Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.

Results

176 results
  1. 51Literary textT-S 10G5.7

    Fihrist copy of Saadya Gaon’s works sent to Fustat by the gaon’s sons Sheʾerit and Dosa in 953. The copy is dated 2 October 1113. …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    No Image
    View document details
  2. 52LetterT-S 10J10.15

    India Book III,29: Letter written by the India trader Avraham Ibn Yiju after his arrival in Aden, to his brothers and sisters in al-Mahdiyya or …

    III, 29

    1. [... אלדי] אעלמך בה יאכי אנני מא אדרי מא אכתב בה [אליך]
    2. מן כתרת אל שוק ועצמה אל תוק פאסאל אללה פי קרב אל אגתמאע בכם עלי אפצל אחואל
    3. אלדי נעלמ…

    recto

    1. {Add: [This] is to inform you} my brother, {add: that} I do not know what to write;
    2. so strong is my longing and so ardent my yearning. I ask G…

    Tags

    2 Transcriptions 3 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  3. 53LetterT-S 10J14.16

    India Book III, 47: Letter from Moshe b. Yosef Yiju, in Alexandria, to his brother Perahya in Fustat. Sent to the shop of Abū l-Fakhr …

    III, 47 recto:

    1. אלי אכי אל עזיז עלי אטאל אללה בקאה וצאנה ווקאה ומן
    2. חסן אל תופיק לא אכלאה וכאן לה ולי ונאצר וחאפט
    3. פי גמיע אמורה וכפאה במא יהמה וצד ענה…

    recto

    1. To my dear brother—may God give you long life, protect you and guard you,
    2. not deny you His superior gift of success, be for you a guardian and…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 54LetterT-S 10J15.29 + T-S 10J15.32

    Letter in the hand of Shabbetay b. Avraham addressed to the Nagid Shemuel b. Hananya. Asking him to obtain a caliphal rescript stopping the local …

    1. בשמ רחמ
    2. עבד אלחצרה אלסאמיה אלאגליה אלעאליה אלרייסה אלשיכיה תבת
    3. אללה קואעד מגדהא וצאעף סעדהא וכבת באלדל אלמהין
    4. ואלצגאר כאפה חסאדהא ועדאהא ותוג כאפה י…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    View document details
  5. 55Legal documentT-S 12.9 + T-S 16.196

    Rescript of the judges of the court appointed by the Nagid Mevorakh to the community of al-Mahalla, advising the community in strongest terms to take …

    1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ] כל
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . . ]נהם ר יוסף אלמעולה פענד דלך
    3. . . …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  6. 56Legal documentT-S 12.125

    Recto: Trousseau list. Location: Al-Maḥalla. Mentioned in Med Soc. IV, section IX, B, 2, notes 465, 472, 486–88. Dating: ca. 1155 CE (based on?).

    1. מה שהיה בפנינו אנו ביתדין הקבוע באלמחלה הגדולה
    2. מלפני (
    3. ( ) מחבס חדידה יבדהב ג' זוג תכאני י'
    4. עו חואיג כיום ב' זוג באברתלתה ונצף
    5. עקד תסעה פרדה סואר לו…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  7. 57LetterT-S 13J20.15

    Letter from Ṭoviya b. ʿEli ha-Kohen to his cousin the Judge Natan b. Shelomo ha-Kohen regarding alleged arrears in a compound of the Qodesh, ca. …

    recto

    1. בשם רחם
    2. סבב הדה אלאסטר אערף הדרת
    3. רבנו יהי לעד אן וצלני כתאב הדרת
    4. הגאונות תכון תאמרני אן אסתדעי
    5. אבו אלחסן בן אלחזן ואטאלבה
    6. בכרא דאר מן דור אלקו…

    Recto

    1. In Thy Name, oh Merciful! 

    2. The purpose of these lines is to inform Your Honor, 

    3. our Master may he Live for ever, that I received a letter…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  8. 58Legal query or responsumT-S 13J23.20

    Fragment of a learned opinion on different subjects. The last section, preserved here and transcribed by Goitein, is against the 'direct method' in teaching children …

    1. ודכר איצא אנהא אוצת ללכניסה אלמעמורה בבקא
    2. ישראל בתוב צקלאטון ואן בעץ אלנאס ילבסה פי כל סבת והדא לא
    3. יחסן ולא יגב אלדין ואלואגב אן יבאע וישתרא בתמנה מ…

    Recto

    You also mentioned that a teacher in your place instructs the boys with out (first teaching them) the alphabet and the vowel signs. This is by …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  9. 59Literary textT-S 16.31

    Poems by Yehuda ha-Levi, copied by the India trader Avraham Ibn Yijū. (Information from CUDL and Goitein's index card)

    Tags

    1 Discussion

    • 1r
    View document details
  10. 60Legal documentT-S 16.63

    Verso: Legal document. Appointment of a general administrator of the qodesh, ca. 1150. Copy of a decision taken in the court presided over by Nagid …

    (ר' ישעיה הלוי הזקן)

    1. היקר בר מר' ( ) בט מן שמיא
    2. פי תוליה אלהקדש (ברשות...הדרת) הנגידות המעול(ה)
    3. אדונינו שמו (אל בן...חנניה...) שים לברכה ובית
    4. דינו נ…

    Verso, section a

    1.  …our dear… b. R...., may God preserve him, 

    2.  concerning his appointment as administrator of the heqdēsh, under the authority of…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  11. 61Legal documentT-S 16.214

    Legal agreement between spouses on the issue of second wife, in the hand of Natan b. Shemuel Ha-Ḥaver, Fustat. The groom, Saʿadya b. Siman Tov, …

    1. [ ] ן קד אכדתהא זוגת[ה ]
    2. [ ] מן גמלה כתובתה אלמכתובה עלי מר סעדיה מן זוגתה
    3. [ ] פחצרת ואלדה אלצבייה ו [ ] וער[פ]הא וערפת
    4. [ זוגה] מר סעדיה בן מר סימן …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  12. 62LetterT-S 18J3.5

    Letter of a refugee from Acre, who lives in Alexandria and who is experiencing problems with the community there, to Yosef b. Yahya, Fustat. Approximately …

    1. בשמך רחמ
    2. מגדל עוז שם יי בו ירוץ צ[דיק ונשגב]
    3. אשרי משכיל אל דל ביום רע[ה ימלטהו יי]
    4. כי בי ירבו ימיך ויוסיפו לך ש[נות חיים]
    5. אריכות שנים וימים ורוב שלו…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  13. 63List or tableT-S Ar.52.247

    Account of expenditures in Dammuh (ca. 1182-3) by Sayyid al-Ahl, consisting of a list of disbursements made at the plantation in Dammuh in the course …

    recto right side: d

    1. תבת מא אמלאה אלשׁיך סיד אלאהל בן אל[....] אנה
    2. אנפקה מן צמאן בסתאן דמוה שׁנת אתצד א[למופ]קה
    3. לסנה תמאן וסבעין וכמסה מאיה לתאריך אל…

    Recto, right side:

    1. Record, as dictated by al-Shaykh Sayyid al-Ahl b. al- .... 

    2. of expenditures made by him on the account of the plantation at Da…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  14. 64Legal documentT-S NS 154.165

    Declaration of a father and husband, testifying that he had not married anyone before the mother of his first-born and that he had not sired …

    1. מא תזוגת קבל אתצאלי בואלדתה באמ[ראה
    2. ולא רזקת מעודי ולד קבלה וכל דפע [
    3. הדא אלכלאם ובדלך אשהד ואקטע אל[
    4. ארתיאב בהא והדא מא ענדי מן הד[
    5. דאשהיד קדמנא אנ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  15. 65Legal documentT-S NS 320.22 + CUL Or.1080 J121

    Legal document. Partnership agreement. Dating: 1108. Location: Fustat. Written in the hand of the court clerk Hillel b. ʿEli. An agreement between Abū al-Faḍl Mevorakh …

    CUL Or.1080 J121 Recto

    1. [..................] פיהא ואשתרי פי אלדכאן אלמדכורה מדה
    2. סנה כאמלה מתואליה אלאשהר אולהא מסתהל חדש תמוז מן אלסנה
    3. אלמדכורה פי צד…

    T-S NS 320.22

    1. Testimony which was given before us, we the undersigned witnesses […]
    2. of the week, which was the twenty-sixth day of the month of Sivan…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1r
    • 1v
    View document details
  16. 66LetterT-S NS J287

    Petition from Cairo to Gaon Sar Shalom (ca. 1177-1195) in which the wife of Abu al-Ḥasan, the miller, requests that the latter not be permitted …

    }

    1. ור]בצת ואין מחריד וחלו פניך רבים:
    2. כי ייי יהיה בכסלך ושמח רגלך מלכד
    3. ייי ישמרך מכל רע ישמור את נפשך
    4. ייי ישמור צאתך ובואיך מעתה ועד
    5. עולם כי אורך ימים…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  17. 67Legal documentBodl. MS heb. f 22/43

    Recto: (I) The upper text block is the bookseller's accounts, apparently referring to a woman (שפתל?). (II) Record of a deposition regarding donation of parts …

    Recto: second text block

    1. שהדת אנא ובוסרור בן אלצבאג
    2. ופצאיל אלחזאן מעאלי בן
    3. אלארבלי עלי סת ריאץ
    4. אלנאיחה ואשהדתנא עלי
    5. ⟦נפש⟧ ופסהא אנהא קד
    6. והבה מן //דא…

    Recto, second block of text

    1. (1-3) I, and (A)bū Surūr b. al-Ṣabbāgh, and Faḍāʾil al-Ḥazzān Maʿālī b. al-Arbilī are witnesses concerning Sitt Riyāḍ 

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 43 recto
    • 43 verso
    View document details
  18. 68List or tableBodl. MS heb. f 56/52

    Account of the expenditures, recorded by Judge Shemuel b. Saadya, made on one day in Dar al-Zayt, ca. 1182. The note is for building materials, …

    recto

    1. יום אלגמעה אליז סיון אתצ''ג בדאר אלזית טין ב' גבס ב>/
    2. קצריה ובכלה>/ מאונה א> סלם○ / רמי תראב ט>○
    3. מוהוב וצבי ז' רקאצין ה' וכיל א> אלגמלה ל○ /
    4.  …

    Recto

    1. Friday, 17 Siwan 1493, in Dār al-Zayt: Clay, 2. Gypsum, 2 1⁄2 1⁄3.

    2. A jar and a buckle, 1⁄2 1/3. Food, 1 1/2. A ladder, ¼ ⅓. Removal of garb…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 52 recto
    • 52 verso
    View document details
  19. 69Legal documentCUL Or.1080 J288 + T-S 8J5.15

    Legal document. Partnership dissolution. Dated: 1152. Location: Fustat. Under the authority of the Nagid Shemuel b. Ḥananya. Hiba al-Abzārī b. Abū Isḥaq al-Tawwazī and Abū …

    CUL Or.1080 J288 (104A) + T-S 8J5.15 (104B) Recto

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי |דחתמות ידנא לתתא סוף שטרא דנן כן הוה פי אלעשר 
    2. אלאול אלאול מחדש שבט ד…

    Recto

    1. Testimony which took place before us—we, the undersigned witnesses. Thus: in the first ten-day
    2. period of the month of Shevaṭ of the year one tho…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions

    • 1v
    • 1r
    • 1v
    View document details
  20. 70List or tableENA 2591.8 + ENA 2591.11

    List in large, beautiful Arabic script (perhaps of the judge Shemuel b. Saadya ha-Levi?), containing about 55 names, followed by a column in Hebrew characters …

    Verso - righthand page

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. الشيخ بو السرور                                   اخوه بو نصر
    3. الكوهان سعد . . . .
    4. بو الفضائل الطبيب   …

    Tags

    2 Transcriptions

    • 2
    • 2
    • 1
    View document details
  21. 71State documentENA 3285.19 + ENA 3285.18

    Petition in Arabic, twelfth-century Fatimid. The petition is addressed to a military general at the time of al-Mustaʿlī or al-Āmir. The petitioner is most likely …

    1. [بسم الله الرحمن الرحيم]

    2. [صلوات الله وبركاته وافضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا الامام المستعلي بالله امير المؤمنين وعلى ابائه الطاهرين]

    3. واب…

    Tags

    1 Transcription

    • recto
    • verso
    • verso
    View document details
  22. 72Legal documentENA 4020.9

    Legal document. Apprenticeship agreement. Dated: Ṭevet 1462 Seleucid = December 1150 / January 1151 CE. Location: Fustat. Written in the jurisdiction of Shemuel b. Ḥananya …

    Recto

    1. [.........................................] לקנות קנין גמור חמור בכלי הכשר לקנות בו מעכשיו  וכאלץ מאלה
    2.  [.....................................…

    Recto

    1. […] to effect a complete and weighty qinyan, with an item suitable for doing so, effective immediately
    2. […] that he owes him, and that he has in …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1
    • 2
    View document details
  23. 73List or tableJRL A 859

    Account of a parnas, ca. 1152. Details of rent collection, written in the hand of the Judge Hiyya b. Yiṣḥaq. (Information from Gil, Documents, pp. …

    1. [ ]יבק[
    2. [ תל]תא ונצף [
    3. [ ]
    4. [ אלדאר] אלתאניה
    5. [ ] בית תאני
    6. [ ]ת 20 אלגמלה ¾ 20
    7. [ ]הם [ ]נעהא ½ 5
    8. [ ] אלדאר אלתאלתה
    9. ק[א]עה 50 טבקה אולה 10
    10. תאניה סכן בי…

    1. …. there remains ….
    2. …. 3½ ….
    3. ….
    4. …. the second compound
    5. …. The second room, 8.
    6.  …. 20¾ 
    7. …. 5½ 
    8. …. The third compound :
    9. The qāʿa, 50. The first ṭabaq…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1 / 1 leaf, recto
    View document details
  24. 74Credit instrument or private receiptL-G Ar. I.59

    Order of payment issued by Abū Zikrī Kohen, advising the elder Munajjā to give out three ūqiyyas of lemon drink. (Information from CUDL)

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  25. 75Credit instrument or private receiptL-G Ar. I.62

    Order of payment issued by Abū Zikrī Kohen, advising the elder Munajjā to give out a raṭl of lemon juice and three dirhams. (Information from …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  26. 76Legal documentT-S 8J5.5

    India Book I,26. Court proceedings in the case of al-Wuhsha (or al-Wahsha) against Yosef al-Lebdī. Wuhsha's representative, Moshe b. Yeshuaʿ, sues al-Lebdī for her share …

    T-S 8J5.5 1 verso (IB I, 26)

    1. בחמשה בשבה דהוא חמשה יומי בירח תמוז דשנת
    2. אלפא וארבע מאה וחמש עשר שנין למניינא דרגיליננא 
    3. ביה [בפס]טאט מצרים דעל נילוס נ…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 3 Discussions

    • 1v
    • 2r
    View document details
  27. 77LetterT-S 8J20.11

    Letter from Zekharya b. Ḥayyim, in Palermo ("al-Madīna"), to Abū l-Fakhr Saʿadya b. Avraham (Ibn al-Amshāṭī), in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dated: end of Elul (4)932 …

    1. כתבת לחצרה סיידי אלשיך אלאגל אלאמגד אלאכרם אלאוחד אלעזיז עלי אלאתיר
    2. לדי אלאחב מן נפסי אלי חרס אללה מהגתה ונוך בהגתה ותאבע מסרתה
    3. וגבטתה וקד עלם אללה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  28. 78LetterT-S 10J5.21

    Letter from Natan Ha-Kohen b. Mevorakh in Ascalon, to Ulla Ha-Levi Ha-Parnas b. Yosef in Fustat, probably ca. 1110.

    1. בשמ רחמ
    2. כאן כתאבי צדר נחו חצרה מולאי אלש[יך אלאגל כג]ק מר ור עולה הלוי הפרנס אטאל אללה בקאה
    3. ואדאם תאיידה ונעמאה מקתרן בכתב עדה אלי הדרת הנגידות יכון…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  29. 79LetterT-S 10J11.1

    India Book (IB) IV,45 (ח2). Letter from Mūsā b. al-Lukhtūsh, probably in Granada, to Ḥalfon b. Netanel. Dating: ca. 1120s CE. The sender mentions among …

    recto

    1. ממלוכה אלנאשר לפצ'אילה אדאם אללה עזה מוסי בן אללכתוש
    2. יא מולאי אלאעלי אלאעטם וסידי אלאסני אלאכרם וסנדי אלאעצם אלאפכם וטודי אל
    3. אשם אלאתם ומן אטא…

    recto

    1. (מאת) עבדו המפרסם את מעלותיו, יתיר ה' את יקרו, מוסא בן אללכתוש.
    2. אדוני, הרם ביותר, הגדול ביותר, ומרי הנעלה ביותר, הנכבד ביותר, ומשענת החשובה בי…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  30. 80LetterT-S 10J13.3

    Recto: Letter sent to al-Mahalla concerning various business matters and dealing with the sale of sugar, chewing gum (mastaka) and rice. Dated 1165. Mentions a …

    1. . . . . . . ] ואפקה פי אל[ . . . . ] גרץ משתרי
    2. אלעדד . . ל גייד מכבור וצבגה ודפעה
    3. לשכץ יעמלה עשרין דראע והו יצל אליה
    4. עאגל ענד רגוע אלעבד אלי אלמחלה …

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  31. 81LetterT-S 10J14.2

    India Book III, 33: Letter from Yeshua ha-Kohen b. Yaʿaqov, in Dhu Jibla, Yemen, to Avraham Ibn Yiju regarding the renting of a house. Around …

    III, 33

    1. שלומות להגדילה / וברכות להכפילה /
    2. וחן וחסד וחמלה / ורוח והצלה /
    3. ופדות וגאולה / ושמחה וגילה /
    4. מלפני שוכן מעלה / יהיו כלם
    5. זר ונזר ועטרה / וצפי…

    recto

    1. [...] I, the servant of
    2. your excellency, inform you—may God make your prosperity permanent!—
    3. that when you departe…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    View document details
  32. 82LetterT-S 10J15.2

    India Book (IB) IV,46 (ח49). Letter from a member of the Ibn Muhājir family, probably in Seville, to Ḥalfon b. Netanel. In Judaeo-Arabic. Dating: ca. …

    recto

    1. אלחכם אלאגל אלרייס אלאכמל ר' חלפון אטאל אללה בקאה נאשר מעאליה אלשיק אליה אבן מהאג'ר
    2. יאמולאי וסידי ועמאדי וסנדי ומן אטאל אללה בקאה ווצל ג'בטתה

    recto

    1. (אל) החכם המפואר ביותר הראש המושלם ביותר ר' חלפון יאריך ה' את חייו. (מאת) המפרסם את מעלותיו, המתגעגע עליו, אבן מהאג'ר.
    2. אדוני ומרי וסומכי ומשענ…

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  33. 83LetterT-S 10J20.5

    Petition from Hibatallāh b. Bū l-Faḍl Ibn al-Shofeṭ to Moshe Maimonides. Dating: ca. 1180 CE or generally 1168–1204, based on the years Maimonides was active …

    1. מפתח חרצובות ומשלחף עצבות ומ[ר]חק אובות[
    2. להקים חוקי משנה ולהסיר תואנה ולהדוך רוש ולענה יזכהו שוכן
    3. מעונה לבנין עיר חנה ולחזות ישועה ולשננה אני יי בעת…

    Recto

    1. looses the bands, removes sadness, dismisses the ghosts . . .

    2. (2-3) to confirm the rules of the Mishnā, to abolish any pretext, to pull dow…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  34. 84Legal documentT-S 10J28.9

    Legal document in the hand of Ḥalfon b. Menashshe ha-Levi. Location: Fustat. Dating: 1130–38 CE, based on Ḥalfon's dates and the fact that Abū l-Barakāt …

    1. [שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא למט]ה כן הוה למא סהל אלכאלק תעאלי
    2. [ותבארך אסבאב אלוצ]לה בין אלשיך אבו אלברכאת כגק
    3. [מרור אברהם הלוי בן כגק] …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  35. 85Legal documentT-S 13J22.2

    Legal document. Deathbed will of the wife of a scholar, ca. probably 1151. A personal record of an anonymous writer, apparently a member of the …

    Recto

    1. דכלת יום אלסבת אלכאמס עשר פי
    2. סיון מע אלנזר ר נתן בר שמואל החבר
    3. נע ומעי רבי יהודה הכהן נזר
    4. הכהנים ומעוזם חדות הנשיאות
    5. בר כב גד קד מרינו ורבינו …

    Recto

    1. On Saturday, the 15th

    2. Siwan, together with "the Diadem" (of the Scholars) R. Nathan b. R. Samuel, the ḥāvēr,

    3. of blessed memory, while the…

    Tags

    3 Transcriptions 2 Translations 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  36. 86Legal documentT-S 18J1.20

    Legal document concerning a wife agreement to the reduction of her delayed marriage gift from 70 to 20 dinars and renounces the title of trustworthiness …

    1. כאן סאלנא נחן אלשהוד אלמתבתון כטוטנא .[. . . . . .] מ ור שר שלום ש[מרו
    2. צור בן כ מ ור ישועה נע אלחצור אלדארה במחצר מן זוגתה [.]מאל[. . . .
    3. בת כגק מ ו…

    Recto

    1. (1-2) His H(onor), Mr. Sar Shalom, may the Rock [preserve him] b. his H(onor), Mr. Yeshuʿa m(ay he rest in) E(den), asked us, the witness und…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  37. 87Legal documentT-S 24.44

    Legal deed. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: Av 1413 Seleucid, which is July/August 1102 CE. The blind teacher Abū Saʿīd …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא] כן הוה חצר אלינא אבו סעיד מר חלפון המלמד סגיא נהור בר מבורך נע
    2. וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו מני מעכשו ואכ…

    Tags

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1r
    View document details
  38. 88Credit instrument or private receiptT-S AS 148.13a

    Order of payment by Abū Zikrī Kohen to Abū l-Khayr Khiyyār to pay the bearer of the note one dinar and a carat. Dated Adar …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  39. 89Credit instrument or private receiptT-S AS 148.13b

    Order of payment by Abū Zikrī Kohen to Abū l-Khayr Khiyyār to pay 10 dinars to the family of Rayḥān. Dated Sivan 1452 Seleucid era …

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  40. 90Credit instrument or private receiptT-S AS 148.13c

    Order of payment by Abū Zikrī Kohen to Abū l-Khayr Khiyyār to pay to the leader (‘al-raʾīs’) 2 dinars. Circa 1141 CE. (Information from CUDL)

    Tags

    No Scholarship Records

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 91Legal documentT-S NS J27

    Court records and notes in the hand of the judge Natan b. Shemuel. Dating: Ca. 1143 CE. Entries include the estate inventory of Abū l-Barakāt …

    1. אלאמיר חצן אלדולה בן סיף אלדולה פי מרתבין
    2. סבעה ויבאת קמח ובקי לה תמאניה
    3. ויבאת קמח אלתמן ענהא
    4. כמסה וסבעין דרהם אחאל בה אלקדש
    1. The Amīr Ḥiṣn al-Dawla b. Sayt al-Dawla, for two murattabs,

    2. seven waybas of wheat. Still due to him, eight 

    3. waybas of wheat, whose cost 

    4. of 7…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  42. 92List or tableT-S NS J292

    Recto: Account of the qodesh. Dating: ca. 1119–20 CE. Accounting written on the verso of a letter addressed to Judge Avraham b. Natan. The accounting …

    recto

    1. [ ] נע ען אב וען אלול וען תשרי וען מרחשון
    2. [ ] חרס ודרהמין חק נ[יר]וז וחק חרס וקבץ מן חק
    3. [קי]ראטין ען חכר אלדאר אליתימה וכמס דראהם
    4. [ען] שהר טבת…

    recto (upside down)

    1. . . . .  of blessed memory, for Av, Elul, Tishri, Marheshwan,

    2.  … nightwatch, and 2 dir. due for Nayrūz, and for nightwatch. C…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 93Legal documentYevr.-Arab. I 1700.13

    Legal record. Partnership agreement. Dating: 1156. Summary of contract terms wherein Abū al-Faraj b. Ghilāth invests 150 dinars and Tamīm al-Sukkarī, the active partner, invests …

    Recto

    1. יכתב עקד שרכה  
    2. בקס דינ סלם אבו  
    3. אלפרג בן גלאת קנ  
    4. לתמים אלסכרי ואצא[ף]  
    5. אליהא עשרה יסאפר  
    6. באלגמיע אלצעיד  
    7. וישתרי מא אכתארה  
    8. ואלפאידה נצ…

    Recto

    1. He wrote a partnership (shirka) agreement
    2. for 160 din(ars), of which Abū
    3. al-Faraj b. Ghilāth handed over 150
    4. to Tamīm al-Sukkarī, who adde[d]
    5. ten …

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  44. 94Legal documentYevr.-Arab. I 1700.14

    Legal document. Partnership agreement. Dating: 1156. An unsigned and undated non-compete contract between Abū al-Makārim al-Dimashqī Nadiv b. Mevaser and an unnamed party. Nadiv agrees …

    1. יכתב שטר עלי אבו אלמכארם אלדמשקי נדיב בן

    2. מבשר אנה לא יתעארץ לשרי חריר ולא לביעה

    3. לא כאם ולא מצבוג ולא ישארך פיה ולא ירסלה ומתי מא

    4. תביין עליה ש…

    Recto

    1. A document was written concerning Abu al-Makārim al-Dimashqī Nadiv b.
    2. Mevaser, that he will compete in neither buying silk or selling it,
    3. neith…

    Tags

    3 Transcriptions 1 Translation

    No Image
    View document details
  45. 95Legal documentBodl. MS heb. b 11/2

    Legal document. Commenda. Dated: November 1132. Abū Zikrī Yehudah b. Yosef ha-Kohen and Ḥananel b. Nissim partner in a shop. The active partner performs a …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation

    • 2 recto
    • 2 verso
    View document details
  46. 96Legal documentBodl. MS heb. d 68/100

    Account and agreement between the Qodesh and a partner, ca. 1156. A certain al-Nadiv, otherwise known as the perfume maker, tenant of a compound partly …

    recto

    1. אלדי דכרו מואלי אלשיוך אנהם
    2. תחאסבו מע אלנדיב פאכרג
    3. אלחסאב אן אלפאצל לה
    4. אלי נהאיה שעבאן פי אל
    5. ⟦נאיב⟧ //עלי\\ אלקדש מנהא עינא
    6. ארבעה שהור אכרהא ד…

    Recto

    1. The honorable elders declare that they 

    2. settled the account of al-Nādīv, the result 

    3. of the account being that there is a balance to his …

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 100 recto
    • 100 verso
    View document details
  47. 97List or tableBodl. MS heb. f 56/43–44

    Accounts of the qodesh. Gil edited 12 lists of revenue and expenditure pertaining to Abū l-Bayān al-Jābī b. Abu Naṣr Elʿazar ha-Levi al-Ḥalabī spanning the …

    a (f 56/43r)

    1. תצקיע אלרבע גבאיה אלשיך אבו אלביאן
    2. בן אלשיך אבו נצר אלחלבי נע לשהרין
    3. והמא אלול אתצב ותשרי אתצג אלמואפקה
    4. לרביע אלאכר וגמאדי אלאלול(!) סנ…

    Verso, part two

    1. Collected from Abū (I)sḥaq al-ʿAdanī, 100 dir. 

    2. waraq, of Egyptian tender, for the rent of his apartment in the ṭabaqa of the upp…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation

    • 43 recto
    • 43 verso
    • 44 recto
    View document details
  48. 98Legal documentBodl. MS heb. f 56/44

    Record of payment of rent, ca. 1186. A payment of 100 wariq dirhams (for a period of one year's rent) is received from Abu Ishaq …

    verso

    1. קבץ מן אבו סחק אלעדני מאיה דרהמא
    2. ורק נקד מצר ען אגרה סכנה פי אלטבקה אלעלו
    3. מן אלדאר אלמקאבלה לכניסה אלעראקיין
    4. אלמערופה באלשיך אבו נצר בן אלשיך …

    Verso

    1. Collected from Abū (I)sḥaq al-ʿAdanī, 100 dir.
    2. waraq, of Egyptian tender, for the rent of his apartment in the ṭabaqa of the upper part of
    3. th…

    Tags

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    • 44 verso
    View document details
  49. 99List or tableBodl. MS heb. f 56/129

    Report on a compound dedicated to the Qodesh ca. after 1127. A fragment of a report, or memorandum, about the compound known as Dar Naqa …

    recto

    1. אלצעפא אלטאיפתין אלמדכורתין בנ/ס\בה
    2. מא תקדם דכרה במשארפה בית דין
    3. או מן ירתציה לדלך והו וקף מסתמר
    4. וחבס מובד עלי אלצעפי אלמדכורין
    5. חבס ותאביד לא …

    Recto

    1. the poor of the two above-mentioned congregations  concerning 

    2. the aforesaid matter, under the control of the Court 

    3. or of whom it would …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    • 129 recto
    • 129 verso
    View document details
  50. 100List or tableENA 2559.3

    Account for building operations. Dating: (mentions expenses for a period from Elul 1466 to Shevaṭ 1467 Seleucid, so likely shortly after Shevaṭ 1467 Seleucid, which …

    1. עמל אלמעגנה סבעה דראהם
    2. מלייט ורקאצין סבעה דראהם
    3. מא טין וסאס דרהמין
    4. וכיל פי תלאתה איאם ארבעה
    5. דראהם ונצף
    6. דאר אלכאזרוני רמי תראב

    II

    1. דאר אל[
    2. תלאת[ה
    3. גב…

    Recto, I

    1. For the kneading work, 7 dir. 

    2. A plasterer and helpers, 7 dir. 

    3. Water, clay, and oakum, 2 dir. 

    4. (4-5) An overseer for three days, 4 …

    Tags

    2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion

    No Image
    View document details