Search Documents

Filters

1,961 total results

  1. 51

    State documentT-S AS 150.3

    State document, Mamluk period, 1442. Draft of a petition from the Jewish community of Fustat to the Mamluk government concerning the malpractices of ‘Abd al-Latif …

    recto

    1. אלממאליך גמאעה אליהוד רע[ייה
    2. אלמקאם אלשריף ואלאסלאם אל[כרים
    3. יקבלו אלארץ וינהו אנהם [פי] בל[א
    4. עטים מן יום תולא [[עליהם]] עבד לטיף
    5. אלמתטבב רייס …

    Recto

    (1)Your slaves, the Jewish community, the su[bjects] of your noble highness and of [gracious] Islam 

    (3-5) kiss the earth and report that they…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  2. 52

    State documentT-S AS 176.218

    State document, in Arabic script. Petition to a caliph, in a sloppy hand. Lower left corner. Some of the details of the case may be …

    1. ] من الشجرة بمصر عنده غارمين(؟) بهم وو[

    2. ثـ]ـلاث دينار واودعوا ذلك عنـ[ـد 

    3. ]العبد كشف ما ذكره من حاله والصد[قـ]ـة عليه

    4. ] لنحيي بذلك ولمولانا ص…

    1. ] from a disagreement(?) in Fusṭāt….debtors(?)
    2. ] 3 dinars, and promised that towards
    3. ] the slave, unveiling of that he narrated about his state and …

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  3. 53

    State documentT-S Ar.30.175

    Recto: State document. Accounts regarding agrarian administration submitted by Boqṭor b. Sisinne, a Copt, the overseer (al-khawlī) in Badsā (in the province of al-Giza), for …

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  4. 54

    State documentENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T-S Ar.31.58 + T-S Ar.30.245

    State document: internal memorandum. Mentions the proceeds to dīwān al-Farjī and the state official Jalīl al-Dawla. Join: Marina Rustow. T-S Ar.31.58 is dated 507. Possibly …

    1. To our lord, the blessings of God be upon him, belongs the lofty resolution concerning that, if God wills.

    2. Praise be to God alone, God bless our …

    2 Transcriptions 2 Translations

    Tags

    • recto
    • verso
    • 1v
    View document details
  5. 55

    State documentT-S Ar.42.195 + T-S Ar.38.128

    Petition to a Fatimid dignitary concerning (or from?) a certain Abū l-Faraj apparently regarding various properties in a neighborhood (and perhaps their commandeering?). Subsidiary to …

    1. [. . .]

    2. ابو الفرج الكرخي المبتاع لهذه الدار وقال[

    3. الا باطلاق من مولاي الشيخ //الجليل// لا على الحـ[

    4. اعتابا(؟) له بسبب حق واجب       وعند مولا…

    1. []
    2. Abū l-Faraj al-Karkhī, the seller of this house, and said [
    3. except with the permission from our master the elder //the illustrious// not by [
    4. moc…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  6. 56

    State documentT-S 12.1 + T-S B12.39

    Fatimid fiscal report or account for the fiscal (kharājī) year 417, from the period of the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Dated: 417 kharājī/419 AH. Document is …

    Upper fragment

    1. عبد مولانا وسيدنا الامام الظاهر لاعزاز دين الله امير المومنين 

    2. صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الاكرمين

    3. ومملوكه حسين…

    1. The servant of our master and lord, the ’imām al-Zāḥir li-’I‘zāz Dīn Allāh, commander of the faithful,

    2. the blessings of God be upon him and upon …

    2 Transcriptions 1 Translation

    Tags

    • 1v
    • 1v
    View document details
  7. 57

    State documentT-S NS 306.48

    Petition from the Jewish physician Sulaymān b. Mūsā. In Arabic script. He reports that he "was raised among the physicians of the hospital (māristān) in …

    Recto

    1. عبدها ومملوكها سليمان بن
    2. موسى اليهودي المتطبب
    3. بسم الله الرحمن الرحيم
    4. عبد حضرة مولـ[يين] الشيخين الاجلين حرس الله عزهما
    5. وثبت سعدتهما وادام علوه…
    1. The slave Sulaymān b.
    2. Mūsā, the Jewish Physician
    3. In the name of God, the merciful and beneficial
    4. The slave, of two noble and eminent masters, may G…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  8. 58

    State documentCUL Or. 1080 5.2

    Petition, in Arabic script. Dated: 12th C Ayyubid period. A group of poor workers (ṣunnāʿ) petition the Caliph and remind him of his promise of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. المماليك يقبلو الارض بالمجلس [الكريم وينهون ان … ؟]

    3. واهلك اعاديه وحساده  [

    4. من جملة صناع مقامه الكريم و[

    5. بانه ل…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  9. 59

    State documentT-S Ar.22.140 + T-S K25.221

    Report to a Fatimid vizier. Dating: fifth/eleventh century. Khan published T-S K25.221 as the end of petition. Marina Rustow later found the join to the …

    Lower fragment

    1. ولمولانا الوزير الأجل صفى أمير المؤمنين وخالصته ادام الله علاه وكبت اعداه 

    2. الراى العالي في ذلك ان شا الله

    3. والحمد لله وصلواته على…

    1. To my master, the mighty vizier, the sincere and intimate friend of the commander of the faithful, may God cause his exaltation to endure and crush…

    2 Transcriptions 2 Translations

    Tags

    • 1v
    View document details
  10. 60

    State documentT-S Ar.40.37

    Decree (manshūr) issued by the caliph al-Hafiz on 21 Rajab 528/1133 to stop two cases of malpractice which were adversely affecting the Delta province of …

    1 Transcription 1 Translation 2 Discussions

    Tags

    • 1v
    • 1r
    View document details
  11. 61

    State documentT-S 8J5.21

    Verso: Draft of a petition in Arabic script, addressed to a lower official. The petitioners raise a dispute regarding a synagogue (kanīsa). They are barred …

      1. المماليك يقبلو الارض {وهو} ينهوا ان لهم بالمحلة كنيسة خرابة وهي تجمع شملهم

      2. بالصلاة فيها والمماليك [[يمنعون]] //خائفين// من الدخول اليها لكونها …

    1. The slaves kiss the ground and report that they have a dilapidated synagogue in al-Maḥalla which unites them
    2. in prayer. However, the slaves are [[…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  12. 62

    State documentT-S 10J18.7

    State document in Arabic script. The first three lines only (kharaja al-amr al-ʿālī al-mawlawī al-sulṭānī al-malikī al-[...] al-nāṣirī zāda allāhu fī. . .). (Information from …

    Recto

    1. خرج الامر العالي المولوي
    2. السلطاني الملكي الـ[ـكامـ]ـلي
    3. الناصري زاد الله في علاه وضاعفـ[ـه]

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  13. 63

    State documentENA NS 71.12

    Fatimid petition, fragment of the top left-hand margin, tarjama is preserved. Dates to the period of al-Ḥākim based on the reuse on verso which makes …

    Recto

    1. روائح(؟) بن جوشن (جريس؟) واصحابه

    2. العبقلين(؟) 

    3. بسم الله الرحمن الـ]ـرحيم

    4. مماليك الحضرة السامـ]ـية العلية ال . . . ية والسعيدة السيدية ال…

    1. Rawāʾiḥ b. Jawshan and his colleagues
    2. al-ʿAbqalayn(?)
    3. In the name of God, the merciful and [compassionate]
    4. The slaves of the lofty presence, …. the …

    1 Transcription

    Tags

    • 2
    View document details
  14. 64

    State documentT-S 8J34.1

    Verso (original use): Fragment from the lower left corner of a petition in Arabic script. Refers to the amīr Rifʿat? al-Dawla; a dīwān; and includes …

    1. وعبده يسل انعامه[

    2. ثبوته على يد الامير رفعة الدولة ادام الله عزه

    3. ا]ستخراج رافعها في سورة الديوان

    4. ]بيده الراي //الاعلى// في الانعام علي فيما سا…

    1. His slave asks for his benefactions [
    2. Registering it at the hands of the amīr Rifʿat al-Dawla, may God perpetuate his glory.
    3. ]extraction of its conv…

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  15. 65

    State documentT-S 16.16

    State correspondence in Arabic script. The beginnings of 13 lines are preserved. May involve a tax farm (ḍamān) and includes the dates Ṣafar 439 AH …

    1 Transcription 1 Discussion

    • 1v
    View document details
  16. 66

    State documentENA 1822a.60

    Petition in Arabic script from a physician employed in the hospital in Cairo who had received orders to the effect that his pay would be …

    Verso

    1. وانه من جملة الطب المستخدم بالبيمارستان بالقاهرة المحروسة يجاز هذا …..

    2.  ....لا يفوز باوده وانه كان حصل له من المجلس العالي خلد الله سلطانه …

    1. And he is among the physicians in the hospitals of Cairo that this is approved...
    2. ...He does not make enough to survive, and he has obtained from h…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 2
    View document details
  17. 67

    State documentMoss. VII,163.1

    Draft of a beginning of a report to an official, possibly a vizier, from a lower official. Beginning formula and opening honorifics are preserved. Addressed …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2.  مملوك الحضرة السامية الاجلية الشيخية الديوانية ثبت الله ايام عزها واعلا شانها وذكا(؟) قدرتها
    3. واهلك عدوها وضدها        ينهي ا…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful, the compassionate.
    2. The slave of the lofty, most exalted, lordly, official Presence, may God firmly establish…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  18. 68

    State documentT-S Ar.40.16

    Petition to an Ayyubid sultan from a Jewish physician. "The slave Makārim b. Isḥāq, the doctor. In the name of God, the merciful and compassionate. …

    Recto

    1.                    المملوك 

    2.                    مكارم بن اسحق المتطبب

    3. بسم الله الرحمن الرحيم 

    4. يقبل الارض فينهى انه ممن نشا طبيبا ماهرا ف…

    1. The slave

    2. Makārim ibn 'Isḥāq, the doctor.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. (The slave) kisses the ground and reports that …

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  19. 69

    State documentBodl. MS Heb. d 66/13

    State document, probably a letter of official correspondence, in Arabic script. Sent by an official with the title ʿĀzim al-Dawla. An order from al-Ḥaḍra al-Majīdiyya …

    1. ومملوكه الامير عازم الدولة
    2. ومملوكه الامير عازم الدولة اعزها الله
    3. ومملوكه سعيد بن لا…
    4. بسم الله الرحمن الرحيم
    5. لست نسأل في مودة الشيخ السيد اطال الله ب…

    Recto

    1. al-Amīr ʿĀzim al-Dawla and his slave Saʿīd b……

    2. In the name of God the most merciful

    3. I do not doubt the love of al-Shaykh al-Sayyid, may G…

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 13 verso
    View document details
  20. 70

    State documentBodl. MS heb. d 81/21 + Bodl. MS heb. d 81/20 + Bodl. MS heb. d 81/19 + Bodl. MS heb. d 81/22

    Decree, in Arabic script. 6 lines of a chancery document chopped into pieces and then reused to form quires. The line on fol. 19a has …

    Fol. 21r

    1. ونجاز علقهم وتسهيل مطالبهم والمبالغة في

    Fol. 20v

    1. اجمل معاملهم مع إشعارهم انهم يجرون 
    2. على عادتهم في بسط العدل عليهم والنظر بعين 

    Fol. 19r…

    2 Transcriptions 1 Translation

    Tags

    • 21 recto
    • 20 verso
    • 19 recto
    View document details
  21. 71

    State documentT-S AS 181.163

    Copy of a receipt of payment for two months of ground rent (ḥikr) in Qasr al-Shamʿ issued to the elder Abū Ḥasan b. Efrayim b. …

    2 Transcriptions 2 Translations

    Tags

    • 1v
    View document details
  22. 72

    State documentENA NS 18.26

    Response to a letter of complaint concerning taxation of the Jews of Tiberias. The letter refers to a sijill mukarram (noble decree) of the caliph …

    Recto

    ...

    1. واصلنا الشكوى فيما نفعنا معه [
    2. وورد السجل المكرم من الحضرة المجيدة يذكر فيه ما
    3. انهاه سباع بن فرج اليهودي من حال اليهود الذمة
    4. بطبرية وان في…

    1 Transcription 1 Discussion

    Tags

    • 2
    View document details
  23. 73

    State documentT-S Ar.38.93

    Fol. 2v: Copy of a document dated Jumādā I, 589 AH (= May-June 1193 CE) appointing Abū l-Maʿālī ʿAbdallāh b. Abū l-Riḍāʿ b. Faraḥ, who …

    1 Transcription 1 Translation

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    View document details
  24. 74

    State documentL-G Ar. I.105

    Petition, or at least a formal letter in Arabic script. Portions of 11 lines are preserved. Many polite formulae are preserved, but unclear how much …

    1. ا]لسعيد مما كان مصادرته في كل [

    2. ] له دينار لا يوصل منه في هـ[ـذه

    3. ] كل(؟) نجم بالغرض ان تجري هذه الـنو[احـ]ـي(؟) [ 

    4. ] فلولا خوفي من سخطه لكنت …

    1. ] al-Saʿīd. His correspondences in each [
    2. ] a dinar doesn’t generate from this in these [
    3. ]…every (?) installment, for the reason that these distric…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  25. 75

    State documentT-S Ar.39.80

    Original document: Petition from a woman (al-mamlūka), probably in Tinnīs (المقيمة بمدينة تنيس حماها الله تعالى) to a dignitary with the title al-Juyūshī. The addressee …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن]الرحيم
    2. ]العالي السامي السيدي الاجلي الجيوشي
    3. ]الهادي وعضد به الدين وامتع بطول[بقائه امير المؤمين]
    4. ]واعلا كلمته           المملو…
    1. In the name of God the merciful] and compassionate
    2. ]the elated, exalted, illustrious, commander of the army
    3. ]the guide, strengthened by him faith, a…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  26. 76

    State documentT-S Ar.20.21

    Fragment of a petition in Arabic script. The petitioners complain to the authorities that a certain person is corrupting their religious status quo (niẓām) and …

    Recto

    1. وقد فسد بذلك نظامهم ويعذر عليهم

    2. الاقامة بموجبات شريعتهم واختلت

    3. اجتماعاتهم وهم يسالوا من المراحم العـ[ـميمة]

    4. ان يشملهم من العدل ما شمل م…

    1. And it affects their order and makes it difficult for them

    2. to adhere to their tenets of faith and demobilizes

    3. their congregations. They seek fr…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  27. 77

    State documentT-S H5.204

    State correspondence, probably a petition but any petition-related formula is missing. Five lines are preserved, and possibly a copy of a sixth line. Almost all …

    1. الشامل وعدلها وجودها العامر وطولها منه وقدرته

    2. ولم يزل عند مولانا صلوات الله عليه متقلبا في نعمة الدولة

    3. النبوية الضافية عليه ومنحتها المتصلة الي…

    1. …encompassing, and its justice and perpetual generosities, and benevolence from it and its might.

    2. [The slave] steadfastly remained near our maste…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  28. 78

    State documentENA 3939.4

    Petition from a Jew on behalf of the Jewish community to the government. The petitioner's name appears in the lower right margin. In Arabic script. …

    1. يقبلون الارض

    2. الايام متع لله بوجوده (الايام؟)

    3. ويهود وبينهم وبين جماعة دعاوي شرعية و

    4.  لهم خلاص الا باللباب (=بالباب) العالي وسمو الهم من الصـ[د…

    1 Transcription

    Tags

    • verso
    View document details
  29. 79

    State documentENA NS 71.16

    Petition (or maybe a report) from Ibrāhīm al-Naqīb to ʿAbd al-Karīm. The sender repeatedly asserts that he serves as the representative or head (naqīb) of …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم

    2. المملوك 

    3. ابرهيم النقيب 

    4. يقبل الارض وينهي بين يدي 

    5. الشيخ عبد الكريم بان…

    6. الى العلم ان المملوك عمل نقيب المجالس في

    1 Transcription

    • 1
    • 2
    View document details
  30. 80

    State documentT-S AS 184.87

    Fragment from the bottom of a petition. With a raʾy clause (...al-raʾy al-sāmī fīhi lā zāla ʿāliyan...). Dated: Jumādā I 5[.]7 AH. There is additional …

    Verso

    1. يذكرها عبده في ذلك مثبتا مـ[ـن
    2. الحمد لله[وحده وصلى الله على سيدنا محمد نبيه وسلم تسليما]

    1 Transcription

    View document details
  31. 81

    State documentT-S NS 305.23

    Fragment of a Fatimid state document. Approximately 5 fragmentary lines are preserved both on recto and on verso. Recto refers to Dīwān al-Mufrad al-Khāṣṣ, possibly …

    Recto

    1. [بسـ]ـم الله الرحمن [الرحيم]

    2. صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته [وافضل تحياته على سيدنا ومولانا

    3. [الامام] الامر باحكام الله امير المؤمنين وع…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  32. 82

    State documentENA 1179.29

    Report or petition to a Fatimid caliph or vizier, opening blessings only. Dating: ca. 1100–71. Cuts off after the taqbīl clause. Addressee may be al-Afḍal …

    1 Transcription

    Tags

    • 1
    • 2
    View document details
  33. 83

    State documentBodl. MS heb. d 78/38

    Fiscal account or receipt dated Muḥarram 437H (July–August 1045). Closing five lines. (MR)

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 38 verso
    View document details
  34. 84

    State documentT-S K25.189

    Fiscal accounts relating to agrarian administration for the kharājī year 430 (spanning the lunar years 431 and 432 AH, corresponding to 1039–41 CE) issued by …

    1 Transcription 1 Translation 1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  35. 85

    State documentT-S H10.66

    Fiscal register (compare BL OR 5566B.3 and the other shelfmarks cited there). Reused for Hebrew piyyuṭ.

    1. انسلاخ شهور سنة تسع وا[ربع

    2. على ما بين من شرحه في مواضـ[

    3. من العين احد عشـ[ـر

    1 Transcription

    View document details
  36. 86

    State documentT-S Misc.22.299

    Recto: Official letter. Approximately 14 lines are preserved. Dating: No earlier than 1021 CE, since al-Ḥākim was dead at the time of writing. Possibly dating …

    1. حسب اعتدادي بتطوله وما لا يزال يبلغني من بره وحسن محضره ويتصل بي من [.ط…

    2. لاشفقت من اضجاره ادام الله عزه بقراتها لكني اوثر التسهيب واتجنب التثقيل …

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  37. 87

    State documentMoss. VIII,143

    Letter, possibly official, relating to mosques and construction projects and donations. Mentions specifically the tiles of the mosque. Also "the properties of the government in …

    1 Transcription

    View document details
  38. 88

    State documentT-S AS 152.63

    Verso (original use): Fragment from the upper left corner of a petition or official letter in Arabic script. ASE

    Verso

    1. بسم]الله الرحمن الرحيم
    2. المملوك يقبل الا]رض امام المجلس
    3. ]الاجلي المولوي
    4. ]الدين

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  39. 89

    State documentENA 1177.78 + ENA 1177.77

    Five lines remaining of an official report mentioning two messengers sent from the caliph (al-ḥaḍra al-ṭāhira) to Damascus and also mentioning the Banū Hilāl. The …

    1 Transcription

    Tags

    • 2
    • 1
    • 2
    View document details
  40. 90

    State documentT-S Ar.41.107

    Report to Al-Afḍal ibn Badr al-Jamālī for the attention of the amir Ḥusām al-Dawla regarding a quantity of produce that had been left unattended. The …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم الحمد لله حمد الشاكرين
    2. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل تحياته وسلامه
    3. على مولانا وسيدنا الامام الامر باحكام الله …
    1. In the name of God, the merciful and compassionate. Praise be to God, the praise of the thankful.

    2. The benedictions of God and his blessings, his …

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  41. 91

    State documentT-S 12.316

    Decree fragment, Fatimid, 11th century. The preserved text reads: "وهذا الغلام فقد كان ورد الـ". Reused by Efrayim b. Shemarya (see PGPID 1649).

    1 Transcription

    Tags

    • 1v
    View document details
  42. 92

    State documentT-S Ar.38.138

    Report to the caliph al-Āmir bi-Aḥkām Allāh regarding the arrival of some Byzantine (Rūmī) merchants named Sergius the son of Constantine, Grasso the son of …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. صلوات الله وبركانه ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحياته
    3. مولانا وسيدنا الامام الامر باحكام الله امير المومنين
    4. وعلى ابائه ال…

    Recto

    1. In the name of God, the merciful and compassionate.
    2. The benedictions of God and his blessings, his increasing benefactions and most excellent …

    1 Transcription 1 Translation

    Tags

    • 1r
    • 1v
    View document details
  43. 93

    State documentENA NS 50.5

    Report or petition fragment, addressed to a higher state official regarding the matters in southern Upper Egypt, contains the taqbīl clause towards the end. The …

    Verso

    1. للحضور صحبة النايب مقتفي؟ الرجال…. ريب؟ 

    2. وعبد الغني وان رفعت الرخصة لهم وكثر طمعهم وقل بذاك عدالتهم؟

    3. والمملوك يشكر الانعام عليه بخروج الا…

    1 Transcription

    Tags

    • 2
    View document details
  44. 94

    State documentT-S Ar.42.143

    Verso (original use): Petition in Arabic script. Somewhat rudimentary hand. Possibly to the caliph himself (al-ḥaḍra al-ṭāhira). The sender desires to be sent to Syria …

    Verso

    1. [.....مولانا] صلوات الله عليه [..............]
    2. [.............]الطاهر ديانة وقد رغب الجهاد[
    3. [.....الد]ولة محقهم الله وابادهم وهو يقيم من صدقاته…

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  45. 95

    State documentT-S Ar.39.387

    Part of a preliminary draft of a chancery document addressed to a government official. ". . . bi-l-shadd minka fī istikhrāj al-māl ʿalā l-kamāl ʿalā …

    Recto

    1. المشارفات المشارفات ويقضيك

    2. بالشد منك في استخراج المال على الكمال 

    3. على الكمال والتمام وقصر يد من يدوم  الاحتما

    4. عليك والمنع من احداث رسم …

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  46. 96

    State documentT-S 12.765

    State document, in Arabic script. Addressed to two addressed in a dual tense. The sender is in Damsīs. Dating: 11th or 12th century. Reused for …

    1. علوهما وكبت عدوهما من المستقر بدمسيس لسبع ليال بقين من
    2. شوال [

    1 Transcription

    Tags

    View document details
  47. 97

    State documentENA 3700.1

    Petition or report to the Fatimid chief qāḍī and chief dāʿī (القاضي الاجل المكين سيد الوزرا وتاج الاصفيـ[ـا قاضي القضـ]ـاة وداعي الدعاة علم المجد عمدة …

    1. بسم الله الرحمن الرحيم توكلت على الله

    2. كتب مملوك سيدنا القاضي الاجل المكين سيد الوزرا وتاج الاصفياء

    3. قاضي القضـ]ـاة وداعي الدعاة علم المجد عمدة ا…

    1 Transcription

    Tags

    • 2
    View document details
  48. 98

    State documentT-S 13J22.27

    Fiscal account (?). There are numbers and possibly dates. Ductus seems like someone high-up in the administration. Needs examination, and comparison with similarly structured documents. …

    1 Discussion

    Tags

    • 1v
    View document details
  49. 99

    State documentBL OR 5566C.2

    Recto: Petition or report from [...] b. ʿAbdallāh al-Juḥāfī to al-Shaykh al-Thiqa. In Arabic script. Dating: Probably Ayyubid-era, based on diplomatic features and the estimated …

    1 Discussion

    Tags

    View document details
  50. 100

    State documentENA NS 63.11

    Fragment of a petition in Arabic script, interspersed with Arabic script in the wide spaces what seems like a draft of a letter or just …

    Bold channcery hand

    1. ]وسعادته لمضافرته ومطالبته؟

    2. ]افدته يعزمه مظهر/بعزمه يظهر لي وله قواها

    3. ] للنجاج باولاها واخراها

    4. ] يعمل عليها وصدره حالا بع…

    1 Transcription

    Tags

    • 2
    View document details