Search Documents
1,858 total results
-
201
State documentJRL Gaster ar. 172
State document, fragmentary, in Arabic script. Mentions 20,000 irdab of wheat. A tentative reading of the first line could be "al-Malik Muʿizz al-Dawla". If the …
Recto
- الملك معز الدولة[...
- ]عشرين الف اردب قمحا
1 Transcription
Tags
-
202
State documentT-S AS 183.28
Recto: very damaged text of a makhzuma (ledger of receipts). Verso: makhzūma (ledger of receipts) submitted in Rajab 495 AH (= April-May 1102 CE) by …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
203
View document detailsState documentT-S Ar.42.51
Recto: An account related to the production of cane sugar. The warrantors (ḍumanāʾ) of a sugarcane plantation have received 56 ⅙ ḍarības of sugarcane (1,348,080 …
1 Transcription
Tags
-
204
State documentT-S Ar.38.140
Recto: two documents. The first is an order for delivery of dues to the office of land tax (dīwān al-kharāj) written by the accountant Abū …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
205
State documentENA 3700.1
Petition or report to the Fatimid chief qāḍī and chief dāʿī (القاضي الاجل المكين سيد الوزرا وتاج الاصفيـ[ـا قاضي القضـ]ـاة وداعي الدعاة علم المجد عمدة …
1 Transcription
Tags
-
206
State documentENA NS 39.10
Recto: Two lines in Arabic script, probably a petition to a Fatimid vizier "mawlāy al-wazīr al-ajall ṣafiyy amīr al-muʾminīn wa-khāliṣatuh." In Judaeo-Arabic, between the lines …
1 Transcription
Tags
-
207
View document detailsState documentBL OR 5561A.2
State document. Dating: Refers to payments for the year 415 kharājī; 415 AH is 1024/25 CE, so 415 kharājī is 1024/25 CE plus or minus …
1 Discussion
Tags
-
208
View document detailsState documentBL OR 5566B.25
Recto: State report. 4 lines preserved. Mentions "Bū Kalījār the king of Ahwāz," probably identical with the Buyid Amir Abū Kālījār Marzubān in Persia (d. …
وزير ورد من عند بو كليجار ملك الاهواز
وانه وصل الى واسط وخرج اليه ثلثة نفر
من وجوه الا[تراك؟] وانه ساقهم ما لا
يرضيهم فقابلوه بالمكروه واراد…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
209
State documentBodl. MS Heb. d 66/13
State document, probably a letter of official correspondence, in Arabic script. Sent by an official with the title ʿĀzim al-Dawla. An order from al-Ḥaḍra al-Majīdiyya …
- ومملوكه الامير عازم الدولة
- ومملوكه الامير عازم الدولة اعزها الله
ومملوكه سعيد بن لا…- بسم الله الرحمن الرحيم
- لست نسأل في مودة الشيخ السيد اطال الله ب…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
210
View document detailsState documentDK 256 (alt: XXI)
State document: report to a high bureaucrat (with taqbīl clauses), written under the Fatimid caliph al-Āmir, 509/1115; in the Hebrew on verso, the date is …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
211
View document detailsState documentMoss. IXa,2.37
State document, in Arabic script. The perfumers/druggists (ʿaṭṭārīn) petition to the Ayyubid Sultan al-Malik al-Ṣālīḥ regarding the injustice of the notables (ʿurafa) in the construction …
- بسم الله الرحمن الرحيم
- المماليك يقبلو الارض بالمقام العالي المولوي الملكي الصالـ[ـحـ]ـي خلد الله
- ايامه واجعله منصور ابدا وينهو ان المماليك العطا…
1 Transcription
Tags
-
212
State documentENA NS 71.16
Petition (or maybe a report) from Ibrāhīm al-Naqīb to ʿAbd al-Karīm. The sender repeatedly asserts that he serves as the representative or head (naqīb) of …
بسم الله الرحمن الرحيم
المملوك
ابرهيم النقيب
يقبل الارض وينهي بين يدي
الشيخ عبد الكريم بان…
الى العلم ان المملوك عمل نقيب المجالس في
…
1 Transcription
-
213
State documentENA 3952.6
Petition from a Jewish man to a Muslim general (al-isfahsalārī > isfahsalār), possibly named Bahāʾ al-Dīn or Bahāʾ al-Dawla. Fragment (upper left corner). Dating: probably …
- ]اليهودي
- ]الفقير الضعيف الغريب
- ]الاسفهسلاري البهآي سلطان جيوش المسلمين
- ]انه وينهي انه رجل يهودي ضعيف غريب كان
- ]به الحال من الفقر والعدم ولم يكن…
1 Transcription
Tags
-
214
View document detailsState documentT-S H10.299
Upper part of a petition (first 9 lines) addressed to "al-amīr... al-mujāhid al-muthāghir al-murābiṭ al-isfahsalār... Shihāb al-Dīn." Dating: 13th century, or possibly later. The petitioner …
- بسم الله الرحمن الرحيم
- يقبل الارض بالمجلس السامي المولوي الاميري
- الاوحدي الاعزي الاخصي المجاهد المثاغر
- المرابط الاسفهسلار الكريم المخدومي شهاب الدين…
1 Transcription
Tags
-
215
State documentT-S NS 228.41
Petition from Ṭāhir b. Isḥāq, a poor man from Alexandria, to the amir Qarāqūsh. In Arabic script. Ṭāhir had rented a shop in Alexandria from …
Recto
- المملوك
- طاهر بن اسحق
- بسم الله الرحمن الرحيم
- عبد الحضرة السامية الاجلية العلية الاكرم الاسفهسلار الاشرف
- المقد…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
216
View document detailsState documentMoss. I,101
Fragment of a petition or at least a letter to a high official. ~9 lines are preserved. "... al-amīrī al-kabīrī al-ʿaḍudī al-nuṣayrī al-dhukhrī al-humāmī al-isfahsalārī …
Verso
- الاميري الكبيري العضدي الـنصيري
- الذخري الهمامي الاسفهسلاري
- المؤيدي الظهري العوني [
- مجد الاسلام والمسلمين سيد الامرا
- في العالمين نصرة الغزاة…
1 Transcription
Tags
-
217
View document detailsState documentENA 4101.14a
Fragment of a draft (?) of a petition opening with the taqbīl clause repeated twice (once in isolation) and followed by the caliphal honorific titles: …
المملوك يقبل الارض اما
….المملوك يقبل الارض امام المقام النبوي الطاهري(الظاهري؟) المعظم الشريف
ضعف الله انواره واعلى لندامته/…اميره(؟) وبالم…
1 Transcription
Tags
-
218
View document detailsState documentT-S NS 207.57
Letter or report. In Arabic script. Mentions a man from Tiberias by the name of Baysān, wicked people (fa-kathura fasāduhum), people who mentioned that they …
………………………………………..ام………….
ىعـ[]...الله تعالى واستناد الله……….
الـ]ـدعا الصالح و[الـ]ـصلوة والطلبه قبل….بما ارجو من الله
غير خاف عن حضرته كيف ح…
1 Transcription
Tags
-
219
State documentENA 3728.10 + ENA 3728.9
Fatimid state report from a lower official to the caliph or other high official(s), including raʾy clause, ḥamdala and ḥasbala. Only the last two lines …
1 Transcription
Tags
-
220
View document detailsState documentMoss. III,207
Verso: State document, Fatimid, in Arabic script. Mentions the death of one of the policemen of the vizier's ship (al-mutawaffī min al-raqqāṣīn al-mustakhdama bi-rasm markab …
عبده
امتثل ما امر به ووجد المتوفي من الرقاصين
المستخدمة برسم مركب الوزارة المحروس
واحد قصر مشاهرته على هذه الخدمة ما وجب
لذي الحجة سنة ارب…
1 Transcription
Tags
-
221
State documentT-S Ar.41.131
Petition to the vizier of al-Ẓāfir, Abū l-Ḥasan ʿAlī Ibn al-Salār, regarding a fief worth 5500 dinars and a market worth 1000 faddān that were …
Recto
صلوات الله وبركاته ونوامى وافضل تحياته و[سلامه]
ما اخذ لهم من طين اقطاعهم وهو ماية فدان احتوى عليها النايب
وقد خرجت الاوامر العالية باعا…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
222
State documentT-S AS 151.8
Verso (original use): Two lines of a large document in Arabic script containing praises for the ruler and gratitude for his protection (amn) and justice …
Recto
- وابقـ[ ]عليهم من الامن وشملهم من العدل
- ]ـعده..مولانا صلوات الله عليه وعز سلطانه
1 Transcription
Tags
-
223
State documentENA 3974.3
Petition to the Fatimid ruler Sitt al-Mulk. Dating (Rustow): 411–14/1021–24. In which the otherwise unknown Yaḥyā b. al-Ḥasan complains that a local amīr has confiscated …
Recto
- عبدها يحيى بن الحسن من ناحية< >
- بسم الله الرحمن الرحيم
- اعلم مولاتنا السيدة خلد الله ملكَها وثبت عزها ببقا مولانا وسيدنا
- الامام الظاهر لاعزاز…
Recto
- Her slave Yaḥyā b. al-Ḥasan from the district of
: - In the name of God, the merciful, the compassionate.
- I inform our mistress, the lady—may Go…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
224
State documentT-S Ar.42.195 + T-S Ar.38.128
Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …
[. . .]
ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[
الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[
اعتابا(؟) له بسبب حق واجب وعند مولا…
1 Transcription
Tags
-
225
View document detailsState documentT-S AS 181.9
Bifolio (subsequently folded into thirds) of an eclectic selection of incomplete state-related documents. Perhaps the writing exercises or drafting of a chancery scribe. There is …
Verso (Petition)
ويسئل في الانعام عليه والا[حسان اليه]
وخروج التوقيع العالي زاده الله نفا[دا]
وعلوا باطلاق لهم عن ذلك
وللمجلس السامي ادام الل…
1 Transcription
Tags
-
226
State documentENA NS 12.15
Beginning of a petition addressed to the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Beginning lines only. On verso, there is literary text in Hebrew. For the formula "al-ḥaḍra …
Recto
- بسـ[ـم الله الرحمن الرحيم]
- صلوات الله[وبركاته ونوامي زكواته وسلامه على سيدنا ومولانا الامام]
- الظاهر لاعزاز دين الـ[ـله امير المؤمنين وعلى ابائ…
1 Transcription
Tags
-
227
State documentENA 3951.3
Petition. In Arabic script. From Yaḥyā al-Tājir. The nature of the request is not clear, nor is it clear how much is missing from the …
- المملوك
- يحيى التاجر
- بسم الله الرحمن الرحيم
- يقبل الارض ويل الانعام عليه
- والاحسان اليه بالفسح عنه بالخط الكريم زاده
- الله شرفا ونفاذا بالخدمة (؟…
1 Transcription
-
228
State documentENA NS 71.8
Petition to a higher official from a military general or army veteran based on "ṣibyān al-khāṣṣ". The petitioner says he comes from the class of …
- كـ]ـان من احد المماليك صبيان الخاص وهو المخلص سيف الـ[ـدولة
ـ]ـك واعبائهم مشهور بالنهضة والشجاعة والفروسية مستحق[
]في امره [ ] احضر تحته فرس ملك…
1 Transcription
Tags
-
229
State documentENA NS 13.15
Verso (original use): Petition in Arabic script in a chancery hand. Fragment from the middle of the document. Refers to the well-known Jewish leader [Daniel …
1 Transcription
Tags
-
230
State documentT-S K6.98
Beginning of a report to a Fatimid caliph. Dating: 11th or 12th century. Involving a woman. (Or perhaps this is a petition from a woman …
1 Transcription 1 Translation
-
231
State documentT-S NS 300.71
Petition, Fatimid, in Arabic script. Three and a half lines are preserved. The petitioner is one of the traders entering (or importing goods into?) Egypt …
Verso
- انه من جملة التجار الموردين الى الديار المصرية خلد الله[
- وهو من اهل الستر والسلامة لازم للطرائق الحميدة[
- الا جزا وهو [يجدد] تقبيل الارض ويسئل …
1 Transcription
Tags
-
232
State documentT-S K2.96
Petition to Saladin from ʿAbd al-Bāqī b. Yaḥyā, the Jew, a resident of Malīj, in the province of al-Gharbiyya, in the Delta. Dating: ca. 564–89 …
Verso, upper margin
- ⟦ناصر⟧
- ناصح الدين اسحق
Verso
المملوك
عبد الباقى بن يحيى اليهودى
المقيم بلمليج
- …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
233
State documentMoss. VII,10.1
Verso (original use): Fragment from a Fatimid decree of investiture for Abū l-Bayān Mūsā and another person, appointed rightfully (بما يقتضيه العدل ويوجبه الحق) to …
1 Transcription
Tags
-
234
State documentT-S 13J12.5
State document, in Arabic script. Extremely fragmentary decree, barely one word readable per line. In perpendicular is another Arabic script in thin pen containing a …
1 Discussion
Tags
-
235
State documentMoss. IV,56.1
Blessing formula for the caliph al-Ḥāfiẓ li-Dīn Allah (1131-1149 CE), possibly a draft petition. See also T-S NS 110.26. (“Prayers from the Geniza for Fatimid …
(May) the prayer of God and His blessings, His ever-growing benefactions, His greetings and call of Peace (be) upon our lord and master, the Imām al-…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
236
State documentENA 3974.4
Petition draft. From Manṣūr b. Salāma (Khan) or b. Ṣadaqa (Elbaum and Rustow independently of one another) to the Fatimid caliph al-Āmir bi-Aḥkām Allāh (1101–30 …
Recto
العبد المملوك
منصور بن صدقة من اهل سنديون
بسم الله الرحمن الرحيم
صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا وسيد…
Recto
The servant and slave
Manṣūr ibn Ṣadaqa from the people of Sandiyūn.
In the name of God, the Merciful and Compassionate.
The blessing…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
237
View document detailsState documentT-S AS 177.262
State-related report on unrest all over Egypt, from the Delta (Ṭalkha and Suwayd on recto) to Upper Egypt (al-Ṣaʿīd on verso). Mentions Bedouins (al-ʿurbān and …
Recto
] على مخالطته ولا الذين منه ……… تقدم ذكره
]حوى بينه وبينهم خطاب يكرر ويذكر لما مضى
] واستقر الصلح وشروطه {{عا}} وشرطوا عليه نقل
] العرب…
1 Transcription
Tags
-
238
State documentENA 3947.3
Fragment of a petition in Arabic script. Asking for "the lofty rescript" (التوقيع العالي زاده الله شرفا وعلوا) apparently concerning a certain Abū Saʿd, "sitting …
Verso
- التوقيع العالي زاده الله شرفا وعلوا الى الشيخ ابو سعد
- باسشفاف حاله وتمكينه من الجلوس في بعض الحوانيت
- لتحيي هو وعائلته رحمة عليهم واحسانا اليهم…
1 Transcription
Tags
-
239
State documentT-S Ar.42.173
Recto (secondary use): Petition draft in Arabic script. The sender thanks the addressee for employing him in government service (khidma). Mentions "al-dawāwīn al-maʿmūra." The variants …
Recto
- المملوك يقبل الارض وينهي انه كان انعم عليه بالخدمة في [
- طـ[ ]....للديوان المعمور
- من الجاري[ …
1 Transcription
Tags
-
240
State documentT-S 13J7.14
Petition, fragment, in Arabic script. The sender says that he (or less likely someone else) is unable to provide for himself (a trope of petitions) …
- الـ
- ثبت الله
- يقوت بها في كـ[ـل
- القوت وله حيلة
- في الدين الذي كان
- الامر العالي فيما [
- انجز الله لمولانا وعده و[
- وقد كتب العبد صفـ[
1 Transcription
-
241
View document detailsState documentBL OR 5557B.1
Petition or report. Fragment, three lines preserved. Requests intervention in a dispute between someone and ʿImrān b. Lāwī (ʿImrān b. Levi, possibly Abū ʿImrān Moshe …
1 Transcription
-
242
View document detailsState documentT-S AS 102.90
Petition to a Fatimid caliph, end only, with long lower margin enabling it to be reused as a biofolio transverse to the original text.
Recto
عليـ]ـهم ما شمل كله المعظم (؟) في هذه الايام
الزاهرة القاهرة عدلا واحسانا ورهبة ور حمة
ولمولانا صلوات الله عليه رايها العالي في ذلك
ان …
1 Transcription
Tags
-
243
View document detailsState documentAIU XII.105
Recto: Six lines from a formal Arabic petition, probably late Fatimid. The second line reveals the name of an official: "...al-salāṭīn khāliṣat amīr al-muʾminīn Asad …
1 Transcription
Tags
-
244
View document detailsState documentT-S Ar.42.134 + T-S Ar.49.151 + T-S Ar.42.156
State document, Fatimid period. Letter of a Fatimid dāʿī addressed to a chief qāḍī to congratulate him on a new honor the caliph had bestowed …
Verso
وكبت عداه عند اتّصال الخبر الينا أعلمنا سائر الأولياء بما جدّده الله تعالى عنده من جميل
رأى مولانا الإمام [الظاهر لإعزاز دين الله (؟) أمير]…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
245
State documentJRL Gaster ar. 308
Receipt, of ground tax (ḥikr) for a flour mill owned by ʿAbd al-Qādir al-Sammāk in the Jewish neighborhood of Fusṭāṭ. The payee is ʿĀbid(?) Ḥamza(?) …
ٌrecto
- وصلـــــــــــــــــــ
- من عابد(؟) حمزة(؟) حكر الطاحونة
- بحارة اليهود تعلق وافق
- عبد القادر السماك
- وذالك عن ١٢٦٧ سنة
- ٢٧
- فقط لسبعة وعشرين قرش
- وا…
1 Transcription
Tags
-
246
View document detailsState documentT-S AS 176.218
State document, in Arabic script. Petition to a caliph, in a sloppy hand. Lower left corner. Some of the details of the case may be …
] من الشجرة بمصر عنده غارمين(؟) بهم وو[
ثـ]ـلاث دينار واودعوا ذلك عنـ[ـد
]العبد كشف ما ذكره من حاله والصد[قـ]ـة عليه
] لنحيي بذلك ولمولانا ص…
1 Transcription
Tags
-
247
State documentT-S Misc.22.14
Receipt relating to the tax farm of Abū l-Ḥasan b. Wahb written by Mīkhāʾīl b. ʿAbd al-Masīḥ, the cashier, and registered by the Office of …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
248
View document detailsState documentT-S NS 137.29
State document in Arabic script. Petition or report? Fragments of 6 lines are preserved, wide space between them. Refers to al-Shaykh al-Muʾayyad fī l-Dīn, a …
1 Transcription
Tags
-
249
View document detailsState documentT-S K25.211
Recto: Petition or report to a Fatimid vizier, ending only, including raʾy, ḥamdala and ḥasbala. 5th century AH/11th century CE. Possible join with T-S Ar.22.140 …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
250
State documentT-S C2.209 + ENA 4045.2 + JRL SERIES B 5446 + T-S F13.1 + T-S 13.20 + ENA 3751.5
Original use: State decree from the Fatimid chancery, written under al-Ḥākim, al-Ẓāhir or al-Mustanṣir to an official in Egypt regarding a dispute over irrigation canals …
1 Transcription 1 Translation
Tags