום המ]צות אשר ש[כלה שלם] …
    2. … לעמוד בעסקי נשואי[ה] …
    3. … והמוהר אשר לה והוא …
    4. … אשר יתנום תאבת החתן …
    5. … יוסף אביה בן …

    T-S NS 320.34a Recto

    1. … [fit to fulfil] the commandments, who has [full] mental faculties …
    2. … to take care of the affairs of her marriage …
    3. … and her…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  49. 349Legal documentT-S NS 320.108

    One of four fragments from the court ledger of the Babylonian congregation of Damascus (T-S 16.181, T-S AS 146.66, T-S NS 320.108, and T-S 12.592). …

    TS NS Box 320, f. 108, ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, pp. 435-437 (Doc. #55) N.T. 04-03-89 (p) The Babylonian congregation of Damascus, 933 }…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  50. 350Legal documentCUL Add.3388

    Marriage contract of a ransomed captive woman, Damascus, possibly [10]82/3 or [11]82/3.

    1. [... חתן וכלה יבנו ויצליחו
    2. [... נ]תשעין וארבע שנין לשטרות בדמשיק מדינתא דעל נהרי אמנה ופרפר
    3. [...]הנעלה כירח יכון עולם ועד בשחק נאמן סלה והדרת אדוננו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details