Search Documents
88 total results
-
51
Legal documentT-S 16.199
Recto (secondary use): Hebrew formulary of an acknowledgment of a debt. Dated to the 11th century. (Information from Goitein's index cards.)
- שם שותפות יהבו לו לפלוני להיות בידו לזכות ולראיה לאחר היו[ם לפי] שרציתי ברצון נפשי ותאותי
- ולויתי ממנו ק זהובים טובים שקולים גדולים וכבר נטלתים וקבלת…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
52
Legal documentT-S Misc.35.10
Leaves from a Karaite book of formularies, containing formulae for betrothal, divorce, and liturgy for mourning the dead, for use in Jerusalem and Ramla. The …
TS LOAN 10, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp. 545-552 (Doc. #303), C.B. 12-14-87 (p) Fragments of a Karaite book of deeds, approximately 1015. I א
- נסכה…
1 Transcription
Tags
-
53
View document detailsLegal documentT-S J2.4
Formulary for drawing up marriage documents. In Hebrew with some Ladino words (contante, joyas, mandiles). Location: Fustat/Cairo. Dating: Late. Currency: mithqāl/mathāqīl.
No Scholarship Records
Tags
-
54
View document detailsLegal documentT-S NS J580
Formulary for a legal document, for an abandoned wife (ʿaguna) to appoint a representative (called אפטרופא/"guardian") to receive her bill of divorce and ketubba payment …
No Scholarship Records
Tags
-
55
View document detailsLegal documentYevr. II A 1403
Ketubba formulary. Dating: Unknown. Catalogued as 15th–17th century.
No Scholarship Records
Tags
-
56
View document detailsLegal documentYevr. II A 1404
Ketubba formulary or draft. Sample date: Shevat [1]971 Seleucid, which is 1660 CE. Sample groom: Naḥum ha-Kohen.
No Scholarship Records
Tags
-
57
View document detailsUnknown typeYevr. II A 515
There are 3 items sharing this shelfmark:515/1: Formulary for a Qaraite ketubba. In Hebrew.515/2: Prayer for Moshe Firrouz. In Hebrew. 515/3: Several lines of jottings …
No Scholarship Records
Tags
-
58
View document detailsLetterYevr. III B 653
Formulary for a letter of appeal for charity. In Hebrew. It is a formulary because about 11 lines from the bottom, it asks the addressees …
No Scholarship Records
Tags
-
59
LetterT-S 8J14.7
Letter to Tamim he-haver composed mostly of titles and formulaics. EMS Verso: Hebrew text of Leviticus 7:34-35 and 37 and 8:11-12. (Information from CUDL)
- ]ו [
- ומעלה מעולה מהודרת על ראש כבוד
- גד קד הדרת יקרת צפירת תפארת
- מר ורב תמים החבר החכם המפלא ג
- האלהים יעטרינו בחייו ובאריך ימיו
- וכן יהי רצון בעלצון ו…
1 Transcription
Tags
-
60
LetterT-S 8J16.11
Epistolarium fragment in Hebrew. (Information from Goitein's index cards) EMS Part of a letter, with widely-spaced lines, probably 11th century and from Iraq. It addresses …
- כפתוחי חותם באקדח[י]ם . . . . . ק [
- קלחים וכבין קוצים כסוחים כשושנה [
- מלפניו נשלחים יצילם מצנים פחים ירצה מ[
- החוחים יברכם בכל חשחים ממגד גרש יר[חים …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
61
View document detailsLegal documentMoss. VIII,98.2
Formulary for a bill of divorce. There is also Hebrew poetry (אופן(?) ליהודה הלוי זל).
No Scholarship Records
Tags
-
62
View document detailsLetterT-S Ar.50.133
Bifolio with letter formularies or copies in Hebrew. One of them, on behalf of "so-and-so the captive," mentions Palermo, Constantinople (קוסטנטיפולי), Barqa, and apparently Qayrawān …
No Scholarship Records
Tags
-
63
Legal documentT-S AS 150.10
Model of a legal document in which a mother gives her daughter the upper story of a building as a gift. (Information from Goitein's index …
- . . ] . . הבה מרה לבנתהא נצף [ . . ]בצור
- מ . . .לפ כן הוה חצ אלינ פ . . וקאלת לנא [[ל]]
- [[ .רינה צור פי אלזקאק אלפ]] אשהדו [עלי] אלאן מעכשיו
- ואכתבו …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
64
View document detailsLegal documentT-S AS 153.383
Minute fragment probably from a formula of a ketubah.
No Scholarship Records
Tags
-
65
Legal documentT-S 10J28.12
Formula for a validation by the court in the hand of Hillel b. Eli (1066-1107), including an interesting addition. (Information from Goitein's index cards)
- איתקיים כתבא דנן קדמנא בבי דינא במותב תלתה כחדא
- הוינא דנוסחיה ושהדיה כתיבין לעילא וקיומיה מיניה וביה
- לתחתא בכתב ידי שהדי אילין דחתימין עלוהי ואנון פ…
1 Transcription
Tags
-
66
View document detailsLegal documentAIU III.B.237
Formulary for a legal document for the appointment of a ritual slaughterer (shoḥeṭ). Location: New Cairo. In Hebrew and Judaeo-Arabic. Dating: probably 13th–15th century.
No Scholarship Records
Tags
-
67
View document detailsLegal documentT-S J3.11
Legal formulary for a deed of manumission of a male or female slave.
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
68
LetterENA 4189.7
Letter-writing formulary. In Judaeo-Arabic. Bifolium, containing many letter samples. There are also two lines in Arabic script.
No Scholarship Records
Tags
-
69
View document detailsLegal documentAIU VII.D.36
Formularies for three legal documents. The document on recto is for appointing an agent to receive a get. Although the names in the document itself …
No Scholarship Records
Tags
-
70
View document detailsLiterary textAIU IV.A.294
Lined piece of paper filled with Judaeo-Arabic letters or language from letters or formularies for letters (one contains "fulan" instead of names). The honorific khawaja …
No Scholarship Records
Tags
-
71
Legal documentT-S 13J12.5
Forms of excommunication in Arabic, Aramaic, and Hebrew. (Information from Mediterranean Society, II, 332) VMR
- אציתו שמיא ואמלין [ו]תשמע ארעא מימרי פומי
- בגזרת עירין פתגמא ומימר קדישין שאילתא
- [[בחרם יהושע בן נון]] אלדי אבדל //החים// הדא ופים
- . . . ] מן אבדאלהן…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
72
Legal documentT-S 13J12.4
Form of excommunication written in Judaeo-Arabic. (Information from Mediterranean Society, II, p. 602)
- כל בר ישראל או בת ישראל כביר כאן אם צגיר
- מדרך ממן יקרבו לכיאר אלצירפי או בעידין מנה
- מן גמיע ישראל יעלם עלם יקין ען משאהדה או
- עלם כבר או סמע מן כיאר …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
73
Legal documentT-S 13J12.1
Form of excommunication. (Information from Mediterranean Society, II, p. 599)
- בהדה אלת/ל/ה רגאל אלדי טלמוה
- לא יאבה ייי סלוח להם כי אז יעשן
- אף ייי וקנאתו בהם ורבצה בהם
- את כל האלות הכתובות בספר
- הזה ומחה ייי את שמם מתחת
- השמים [. …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
74
Legal documentT-S 13J12.2
Form of excommunication in Aramaic. (Information from Mediterranean Society, II, p. 599)
- . . . . . . . . . . . . . . . . .] בית
- דין העליון ובית דין] התחתון
- וב.[. . . . . . . . . . . . .] ובקללת
- הנחש [. . . . . . . . .] יהושע בן
- נון //ביר…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
75
Legal documentT-S Ar.39.277
Verso: formulary for reports of death in which the names of the deceased, the heirs and the witnesses are left blank. In Arabic script. Dating: …
The slaves report the death of so-and-so, the son of so-and-so, the Jew, on such-and-such a day of such-and-such a month,
in such-and-such a year…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
76
View document detailsLegal documentYevr. II A 1047
Marriage contract, Qaraite. Formulary. Location: Fustat/Cairo. Dated: 5537 AM, which is 1776/77 CE.
No Scholarship Records
Tags
-
77
Literary textBodl. MS heb. e 74/1–6
The first six leaves of a copy of the Ghurar al-Balāgha of Hilāl al-Ṣābi' — a book of formularies for letter-writing — copied in the …
No Scholarship Records
Tags
-
78
Legal documentCUL Or.1080 1.3
Ketubba (marriage contract), formulary, found inside of a Palestinian prayerbook. The booklet also contains formularies for a bill of divorce and the husband's instructions to …
side a
- פלונית מה דהיא שנת כן וכן
- לבירייתה דעלמה במדינת
- פלונית אתא הדן מרי פלוני
- חתנה בר מרי פלוני ואמר מן
- דעתה ומן רעותה ומן טבותה
- ומן צביונה נפשה ו…
1 Transcription
Tags
-
79
View document detailsLegal documentCUL Or.1080 J249
Formulary for a legal document of ḥaliẓa (rejection of levirate marriage). On vellum.
No Scholarship Records
Tags
-
80
Legal documentENA 972.11
Qaraite bill of divorce formulary
No Scholarship Records
Tags
-
81
View document detailsLegal documentYevr. III B 637
One of two separate texts of a ketubba (marriage contract) written for the same Karaite - Rabbanite 'mixed marriage' and preserved on a single fragment, …
- ומכלפה תרין דינרין כמס מעארק תלתא דינר[י]ן [נצף רדא...דינר]
- ונצף תלת מכאד דינר איזאר דינר ונצף סכום הכל תמניא דינ[רין ואתנון]
- ביניהון דאן יסנה הדא מ…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
82
View document detailsLegal documentT-S C2.17
One bifolium of a parchment quire containing both rabbinic passages (Berakhot 24b, 13b, and others) a and the beginning of a formulary for a partership …
1 Transcription
Tags
-
83
Literary textBodl. MS heb. e 74/70 + Bodl. MS heb. e 74/71 + Bodl. MS heb. e 74/72 + Bodl. MS heb. e 74/73 + Bodl. MS heb. e 74/74
Miscellany containing formularies for excommunication (invoking the Shem ha-Meforash) on 74/70v, flowery rhymes for letter openings, etc. On 74/72r a copy of letter of interest …
Bodl. MS Heb. e 74/72r
- . . . אגב שיאת משאת שלומינו הוצרכנו
- הודיעכם עסק מ' פל' ב' פל' שהוא מקהל רוסיאה ונתארח
- אצלינו בקהל סלוניקי צעירי הצאן ומצא א…
1 Transcription
Tags
-
84
LetterT-S NS 110.26
Blessings on the Fatimid caliph al-Āmir bi-aḥkām Allāh (1101-31 CE) and on the Gaon Masliah b. Shelomo ha-Kohen, head of the Jerusalem Yeshiva, which then …
TS NS Box 110, f. 26 + Mosseri L 62, ed. S. D. Goitein, "Prayers from the Geniza for Fatimid Caliphs, the head of Jerusalem Yeshiva, the Jewish commu…
- In (Your name, o) Me(rciful).
- And we pray for the life of our lord, the g(reat) k(ing), //
- the prince of the sons of Kedar, our master and lord, th…
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
85
Legal documentBodl. MS heb. d 66/100
Formularies for divorce-related documents. The one on recto is clearly based on a real document and a real case, but gives "peloni" for the month …
No Scholarship Records
Tags
-
86
Legal documentBodl. MS heb. e 98/63
Numerous drafts/outlines of legal documents from a court notebook. One of them is a partnership agreement. Dating: 1122–53. A one-year partnership in an apothecary between …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
87
Legal documentT-S J3.23
Book of legal formularies and some literary text. Bifolium. The spaces remaining at the bottom of two of the pages are filled in with magical …
No Scholarship Records
Tags
-
88
LetterMoss. Ia,13.1
Recto: Upper part of a letter in Judaeo-Arabic written in a scribal hand to ha-Nasi ha-Gadol, reporting on the writer's troubles while traveling with Rabbi …
Recto:
- בשמך
- קד עלם אללה גלה קדרתה שדה
- שוקי אלי חצרה סיידנא אלאגל [[הנש]]
- הנשיא הגדול ירום הודו ויגבה מזלו
- אטאל אללה בקאה ואדאם נעמאה
- ותאיידה ותמכינה…
1 Transcription
Tags