Search Documents
3,287 total results
-
201
State documentBodl. MS heb. c 28/10
State document, Arabic script. Fragmentary. Probably an official correspondences offering congratulations/prayers on the occasion of a new caliph coming to power (... fī ḥulūl mulk …
مو]لانا صلوات الله عليه واهلك[عداه
]ـل بالتسبيح والتمجيد عند اعلانه به وشفع دعاء [
و[د]عا جميع الحاضرين بالابتهال من الله تعالى والرغبة اليه
- …
1 Transcription
Tags
-
202
LetterBodl. MS heb. c 28/63
Letter from Salama b. Nissim b. Ishaq al-Barki, from Busir, to Nahray b. Nissim, Fustat. Around 1053. The writer is in Busir for the business …
2 Transcriptions
Tags
-
203
LetterBodl. MS heb. c 50/19
Letter from Zikri b. Hananel, from Alexandria, to Arus b. Yosef, Fustat. Around 1080. The writer is about to travel to Mahadiya and Spain. He …
1 Transcription 1 Discussion
-
204
LetterBodl. MS heb. c 13/24
Letter from a certain Yosef, in Aden, to Yosef Ibn Shanju, in Fustat/Cairo. In Hebrew. Dating: Early 16th century, based on the greetings to Efrayim …
3 Transcriptions
Tags
-
205
LetterBodl. MS heb. c 28/60
Letter from Avraham b. Ḥabīb, in Alexandria, to Abū Zikrī Kohen, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Goitein's attached notes include discussions of how this letter was …
Recto
- תובלנה בשמחות וגיל תבואינה בהיכל מלך
- וממא אעלם בה מולאי אלשיך אלאגל אלסאמי אלמחל אטאל
- אללה בקאהא ואדאם נעמאהא אן אתצל בי באלאגתמאע
- באלבית אלשר…
3 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
206
View document detailsCredit instrument or private receiptT-S AS 148.13a–c
Three orders of payment by Abū Zikrī Kohen.
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
207
LetterBodl. MS heb. c 28/37
Letter from Yehuda Ibn Sighmar, at Alexandria, to Nahray b. Nissim, at Fustat, from the year 1097. The letter contains three parts: First, blessings over …
ישראל אלא ינצאף- אליהא אהתמאמהא בי ותדביר חאלי פי כל אל וגוה מצאפא
- לשגר סרהא באל דאר אלדי תכתץ בחצרתה ומא לקי
- קלבהא פיהא מן אל אמור אל צעבה וחק אבי נע מא
- נכתב אליהא בלפצה מן חאלי אלא ווגהי יכזא מן תתקילי
- עליהא גיר אני אעתמדת פי הדא אל זמאן באן אכתר אל
- דעא במא דעאה בעץ רבות זל ממא תעלמנאה מן
- חצרתה אל אגליה אלדי דעא וקאל אל תצריכני לבריות
- ואם תצריכני שים פני ככלב ואנא קד תקבל אללה מני
- ושם פני ככלב והו אלדי יחמלני עלי אל אדלאל עליהא
- ואל תתקיל במהמאתי אללה תעאלי לא יכליני מן איאדיהא
Recto - right margin
(1) ולא מן (2) תטולהא וימן עלי (3) סאיר אל אמה בבקאהא (4) ולא יכליני מן אנעאמהא (5) דכרת כבת אללה (6) אעדאהא מא אנעם (7) בה רבנא נסים (8) באל סעי פי אמר (9) אל שהאדה ואן (10) אעאקה פי דלך (11) עואיק תכתץ (12) במולאי אל שיך (13) אבו אל מפצל (14) ואנהא אועדת (15) בנגאז אל חאל (16) פי הדה אל (17) איאם ומא (18) לי לסאן (19) יטול אשכר (20) בה הדה (21) אל אנאעם ( 22 ) לא כן (23) נקול
Recto - top margin
- שכרו
- מן השמים
- לאן צבת
- חצרתה
- ענד שדתי
- אללה לא
- כליני מן
- איאדיהא
- וכאן דכרת
- אמר מא
- תחצל פי
- אלדארין
- בעד נפקה
- אל עמארה
- ואסתיפא
- אל באקי
Verso
- אלדי גאז לה אנה יג דינ ו ורבע אועדת אנהא תנפד מע אבו סלימאן דאוד
- עשרה דנא ואל באקי אלי אן יסתופא אכר סנה תסעין [א]ללה לא יכליני מן תטולהא
- דכרת כבת אללה עדוהא וצול כתאבי וטיה כתאב מולאי אבו עמראן אבן אכי זל
- פי מא יתעלק באל שיך אבו יעקב אל לבדי ואנה חצר אל מדכור פי חצרתה
- אל אגליא ואנהא אמרת בקראה אל כתאב עלי אל [מ]דכור ואנה אעתרף
- באן לה מעה קליל מרגאן ואנה סאפר בה ללהנד ואבתאע בה מסך
- ואנה דכר אן לה ענדה דנא ואנה אסתופאהא מן תחת ידה וראם פעל
- שי ואן וצל דאוד ולם ירצא בה פללה דרה ואנה אתקדם מעה
- ללחכם ואנה אעתרף בבעץ מא דכרה בין ידיהא ואנה טלב אל שהוד
- אלדי כאנו חצר בין ידיהא יום קראה אל כתאב ואנהם אועדו אנהם
- יחצרו פי מושב תאני ויופיו עליה וחצרתה אלאגליא תעלם מא
- ילזמה פי דלך וקד וצלני כתאב עבדהא דאוד תדכר דלך וכתבת
- אליה[[א]] אן תחתג עליה עלי קולה אן לי ענדה דנא אעני אבו עמראן
- ותקול לה אן כאן לך ענד אל מדכוד מא תקולה תכתב תוכל עליה
- ותקום אנת במא ענדך הונא בעד מא תכרג מן שבועה דאוריתא
- ווכדת עלי דאוד יסתופי עליה אל.כר[.]
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
208
LetterBodl. MS heb. c 13/20
Letter from Yeshu'a b. Yosef to Nahray b. Nissim.
- שלומות להשלימן וטובות להקדימן וישועות להעצימן
- והצלחות להתמימן וברכת אב להנאימן לגזע
- אבל מ בנין בלב ל הרב נהראי אשר הוזמן
- לכל טובה להיתימן ולכל חכמות…
3 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
209
LetterBodl. MS Heb. c 56/3
Letter in Arabic from a father to a son that consists almost entirely of greetings and well-wishes. The family rejoiced to receive his letters from …
- . . . . . [اطال الله بقاك وادام عزك]
- وسلامتك ونعمتك وعن شوق اليك شديد
- اسل الله قرب الاجتماع على اسر حال بمنه وكرمه
- انه ولي ذلك والقادر عليه ان شا ال…
1 Transcription
Tags
-
210
List or tableBodl. MS Heb. c 56/3
Accounts in Judaeo-Arabic mentioning items that were sent with Abū Surūr and others with Makhlūf al-Nafūsī (for Sibāʿ) and others with ʿAṭāʾ b. Hilāl. Dated: …
No Scholarship Records
Tags
-
211
View document detailsLetterBL OR 10587.22
Letter fragment in Judaeo-Arabic. Mentions al-Shaykh al-ʿAfīf Manṣūr; the term qumāsh; various commodities including a cotton garment; six 'of crimson' (qirmiziyyāt); the supervisor of the …
No Scholarship Records
-
212
List or tableJRL Gaster ar. 22
Accounts, in Arabic script. Mentions a date of an unspecified month and year "bi-tārikh rābiʿ ʿashr minhu."
No Scholarship Records
Tags
-
213
LetterENA NS 11.22
Possibly a letter. In a late hand.
No Scholarship Records
-
214
List or tableENA NS 13.22
List of names and sums - many women, perhaps list of distribution. See ENA 2713.26 (PGPID 4532).
No Scholarship Records
Tags
-
215
View document detailsList or tableENA NS 15.22
Account or list in Arabic script.
No Scholarship Records
-
216
Legal documentT-S 13J1.22
Court archive describing a working woman (an unraveler of silk) from Tyre, Lebanon who possessed a house and was able to pay a bill of …
- חצר אלי מושב בית דין הגדול ירום הודו ויגדל כבודו כלף בן נתן בן שבת נע וסאל
- אן יכשף שימוש לה מתבות עלי חסאנה בת חסן אלסמסאר במבלג יאתי דכרה
- פי מכאנה …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
217
LetterENA NS 22.1
Business letter sent from Alexandria by Avraham b. Farah to Yaaqov b. Avraham
No Scholarship Records
Tags
-
218
LetterENA NS 22.12
Letter from Abū Is[ḥāq?] to his father Abū l-Ḥasan ʿEli b. Hillel. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe, the addressee's brother-in-law. Discusses various …
- ] ואלדי ואלעזיז עלי אטאל אללה בקאך ואד[. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- ] ענה ולם תדכר שי מן אלשוק אלא וענדי אצעאפה [. . . . . . . . . . . …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
219
List or tableENA NS 22.18
Nissim, according to Goitein's note card. See also ENA NS 22.22.
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
220
List or tableENA NS 22.16
"Detailed and important." See also ENA NS 22.21. Information from Goitein's note card.
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
221
LetterENA NS 22.2
Letter from a father who had undertaken to pay the capitation tax for his son but was robbed. Asks the recipient to pay the tax …
- אכד קדמי חתי נאולוני אלוטא מן אלבאב
- ורחת אלי אלדיואן לקית אלממלוך קאעד
- קאל לה אלשיך שעיא אלגאליה ענד
- הדה אליהודי להא תלת שהור ונחן מא
- מא נקדר עליה ק…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
222
LetterENA NS 22.10
Letter mentioning sums of money, the qāḍī, the qayyim, and Sulayman the khādim.
- תעזז ען חיל אלקיים ואנה אלמבלג אלדי
- חלפו לנא אל. . .ל.ל. . .ל. . . . . .ה. לקאצי
- . . . .] קבץ אלפצה אעאדהא אלי אלקיים פי
- אל]מכאן אן גמיע מא עמלו עלי…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
223
LetterENA NS 22.6
Left side of a letter concerning a slanderous woman and her two daughters. (Information from Goitein's index cards)
- ] ל אללה בקאהא ואדאם עזהא . .ואהא
- ]מן בית אבו עלי בן אלכהן ומן בנתהא זוגה
- ]. . ואצל דלך אן גאת [[אלי בי]] אלשאמיה אמראה
- ] תדכר אגלא אלנאס באלקביח וא…
1 Transcription 1 Discussion
-
224
LetterENA NS 22.24
Circular on behalf of a notable from 'Arqa, northern Syria, whose wife and child were held in captivity. On verso blessings on food.
ENA NS 22 , f. 24 ed. Goitein,"Tyre, Tripoli - `Arqa; Geniza documents from the beginnings of the Crusader period", The Jewish Quarterly Review, 66(1975), pp. 84-85, N.T.
This is to inform the honorable elders that the bearer of this letter
is a prominent personality from ʾArqa who suffered great cala…
2 Transcriptions 1 Discussion
Tags
-
225
List or tableENA NS 35.22
Late account. Various names and numbers
No Scholarship Records
Tags
-
226
LetterENA NS 40.22
Recto: Small fragment of a Hebrew letter. Verso: Piyyut.
No Scholarship Records
-
227
List or tableENA NS 41.22
Accounts in Hebrew. Late. Currency: gold peraḥim.
No Scholarship Records
Tags
-
228
LetterENA NS 47.22
Business letter from Yehuda b. Yaʿaqov (fattore) to a certain Shelomo (employer). In Hebrew with occasional Ladino words (docenas, magazin, partidos).
1 Transcription
Tags
-
229
LetterENA NS 50.22
Business letter in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 11th century. Possibly the same handwriting as T-S AS 146.206. Content difficult to understand without a join. Mentions Mūsā …
No Scholarship Records
-
230
Legal documentENA NS 51.22
Legal testimony. In Hebrew. Location: Fustat/Cairo. Dated: End of Sivan 5581 AM, which is 1821 CE. Yiṣḥaq Ṭawīl invests 1000 esedi gurush with Moshe Maṣliaḥ …
No Scholarship Records
-
231
Legal documentENA NS 55.22
Legal notes. In Hebrew. Late. Narrating what happened in one or more legal cases. On verso there are jottings of prayers and piyyutim in Hebrew.
No Scholarship Records
-
232
LetterENA NS 67.22
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Quite damaged. Mentions someone named Abū Isḥāq b. Maḥbūb.
No Scholarship Records
-
233
Legal documentENA NS 7.22
Qaraite ketubba formulary (FGP)
No Scholarship Records
Tags
-
234
Unknown typeENA NS 78.22
Newly treated and encapsulated, must be examined
No Scholarship Records
-
235
LetterENA NS 74.22
Letter of appeal for charity. Draft. In Judaeo-Arabic. On verso there is also a maxim: "Indeed the world is a market, containing . . . …
No Scholarship Records
-
236
Unknown typeENA NS 79.22
Newly treated and encapsulated, must be examined
No Scholarship Records
-
237
View document detailsLegal documentENA NS 83.22
Legal document, fragment from the lower left containing part of a date.
No Scholarship Records
-
238
Legal documentENA NS 3.22
Ketubba, once monumental, now just a piece of it. What remains are two perpendicular lines on the right hand side of the text containing blessings. …
ENA NS 3, f. 22 ed. Friedman, Jewish Marriage, vol. 2, pp. 465-466 (Doc. #64), N.T. 04-06-89 (p) Ketubba (marriage contract) probably from Tyre.
1 Transcription
Tags
-
239
View document detailsLetterENA NS 73.22
Letter fragment. In Judaeo-Arabic. Dealing with business matters; mentions quantities of goods and prices.
No Scholarship Records
-
240
LetterT-S 13J18.22
Recto: Letter from Shelomo b. Eliyyahu to his paternal aunt Umm Daʾūd, asking for her daughter Sitt al-Yumn in marriage and enquiring about the dowry. …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
241
View document detailsLegal documentBL OR 12299.22
Legal fragment concerning a betrothal (qiddushin). The document is probably written by Natan b. Shemuel he-Ḥaver and the validation is signed by him, along with …
No Scholarship Records
-
242
View document detailsList or tableBL OR 12369.22
Late writing exercises and sums, with a note on verso mentioning the neighborhood of the Karaites (Ḥārat al-Qara'iyyīn). Compare 12369.21, 22, 37, 38, 39.
No Scholarship Records
-
243
Legal documentENA NS 62.22
Recto: Legal testimony. In Hebrew. Late. Mentions [...] b. al-Ashqar and a debt of 30 Venetian ducats (בנד[ק). On verso there are pen trials.
No Scholarship Records
-
244
View document detailsLiterary textENA 3982.22–23
Arabic poetry. With a popular character: it has extremely short verses with dense rhymes: (1) wa-starhabūhā al-ruhbān. . . wa-staqsamū [..] al-ṣulbān. . . (2) …
No Scholarship Records
Tags
-
245
Legal documentENA NS 10.22
Legal query, probably to Avraham Maimonides and possibly in Shelomo ha-Melammed b. Eliyyahu's hand.
No Scholarship Records
Tags
-
246
View document detailsList or tableAIU VII.D.22
Recto: beginning of a draft of a marriage document from Fusṭāṭ dated 1091 CE. Verso: Writing practice in Hebrew and Arabic script.
No Scholarship Records
Tags
-
247
View document detailsLetterAIU VI.B.22
Fragment of an Arabic family letter (فبالله عليك . . . باتم السلام وعلى الوالد افضل السلام . . .). May allude to a bad …
No Scholarship Records
-
248
Unknown typeENA NS 76.22
Newly treated and encapsulated, must be examined
No Scholarship Records
-
249
View document detailsParaliterary textAIU VI.C.22
Long amulet for Simḥa bat Esther (suggesting late and perhaps Sephardic origin, since Simḥa was a man's name in the classical Geniza period), asking the …
No Scholarship Records
Tags
-
250
Legal documentT-S 10J2.22
Legal document. Bill of divorce, Fusṭāṭ. This bill of divorce is one of forty under the T-S 10J2 shelfmark. The fragment is torn and thus …
1 Discussion