Search Documents

Filters

76 total results

  1. 51

    LetterT-S AS 146.38

    Letter fragment from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya.

    1. שלום חבירנו וגדולנו ויקירנו [אפרים...
    2. המעולה ישמרו צורו וינצרו [יוצרו... בן שמריה]
    3. המלמד שלומו יגדל ולא יד[ל
    4. מר רב יחיה בן ישועה מ[

    verso

    1. ליקירנו …

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  2. 52

    LetterT-S AS 151.20

    Letter fragment from Shelomo b. Yehuda, probably to Efrayim b. Shemarya.

    ....

    1. ישר[אל ]באו ב[
    2. ומביאים והולכים בס[ך] רבים המרו[בים ?
    3. הוא [ ] אלא יה[י]ו כחלומ[
    4. [ ] והוא יר[ ]ומהו כמו וישובב ויש [
    5. להקיצהו [ ] להשמיעהו והנה עו…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  3. 53

    LetterT-S 10J27.7

    Letter fragment from Yosef Ha-Kohen Ha-Ḥaver b. Yaʿaqov, the head of the Jewish community in Tyre, to Efrayim b. Shemarya, in Fustat, approximately 1040, concerning …

    ....

    1. [ ]וע [ ]
    2. קרא לשמע השוא אשר הושמע בימי הקייץ יאולם
    3. משמיעו בראשון ותכרת השפה אשר הוציאתו תחילה
    4. וכשניתברר לנו שיקורה וכיזובה אז נחה הנפש
    5. ונתקוררה…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 54

    Legal documentT-S AS 146.57

    A much faded legal deed written by Efrayim b. Shemarya (see Bareket, The Jews of Egypt, p, 217). On recto description of a legal suit …

    No Scholarship Records

    Tags

    View document details
  5. 55

    Legal documentENA NS 18.26

    Quittance, draft in the hand of Efrayim b. Shemarya in which a mother obliges herself to release her son from any lawsuit filed by herself …

    1. מעשה שהיה לפננו(!) אנו בית דין הקבוע //במצרים// מפי בית דין הגדול [אנו
    2. [[החתומים עדותם]] החוקקים רושם עדותם מטה בכתב הזה
    3. איך נעמאן בר סעיד בן קרה //…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1
    View document details
  6. 56

    LetterT-S 8J26.3

    Letter in the hand of Efrayim b. Shemarya. Dating: Ca. 1026 CE. Referring to a speech made by Abū Isḥāq (Avraham b. Sahlān), a member …

    1. [ ] וקד א[
    2. [ ] עמר אעו[ ] אללה [
    3. ואנה קד [ ] אליהם אלחוכם מן קבלה //ומנהם// {ולה}
    4. כביר בליג פלמא פרג אבו אסחק אלוף איש [
    5. מן קראה אלכתאב קאל מעאשר אצ…

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    View document details
  7. 57

    Legal documentENA NS 17.35

    Legal document. Partnership agreement. Dating: 1007–55 (speculative). This document records a partnership agreement between Manṣūr b. Yisraʾel ha-Levi and Mas‘ūd b. Mevorakh, who placed 200 …

    Recto

    1. Record of testimony which was before us, we the [undersigned …]
    2. day of the month of Marḥeshvan, of the year one thousand and three [hundred …]
    3. a…

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  8. 58

    LetterT-S 13J9.2

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya. End of 1025 / 1026. Concerning the Fatimids' army that is coming from Egypt against the …

    1. אל אוהבנו וחברנו ונכבדנו ויקרינו כגק מ ורב אפרים החבר במעוז ומחסה
    2. מתגבר בצל שדי יתלונן ויתאבר ביראי אל ידבק ויתחבר ברוחו להיות מושל
    3. להתגבר לקרב כל מ…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 2r
    • 1r
    • 2v
    View document details
  9. 59

    State documentT-S 12.316

    Decree fragment, Fatimid, 11th century. The preserved text reads: "وهذا الغلام فقد كان ورد الـ". Reused by Efrayim b. Shemarya (see PGPID 1649).

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  10. 60

    LetterBodl. MS heb. c 50/21

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya, 1040.

    1. [ל]שומר משמרת ה?מת והצדק [ ]
    2. [ו]קושרי? לפזור ובוגדי? לגזור ?ופן [ ]
    3. [ל]שו? תחת? למזור הו? כגק מ ור ?פרי?
    4. החבר וביושר מתגבר ובכושר מדבר
    5. [וח]ילי? יגבר…

    1 Transcription

    Tags

    • 21 recto
    • 21 verso
    View document details
  11. 61

    LetterBodl. MS heb. c 13/23

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya, approximately 1035.

    1. לחברנו ויקירנו ונכבדנו כגק מור אפרים החבר בסנ גדולה
    2. יהי צור עזרו וצל סתרו וישמרו וינצרו ושם טוב יכתירו
    3. ברבי שמריה ננ קדם אל אהובנו מכתב לפני זה להוד…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 23 recto
    • 23 verso
    View document details
  12. 62

    Legal documentT-S 13J30.5

    Fragment of an ordinance (taqqana) concerning the Jerusalem community in Fustat. The community decides to choose ten men who will manage the community with Efrayim …

    1. תבת מא תקנתה אלגמאעה מן אלריבונין אלמקימין במצר עלי
    2. אנפסהם כתרהם אללה מע מאפרים ב שמ פי שהר תמוז משנת
    3. ממא יאתי שרחה פי אכר הדא אלכתאב רגדה מנהם גמיע…

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 63

    LetterENA 2804.5

    Letter from Efrayim b. Shemarya to Natan b. Avraham. Dating: ca. 1034. Relates to the early stages of a conflict between Natan b. Avraham and …

    1 Transcription

    Tags

    • 1
    View document details
  14. 64

    LetterT-S AS 149.27

    Letter opening from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya, before 1048.

    1. לאהובנו וחבירנו ויקירנו כגק מר ורב אפרים החבר
    2. [המע]ולה ישמרו צורו וינצרו יוצרו ויהיה בעזרתו בן מר רב
    3. [שמ]ריה המלמד נוחו ע[דן י]שא חברנו שלום גדול מצ…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  15. 65

    LetterT-S AS 149.60

    Letter opening from Yoshiyyahu Gaon to Efrayim b. Shemarya, approximately 1020.

    1. [יאשי]הו ראש ישיבת גאון יעקב בירבי
    2. שלום [נ]אחה יגדל ולא יידחה יוחק לא יימחה ירום ולא ישחה
    3. יסובב כגוחה ליקירינו ואהובינו כלבבנו [ ] אפרים [ ]
    4. איש הבי…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 66

    LetterT-S 13J26.24

    Letter from Efrayim b. Shemarya to Shelomo b. Yehuda, draft. (See S. D. Goitein, Mediterranean Society, 1:399; 2:8, 520, 534)

    1. שלומות כפולות בברכות מעולות ומילוי כל שאלות
    2. בחוסן מפעלות במהלכות מהוללות וישור מסלולות
    3. וחן וכבוד מפני יושב תהילות תמודים ימים ולילות
    4. לכבוד גקמור { }…

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  17. 67

    LetterL-G Misc. 25

    Letter from Hillel b. Yeshuʿa ha-Ḥazzan, in Tiberias, to Efrayim b. Shemarya, in Fustat. Dating: End of 1034 CE, per Gil. Soliciting funds on behalf …

    1. כל הפיות ילאו מספר עוצם תהלות שמם וגם כל הלשונות לא יספיקו להודות
    2. חולקם בגולמם כי כולם יתמו ותהילותיו והויידותיו יתנו[ ]

    ושלומו ואליו

    1. נאה להעתיר ב…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  18. 68

    LetterT-S Misc.35.43

    Letter from Shelomo b. Yehuda to Efrayim b. Shemarya, concerning the prisoners taken on account of the debt of 900 dinars placed on the community …

    TS LOAN 43, ed. Gil, Palestine, Pt. 2, pp.155-158 (Doc. #84), C.B. 03-09-88 (p) Letter from Solomon b. Judah to Ephraim b. Shemarya, approximately 10…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 69

    LetterT-S 13J7.25

    Letter from the Jerusalem community in Fustat, in the hand of ha-Hazan Yefet b. David b. Shekhanya in Tamuz (July) 1028. R. Shlomo b. Yehuda …

    אלכתאב מן גמאעה אלריבונין

    1. יקול גמיע מן כתב כטה פי אכר הדא [אלכתאב מן גמאעה אלריבונין (אלמקימין) במצר
    2. מותעאצדין עלי תקוא אללה גל ועז [חארצין עלי קיאם…

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 70

    LetterT-S 12.300

    Letter from ʿEli ha-Mumḥe b. Avraham, in Jerusalem, to Efrayim b. Shemarya, in Fustat. In Judaeo-Arabic, with the address in Arabic script. Dating: ca. 1045 …

    1. קד כאנת כותבי צדרת אלי סיידי אלחבר [אלמעולה]
    2. אטאל אללה בקאה ואדאם עזה ע[דה ולם]
    3. יצל לאחדהא גואב וארגו אן יכון [ל]כ[יר]
    4. סאלתה תערפי אכבאר אלשייך אבי

    2 Transcriptions 2 Discussions

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  21. 71

    LetterT-S 10J12.17

    Letter from Shelomo b. Yehuda, probably to Efrayim b. Shemarya, praising the addressee and complaining about a Fusṭaṭ man, probably Sahlan b. Abraham, particularly concerning …

    ....

    1. להבין את דבריו בת[בונה ] לשונו ב[ ] בשו[ם שכל]
    2. [או]לי יינצל ולא יהי בוטח[ בעצ]מו וכמדומה אני כי כ[ת]וב ב[ו השם]
    3. המכובד גאון הגולה והתר[ו ב]ו וד…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  22. 72

    LetterT-S 13J16.20 + CUL Or.1080 3.41 + T-S 13J8.14

    Letter: draft(s) in the hand of Efrayim b. Shemarya (11th century), in Fusṭāṭ, probably to the Gaʾon Shelomo b. Yehuda, in Jerusalem. One draft contains …

    1. (רב) כ'ק' דויד בר יצחק כתב בעשרים זהוב [
    2. ור' עמרם בר לוי הירוע בן בהורי ה' ומר' שמואל בר יצחק אלהרוני ב
    3. ומן הזקן כלף בר [vacat ] בן תעׄלב ג' ומכלל ה…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1r
    View document details
  23. 73

    LetterT-S 12.316

    Letter draft from Efrayim b. Shemarya to Shelomo b. Yehuda. Fragment: the upper part only. Dating: probably 1028 CE (Gil's estimate). The letter praises the …

    1. ] שבויים[(?)
    2. ]חף ובר ה[
    3. ]בר
    4. ] לאשפותה וברכות להשיתה ברית לכרותה
    5. ]הרבה טובות להשפיעה נחמות להודיעה
    6. ] ושמועה מלבות להתקימה אויבים להכניעה
    7. ר]ועעה ממרים…

    2 Transcriptions

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  24. 74

    LetterMoss. Ia,4

    Letter from Shelomo b. Yehuda, Ramla, to Efrayim b. Shemarya (=Abū Kathīr Efrāyim b. Maḥfūẓ), Fustat. Dating: 1040 (after Kislev). It is about a father …

    recto

    1. ליקר פאר אהובנו וחברנו השומר משמרת ונוצר מחברת הוא כב גד קד מר ורב
    2. אפרים החבר אשר לכת הצדק מתחבר וחילים יגבר ומתלעות עוולים ישבר
    3. ישמרה…

    1 Transcription

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 75

    LetterT-S 10J14.3

    Letter from Sahlān b. Avraham perhaps to Efrayim b. Shemarya. Dating: ca. 1030 CE. Written in a calligraphic hand and beautiful biblical style. Only the …

    1. . כומות השלומות לה חב[
    2. רצופות להחפות ולהגבר [
    3. מ . ו // . //תכם לכב גד קדש מר[
    4. יושמר משד ושבר ויאתא ל[
    5. נוחו בגן בישתני:[
    6. והפעם הראשונית שתה הרופא[
    7. נת…

    2 Transcriptions 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  26. 76

    State documentCUL Or.1080 J7

    Petition to the caliph al-Mustansir concerning the schism of 1038–42 between Shelomo b. Yehuda, the gaʾon of Palestine, and a pretender to the gaonate, Natan …

    Verso, upside-down relative to Hebrew text

    1. بِسْم الله الرحمن الرحيم العبيد ينهوا الى الموقف الشريف  زاد الله شرف حالهم وذلك ان لما

    2. جرى على ريسهم …

    3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    Tags

    • 1v
    View document details