Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Receipt for the capitation tax of [...] b. Ibrāhīm the Jewish garment mender (al-raffāʾ) in Fustat for the year 567 AH = 1171/72 CE (if …
No Scholarship Records
Receipt for the capitation tax of Mūsā b. Futūḥ al-Yahūdī. Location: Alexandria. Amount: 2 dinars. Same cluster: T-S AS 178.69 (PGPID 36898) T-S AS 180.22 …
Small, official-looking receipt. Needs examination.
Receipt for the capitation tax of Maʿālī b. Bū l-Karam. Needs further examination. See T-S AS 177.85 (PGPID 37036) for all the related documents.
Small fragment of a state document: "... al-sulṭānī al-malikī al-kāmilī..."
Fiscal account, probably.
Recto: Fragment of an official report or possibly a legal document, notable for mentioning an amīr named Iftikhār al-Dawla Jawhar. The best-known Iftikhār al-Dawla was …
Fiscal account, probably. One header reads "al-aʿmāl al-Fayyūmiyya." Needs examination.
State document, it seems an order from a higher-up or a response/rescript (tawqiʿ) for a petition. (There is in fact a draft petition on verso …
Bottom of a tax receipt. Dated: 12 Rabīʿ I 509 AH = 5 August 1115 CE.
Small fragment of a decree or petition, probably. The only phrase preserved is the name of the caliph al-Imām al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh Amīr al-Muʾminīn (r. …
Receipt for the capitation tax of Ḥasan b. Ṣadaqa in Fustat.
Tax receipt. Layout is that of the usual jizya (capitation tax) receipts, however this is for the ground rent (ḥikr) payment of a group of …
Probably a fragment from a petition. Possibly two distinct state documents, one each on recto and verso.
Fragment of a petition. Hard to piece together the story but contains various interesting references such as to the judges (al-quḍāt) and to عبد يشوع …
Small fragment from the top of a document opening with praises for someone important (wa-yuʾayyid bihi al-[...]). There is also a puzzling Judaeo-Arabic note at …
Receipt for the capitation tax of Yehuda b. Sulaymān.
Tax receipt for Khalaf b. Yaʿqūb. See ENA 3945.9 (PGPID 10485) for a list of related documents.
Capitation tax receipt. Beginning "tadhkira bism..." Needs examination.
Tax receipt from the archive of Abū l-Ḥasan b. Wahb. Beginning 'tadhkira bism...' For Abū l-Ḥasan b. [...]. There is a different (earlier) document on …
Verso (original use): Official-looking document in Arabic script. Maybe a receipt. Mentions "al-kharājiyya al-muwāfiqa li-[...]." Needs further examination.
Verso: state document, probably. Part of one line is preserved, referring to "al-abwāb al-sharīfa" and throwing people in jail (الى الابواب الشريفة واعتقلوهم في السجن).
Capitation tax receipt. For Abū l-Riḍā(?) b. [...]. Dated: 590 AH (or 569?). Needs examination.
Fiscal accounting. Seems to regard a construction project for a government building (Dār al-Malik and maybe al-ḥujra al-saʿīda are mentioned on recto) and quantities of …
Unidentified document(s) in Arabic script. Probably state-related. Verso: Headed by the basmala, followed by an elongated "ʿaml," followed by "the petition (? ruqʿa) of Fuḍayl …
Small fragment of a document in Arabic script. Contains the phrase "al-ḥamdu lil-lāh mustaḥiqq al-ḥamd."
Receipt (for tax?) for Abū l-Faḍl b. Ibrāhīm. There is a curious hexagonal medallion on the back that may say "al-Imām al-Ḥākim." Needs further examination.
Receipt for the capitation tax of Bū l-Faraj b. Ibrāhīm.
Fragment from the bottom official correspondence. Mentions "al-majlis al-sāmī" as well as having issued an instruction to the amīr Sharaf al-Dīn the wālī regarding the …
Small fragment of a tax receipt from the dossier of Abū l-Ḥasan b. Wahb. (A portion from the bottom with the signature of the jahbadh …
Unidentified document(s) in Arabic script. One has an ʿalāma at the top, with a note underneath: "this is the ʿalāma of the other one(?)" (هذه …
Fatimid tax receipt.
Fatimid capitation tax receipt for somebody's payment in New Cairo.
A few words from a state document, likely a decree. On verso there is mirror-image Arabic text.
Fatimid capitation tax receipt for Isḥāq b. Shūʿā (=Yiṣḥaq b. Yeshuʿa), a Jewish druggist (ʿaṭṭār)
Fatimid capitation tax receipt for Hiba b. Yūsuf. See ENA 3925.6 (PGPID 10284).
Petition, probably. In Arabic script. Fragmentary. The sender seems to be complaining that someone has opposed him or will oppose him in conducting his business …
Bottom of a formal letter or petition in Arabic script. On verso, torn and reused for a miniature receipt. Needs examination.
Recto: Official letter in Arabic script. Portions of 7 lines are preserved. On verso there is an inscription in enormous Hebrew letters (אלקדר יצ...) flanked …
First line of an official letter. Begins, "The noble letter/document (al-kitāb al-mukarram) [reached] the slave of your excellence...." On verso there is a different Arabic-script …
Receipt for the capitation tax (jizya) for the Jewish man Bū l-ʿAlāʾ b. Bū l-Faḍl al-Qazzāz (the silk trader) in Fustat. Dated: 52[.] AH = …
Fiscal document. Begins, "[...] fī bayt al-māl...." Dated: 5[..] AH. Mentions Shams al-Mulk at the end of the second large line. Needs further examination.
Official report, probably, in Arabic script. Mentions people owing debts to each other, and mentions "the fortress" (al-qalʿa) at the bottom of recto. Continues on …
Accounts in Arabic script. Fiscal? Mentions al-Qāhira at the top of recto.
Small fragment from the top of a letter or petition. In Arabic script. Mentions a "dīwān".
State (tax?) receipt. Dated: 9 Muḥarram 545 AH = 8 May 1150 CE. Needs examination.
Receipt for the capitation tax (jizya) for the Jewish man Bū l-ʿAlāʾ b. Bū l-Faḍl al-Qazzāz (the silk trader) in Fustat. Same man: T-S AS …
Fiscal account? Mentions a dīwān and possibly the terms muqṭaʿ and/or maṭbakh. Needs examination.
Fragment from the lower left corner of a state document, or possibly a legal document concerning state affairs. Mentions 'government crops' (al-ghallāt al-sulṭāniyya) and the …