Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
India Book I, 24a and I, 24b. Copy of three court proceedings involving the sale of a house. Nājiya, the wife of Yefet b. Avraham, …
2 Transcriptions 1 Translation
Letter from Yeḥezqel b. Netanel, in Qalyūb, to his brother Ḥalfon b. Netanel, in Alexandria. Dated: Friday, 7 Shevaṭ [4900 AM], which is 29 December …
2 Transcriptions 1 Discussion
Letter from Yeḥezqel b. Netanel, in Qalyūb, to his brother Ḥalfon b. Netanel, in Alexandria. In Judaeo-Arabic. Dated: Monday, 3 Iyyar [4900 AM], which is …
Letter from Abū Naṣr b. Avraham, in Alexandria. In Judaeo-Arabic with several lines in Arabic script on verso. Dated: 11 Sivan [4901] AM, which is …
Draft of a letter from Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, apparently in Damascus, to R. Ḥiyya. Dating: Ca. 1145–46 CE. India Book 4 (Hebrew description below; …
1 Transcription
Draft of a letter from Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, perhaps in Damascus, to R. Ḥiyya. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: Ca. 1145–46 CE. India Book …
Small fragment of a letter from Ḥalfon b. Netanel, in Fustat or Cairo, to his brother Yeḥezqel. In Judaeo-Arabic. Dating: No later January 1136 CE, …
1 לא אע[...]
2 תעא[...]
3 חאל [...]
4 ענד [...]
5 ודמ.[...]
6 יכון [...]
7 כת[...]
[שוליים]
(1) עלי.[...] (2) אן את.[...] (3) באלכאץ ול…
Letter from Yiṣḥaq b. Yosef Ibn Ghiyāt, in Spain, to Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi. Dating: ca. 1138/39 CE. The letter mostly consists of pleasantries. Yiṣḥaq …
Letter from Avraham b. Yiṣḥaq al-Andalusī ha-Levi, probably in Fustat, to his uncle Ḥalfon b. Netanʾel, in Alexandria. Dating: ca. February 1140 CE. Dealing with …
Recto: Receipt dated 19 Shawwāl 517 AH (December 1123 CE) for 350 irdabbs of wheat from ʿAlī b. Saʿīd from al-Gharbiyya. Needs further examination.
No Scholarship Records
Letter from Yiṣḥaq b. Aharon Sijilmāsī, probably in Alexandria, to Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi, probably in Fustat. Dating: ca. 1142–45 CE. The sender reports that …
Commercial accounts in Arabic script and Greek/Coptic numerals (with the name of the month מרחשון written in Hebrew script three times). Written on cloth. The …
Order of payment signed by Abū Zikrī Kohen. (Information from CUDL)
Legal testimony. Location: Aden. Dating: ca. summer 1131 CE. Fragment (upper right corner). The handwriting is very similar to that of the North African trader …
Deed of release. Written and signed by Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. Location: Probably Bharuch, India. Dating: First third of Ṭevet 1445 Seleucid, which is 29 …
2 Transcriptions
Letter from Abu Zikri Kohen, representative of the Merchants in Fustat, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in Aden. Dated: Adar I 1448 Seleucid = January/February …
Letter from Yosef b. Avraham b. Bundār, in Aden, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi, in India. Dating: Ca. 1134 CE. Concerning textiles, musk, and pepper …
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Small fragment of a letter from Yosef b. Avraham, a merchant of Aden, to a certain Abū Saʿīd (likely Abū Saʿīd Ḥalfon b. Netanel ha-Levi). …
Deed of release. Written and signed by Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: Middle third of Shevaṭ 1447 Seleucid, which is 15–25 January 1136 CE. …
Fragment of a partnership agreement in which one of the partners is Abū l-Saʿd Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi. Location: likely Lucena. Dating: likely beginning of …
Letter from Yiṣḥaq b. Barukh, Almeria, to Ḥalfon b. Netanʾel in Lucena. Dated: Monday 29 Av 4898 (August 8, 1138). The subject of the letter, …
Letter from the physician Yaʿaqov, in Spain, to Ḥalfon b. Netanel ha-Levi. In Judaeo-Arabic. Dating: between summer 1138 CE and March 1139 CE. India Book …
1 אלשִיִךִ אלא̇גל אלחבר אלסיד2 אלאכמל אבו סעי[ד בן אל̇צמיאטי]3
Letter from Yaʿaqov the physician, possibly in Granada, to Ḥalfon b. Netanel, in Almeria. Dating: 1138–39 CE. Same sender as T-S 13J17.22. The sender says …
Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen. Abū l-Surūr is to give the bearer 1/4 pound pulverized olibanum (lubān) and 1/4 pound …
Recto: part of a business letter. Conveying the prices of commodities such as pepper, cloves, and saffron and asking about their prices in Egypt/Fustat. (Information …
Verso: Order of payment by Abū Zikrī Kohen. Abū l-Ḥasan al-Hod should give the bearer 3 ounces of lemon-rose syrup and an ounce of chewy …
Unusual order of payment of Abū Zikrī Kohen. In Judaeo-Arabic, with a Hebrew 'emet' and Arabic and Greek/Coptic numerals in the upper margin. Moshe b. …
Letter from Yeḥezqel b. Netanʾel, probably in Qalyūb, to his brother Ḥalfon b. Netanʾel in Alexandria, ten days after his previous letter (IB ח63). One …
Letter from Shemuʾel b. Yiṣḥaq, probably in Granada, to Ḥalfon b. Netanʾel. Dating: summer 1138–spring 1139. Shemuʾel b. Yiṣḥaq might be from the Ibn al-Fakhr …
Halachic question by Ḥalfon b. Netanʾel ha-Levi on matters related to levirate marriage.
1 תדכאר מא אُגפל דכרה פי מא רُפע להדרת יקרת
2 אדונינו הרב הגדול יחיד הדור ופלאו ממזרח שמש
3 עד מבואו אב בית דין שלכל י̇ש ירום הודו והדרו
4 ודלך פי אמ…
Letter from al-Andalus, sender and recipient not preserved. Apart from a request to know the recipient's travel plans, the letter contains only the usual greetings, …
Letter from Ḥalfon b. Netanʾel, al-Andalus, to Yosef ha-Levi b. Meʾir Ibn Migash. Dating: probably Tammuz or Av 1138. Written on the fragment of a …
Maybe Alexandria; End of 1139 - middle of 1140 Ḥalfon writes to Yūsuf Ibn al-Khāzin, one of the dignitaries of Almeria, Spain, and asks for …
Order or receipt in Arabic script with Judaeo-Arabic annotations for 2 dinars for [...] Makkī(?) al-Khabbāz from Yehuda b. Yosef (presumably this is Abū Zikrī …
Fol. 1: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod should give the bearer 3 ounces of apple syrup.
Fol. 2: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.
Fol. 13: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …
Fol. 10r: Letter fragment. In Judaeo-Arabic. The first few lines and the upper margin are preserved. Muslim/Musallam sends his regards. Almost all the content preserved …
Fol. 10v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer lemon and rose [syrup].
Fol. 11: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …
Fol. 12: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …
Fol. 15v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of pomegranate oxymel.
Fol. 16: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 raṭl of oxymel.
Fol. 14r: Lower part of a petition in Arabic script: "...to your slave my son Faḍāʾil, and please bestow favor on me with this great …
Fol. 18: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of chewy candy …
Fol. 17: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of oxymel syrup.
Fol. 14v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1/2 raṭl of oxymel.
Fol. 21: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 2 ounces of some kind …
Fol. 20v: Order of payment in the hand of Abū Zikrī Kohen: Abū l-Ḥasan al-Hod is to give the bearer 1 ounce of chewy candy …
Copied in the handwriting of Ḥalfon b. Netanʾel, a very small section of a gaonic responsum in Hebrew and Aramaic containing a discussion of Babylonian …