Search Documents
1,780 total results
-
1
State documentCUL Or.1080 J7
Petition to the caliph al-Mustansir concerning the schism of 1038–42 between Shelomo b. Yehuda, the gaʾon of Palestine, and a pretender to the gaonate, Natan …
Verso, upside-down relative to Hebrew text
بِسْم الله الرحمن الرحيم العبيد ينهوا الى الموقف الشريف زاد الله شرف حالهم وذلك ان لما
جرى على ريسهم …
3 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions
Tags
-
2
State documentT-S Ar.38.95
Fiscal or para-fiscal document (i.e., prepared by state officials or by the Jewish community for the government). List of indigent people equally divided between natives …
- אלעדימין מן אהל מצר ואלקאהרה אלדי לא
- יקדרו עלי שי ויגב תאכרהם לאול אלסנה
- מאיה וכמסין ואלדי יגתהל חאלהם
- אן לא יוכד מנהם אכתר מן דינארי[ן
- מקסטה
- מאיה ו…
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
3
State documentT-S Ar.40.153
Tax farming lease from the administration of al-Mustanṣir, dated 477 "kharājiyya" (1087–88 CE). Mūsā b. ʿĪsā takes upon himself a monthly payment of 8 dinars …
Recto
بسم الله الرحمن الرحيم
ضمن لمولانا وسيدنا الامام المستنصر بالله امير المومنين صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الائمة
الاكرمين…
3 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
4
State documentBodl. MS heb. b 18/21 + T-S Ar.30.278
Eight rough drafts of a petition to the Fatimid Caliph al-Mustanṣir from the followers of Shelomo b. Yehuda, probably the end of 1041 (according to …
- קד כאנו אלעביד אסתגארו אללה
- סבחאנה ובאלחצרה אלטאהרה
- פי אן תתצדק עליהם באלתצרף פי
- אדיאנהם חסב [[אכתיארהם]] מא
- יתסע להם ואן לא ימכן בעצהם
- א [2]
- قد كان…
2 Transcriptions 1 Translation 3 Discussions
Tags
-
5
State documentT-S Ar.30.273
Fatimid petition to al-Āmir bi-Aḥkām Allāh from a Jewish merchant, Mūsā b. Ṣadaqa, who was detained unlawfully after his return from India and Yemen with …
Recto
العبد المملوك
موسى بن صدقة التاجر اليهودي
بسم الله الرحمن الرحيم
صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا
وسيد…
4 Transcriptions 2 Translations
Tags
-
6
State documentENA 4020.65
Petition from Shelomo b. Yehuda to the caliph al-Ẓāhir (matn only) defending his position against Yūsuf al-Sijilmasi, the Iraqi leader in Palestine. Dating: original document …
- ואלדי קצד אלדאעי בכניסתין וריאסתין ן
- אלסגל מאסי לאנהו אדא גאז אן תכון ריאסתין גאז אן תכון
- תלאתה ואכתר מן /דלך/ וודא דלך אלא מא לא (נ)האיה לה מן אלפת…
Recto
And as far as the argument in favor of the two synagogues and the two authorities is concerned, (it has already been refuted by) Ibn
Sijilm…
4 Transcriptions
Tags
-
7
State documentT-S 16.114 + T-S 24.57 + T-S AS 11.383 + T-S AS 146.195
Fatimid state report. Dating: beginning of the 12th century, during the reign of al-Afḍal. Describes a battle against the Crusaders. This fragment reports on the …
Verso
- من طهارة ضمائرها ونقاء سرائر[ها ]
- وصيالها على حراسة الاسلام والم[سلمي]ن [ ]
- الحوزة والدين وانتصابها وبذلها الاموال والذخائ…
1 Transcription 1 Translation 2 Discussions
Tags
-
8
State documentHalper 354
Testimony in Arabic script probably meant to accompany an investiture petition from the gaʾon Shelomo b. Yehuda to the newly appointed caliph al-Mustanṣir billāh, listing …
Recto
- [ بعد ما التمسوا]جميعا وفرادا
- [ ان يشهدوا هذه الشهاده قال كل]منهم من كتب شهادته بخطه
- [ فى اخر هذا الكتاب ان ا]لذى عرفوه وعقلوه ويشهدوا
- [ به فى…
1 Transcription 1 Translation 2 Discussions
Tags
-
9
State documentT-S 13J20.5
Petition, draft, addressed to al-Malik al-ʿĀdil (aka the vizier Ibn al-Salār), in the handwriting of Natan b. Shelomo ha-Kohen, asking that he release the estate …
Recto
ינהון אן ואלדהם סק[ט באלופאה ]
צגאר ואן מתולי אלמע[ונה ]
ואלדהם וואלדתהם ולמ יבקי אלמאל [ ]
בה וכלף להם דוירה יסתקרון פיהא [ ]
מן אלמ…
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
10
State documentT-S 13J7.29
Decree (copy in Hebrew script) from the Fatimid caliph al-Ẓāhir to a governor of Palestine (probably Anushtekin al-Dizbirī) informing him of another decree that had …
- על שמך
- ערצת בחצרת אמיר אלמומנין רקעה מתרגמה
- בגמאעת אליהוד אלרבאנין יסאלון פיהא
- חמלהם עלי מקתצא אלסגל אלמכרם
- אלמכתתב להם באן ימכן אחבארהם
- מן אקאמה פר…
2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions
Tags
-
11
State documentT-S AS 184.156
State document, Fatimid period. Petition or report to a vizier (beginning only), possibly under al-ʿAḍid (see line 4, where the blessing uses the verb ʿaḍada; …
- مولانا وسيد[نا
- وابنائه الاكرمين [
- المجلس السامي السـ[
- الكاملي الهادي عضد [
3 Transcriptions 1 Translation
Tags
-
12
State documentT-S Ar.39.464
Petition from Mubārak b. Ibrahīm Ibn Sabra to Muʿtamid al-Dawla, who seems to be a Fatimid dignitary. The sender asks for (or heavily implies that …
Recto
- عبدها مبارك بن ابرهيم بن
- سبرا
- بسم الله الرحمن الرحيم
- عبد حضرة مولاي الشيخ الاجل الكافي معتمد الدولة اطا[ل الله]…
Recto
- His slave Mubārak b. Ibrāhīm b.
- Sabrā
- In the name of God, the merciful and compassionate.
- The slave of the presence of my master, the most glo…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
-
13
State documentT-S 24.21 + T-S Ar.18(2).193 + T-S Ar.30.306 + T-S Ar.30.314 + ENA NS 10.31
State document in Arabic script, an internal memorandum or report containing multiple hands. Containing (on the last fragment) the signature of the vizier Ḥusayn b. …
T-S Ar.18(2).193 + T-S 30.306
لـ[مو]لانا صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين الرأى العالي في خروج
[التوقـ]ـيع المعظم فيما راه الحضرة من مسرقة هذ…
3 Transcriptions 3 Translations 3 Discussions
Tags
-
14
State documentT-S NS 320.45
Petition submitted to the Fatimid caliph al-Mustanṣir upon his accession in 1036 CE. Requesting that he confirm the appointment of Yosef ha-Kohen, a judge of …
TS NS Box 320, f. 45 verso, ed. M. Gil, Palestine, vol. 2, pp. 575-576, (Doc #315) A Petition to the Muslim Government to recognize the appointment o…
2 Transcriptions 1 Translation 2 Discussions
Tags
-
15
State documentT-S 16.16
State correspondence in Arabic script. The beginnings of 13 lines are preserved. May involve a tax farm (ḍamān) and includes the dates Ṣafar 439 AH …
1 Transcription 1 Discussion
-
16
View document detailsState documentT-S Ar.34.197
Petition, draft, from an ex-government servant asking for work, from the period of the Fatimid caliph al-Ḥākim (996–1021) or possibly earlier. Verso: tax receipt in …
2 Transcriptions 1 Translation
Tags
-
17
State documentT-S Ar.42.171
State fiscal and administrative text from the Ayyubid period. Dated: 4 Rabīʿ II 595 AH, which is 1199 CE. Written in the form of a …
Recto
بسم الله الرحمن الرحيم والحمد لله حمد الشاكرين
لما ورد امر المولا الطواشي الاسفه سلار الكبير بها الدين قراقوش المنصوري
الافضلی بخط کریم …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
-
18
State documentENA 3974.3 + Bodl. MS heb. b. 18/23
Two petitions to the Fatimid ruler Sitt al-Mulk. Dating (Rustow): 411–14/1021–24. The Bodleian petition is from an official of a congregational mosque, perhaps the chief …
Recto - tarjama
- عبدها يحيى بن الحسن من ناحية< >
Recto
- بسم الله الرحمن الرحيم
- اعلم مولاتنا السيدة خلد الله ملكَها وثبت عزها ببقا مولانا وسيدنا
- ال…
2 Transcriptions 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
19
State documentT-S Ar.40.37
Decree (manshūr) issued by the caliph al-Hafiz on 21 Rajab 528/1133 to stop two cases of malpractice which were adversely affecting the Delta province of …
1 Transcription 1 Translation 2 Discussions
Tags
-
20
State documentENA NS 18.26
Response to a letter of complaint concerning taxation of the Jews of Tiberias. The letter refers to a sijill mukarram (noble decree) of the caliph …
Recto
...
- واصلنا الشكوى فيما نفعنا معه [
- وورد السجل المكرم من الحضرة المجيدة يذكر فيه ما
- انهاه سباع بن فرج اليهودي من حال اليهود الذمة
- بطبرية وان في…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
21
State documentT-S AS 150.3
State document, Mamluk period, 1442. Draft of a petition from the Jewish community of Fustat to the Mamluk government concerning the malpractices of ‘Abd al-Latif …
recto
- אלממאליך גמאעה אליהוד רע[ייה
- אלמקאם אלשריף ואלאסלאם אל[כרים
- יקבלו אלארץ וינהו אנהם [פי] בל[א
- עטים מן יום תולא [[עליהם]] עבד לטיף
- אלמתטבב רייס …
Recto
(1)Your slaves, the Jewish community, the su[bjects] of your noble highness and of [gracious] Islam
(3-5) kiss the earth and report that they…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
22
State documentT-S Ar.22.140 + T-S K25.221
Report to a Fatimid vizier. Dating: fifth/eleventh century. Khan published T-S K25.221 as the end of petition. Marina Rustow later found the join to the …
Lower fragment
ولمولانا الوزير الأجل صفى أمير المؤمنين وخالصته ادام الله علاه وكبت اعداه
الراى العالي في ذلك ان شا الله
والحمد لله وصلواته على…
2 Transcriptions 2 Translations
Tags
-
23
State documentCUL Or. 1080 5.2
Petition, in Arabic script. Dated: 12th C Ayyubid period. A group of poor workers (ṣunnāʿ) petition the Caliph and remind him of his promise of …
Recto
بسم الله الرحمن الرحيم
المماليك يقبلو الارض بالمجلس [الكريم وينهون ان … ؟]
واهلك اعاديه وحساده [
من جملة صناع مقامه الكريم و[
بانه ل…
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
24
State documentT-S Ar.38.93
Fol. 2v: Copy of a document dated Jumādā I, 589 AH (= May-June 1193 CE) appointing Abū l-Maʿālī ʿAbdallāh b. Abū l-Riḍāʿ b. Faraḥ, who …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
25
State documentT-S Ar.30.175
Recto: State document. Accounts regarding agrarian administration submitted by Boqṭor b. Sisinne, a Copt, the overseer (al-khawlī) in Badsā (in the province of al-Giza), for …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
26
View document detailsState documentBL OR 5566B.19
Petition from al-Ḥasan b. Abū Saʿd probably to a vizier (several of the titles are similar to those of Ṭalāʾiʿ Ibn Ruzzīk). He complains of …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
27
State documentT-S 12.1 + T-S B12.39
Fatimid fiscal report or account for the fiscal (kharājī) year 417, from the period of the Fatimid caliph al-Ẓāhir. Dated: 417 kharājī/419 AH. Document is …
Upper fragment
عبد مولانا وسيدنا الامام الظاهر لاعزاز دين الله امير المومنين
صلوات الله عليه وعلى ابائه الطاهرين وابنائه الاكرمين
ومملوكه حسين…
2 Transcriptions 1 Translation
Tags
-
28
State documentENA 3901.5
State petition regarding a Maghribī Jewish trader caught drinking with a Muslim woman and imprisoned. Cuts off right before the request: there arrived from the …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
29
State documentT-S 10J18.7
State document in Arabic script. The first three lines only (kharaja al-amr al-ʿālī al-mawlawī al-sulṭānī al-malikī al-[...] al-nāṣirī zāda allāhu fī. . .). (Information from …
Recto
- خرج الامر العالي المولوي
- السلطاني الملكي الـ[ـكامـ]ـلي
- الناصري زاد الله في علاه وضاعفـ[ـه]
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
30
View document detailsState documentMoss. VII,163.1
Draft of a beginning of a report to an official, possibly a vizier, from a lower official. Beginning formula and opening honorifics are preserved. Addressed …
- بسم الله الرحمن الرحيم
- مملوك الحضرة السامية الاجلية الشيخية الديوانية ثبت الله ايام عزها واعلا شانها وذكا(؟) قدرتها
- واهلك عدوها وضدها ينهي ا…
Recto
- In the name of God, the merciful, the compassionate.
- The slave of the lofty, most exalted, lordly, official Presence, may God firmly establish…
1 Transcription
Tags
-
31
State documentBodl. MS heb. d 81/21 + Bodl. MS heb. d 81/20 + Bodl. MS heb. d 81/19 + Bodl. MS heb. d 81/22
Decree, in Arabic script. 6 lines of a chancery document chopped into pieces and then reused to form quires. The line on fol. 19a has …
Fol. 21r
- ونجاز علقهم وتسهيل مطالبهم والمبالغة في
Fol. 20v
- اجمل معاملهم مع إشعارهم انهم يجرون
- على عادتهم في بسط العدل عليهم والنظر بعين
Fol. 19r…
2 Transcriptions 1 Translation
Tags
-
32
State documentT-S Ar.39.452–53
State document. Dating: Beginning of 12th century CE. Appointment of a Christian dignitary by the government and confirmation that the ordinances of previous caliphs are …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
-
33
State documentENA 2697.8 + ENA 2697.9 + T-S Ar.31.58 + T-S Ar.30.245
State document: internal memorandum. Join: Marina Rustow. T-S Ar.31.58 is dated 507. Possibly related to BL OR 5553.1 + BL OR 5553.2 + T-S Ar.51.49 …
2 Transcriptions 2 Translations
Tags
-
34
State documentT-S Ar.40.16
Petition to an Ayyubid sultan from a Jewish physician. "The slave Makārim b. Isḥāq, the doctor. In the name of God, the merciful and compassionate. …
Recto
المملوك
مكارم بن اسحق المتطبب
بسم الله الرحمن الرحيم
يقبل الارض فينهى انه ممن نشا طبيبا ماهرا ف…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
35
View document detailsState documentT-S Ar.41.49
Petition from a group of people to a chief vizier (Sayyid al-Wuzarāʾ) titled "al-Kāmilī." In Arabic script. Fragment (upper half only). The petitioners complain that …
1 Transcription 1 Discussion
Tags
-
36
State documentT-S K25.189
Fiscal accounts relating to agrarian administration for the kharājī year 430 (spanning the lunar years 431 and 432 AH, corresponding to 1039–41 CE) issued by …
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
37
View document detailsState documentT-S 12.765
State document, in Arabic script. Addressed to two addressed in a dual tense. The sender is in Damsīs. Dating: 11th or 12th century. Reused for …
- علوهما وكبت عدوهما من المستقر بدمسيس لسبع ليال بقين من
- شوال [
1 Transcription
Tags
-
38
State documentT-S NS 145.22
State document. Response to endorsement of a petition written by Yuḥannā b. Abī l-Layth (a Christian), who referred the case to the office of al-Afḍal. …
Verso
- ...ـعر .. ان شا الله
ولمولانا صلوات الله عليه الراى العالي السامي في ذلك ان شا الله
وكتب في العشر الاخر من شهر رمضان سنة ار…
1 Transcription 1 Translation 1 Discussion
Tags
-
39
State documentT-S Misc.22.286
Petition opening to a vizier of al-Ḥāfiẓ. Dating: 531–33/1137–39. Al-Ḥāfiẓ had three viziers: the general Yānis (for nine months in 526/1132), Bahrām (529–31/1135–37 and Riḍwān …
Recto
بسم الله الرحمن الرحيم
[صلوات] الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه [و]تحياته
على مولانا وسيدنا وامام الحافظ لدين الله اميرالمومنين
- …
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
40
State documentENA 1179.29
Report or petition to a Fatimid caliph or vizier, opening blessings only. Dating: ca. 1100–71. Cuts off after the taqbīl clause. Addressee may be al-Afḍal …
1 Transcription
Tags
-
41
State documentT-S 13J7.14
Fragment of a letter in Arabic script, probably a petition. The sender says that he (or less likely someone else) is unable to provide for …
- الـ
- ثبت الله
- يقوت بها في كـ[ـل
- القوت وله حيلة
- في الدين الذي كان
- الامر العالي فيما [
- انجز الله لمولانا وعده و[
- وقد كتب العبد صفـ[
1 Transcription
Tags
-
42
State documentT-S 13J22.27
Fiscal account (?). There are numbers and possibly dates. Ductus seems like someone high-up in the administration. Needs examination, and comparison with similarly structured documents. …
1 Discussion
Tags
-
43
View document detailsState documentBL OR 5566C.2
Recto: Petition or report from [...] b. ʿAbdallāh al-Juḥāfī to al-Shaykh al-Thiqa. In Arabic script. Dating: Probably Ayyubid-era, based on diplomatic features and the estimated …
1 Discussion
Tags
-
44
State documentT-S Ar.51.107
State document, Fatimid period. Petition to a vizier of Al-ʿĀḍid li-Dīn Allāh from a baker in Fusṭāṭ concerning a debt that he had incurred with …
Verso
- المملوك
- أبو عبد الله بن يحيى الفران بمصر
- بسم الله الرحمن الرحيم
- صلوات الله وبركاته ونوامي زكواته وأفضل تحياته وسلامه على مولانا وسيدنا
- الإم…
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
45
View document detailsState documentMoss. VIII,141.1
State document, unidentified genre. The beginnings of six lines are preserved. Dating: mentions the year 421 AH, corresponding to 1030 CE. Possibly a record of …
في جمدى الأول سنة احدى
وذكر ذلك فورد التوقيع ا
سنة احدى وعشرين اربع مائة ا
والقط (؟) الفرش (؟) الدراحـ[
في ذلك الوقت عن (؟) صه(؟) و
التو…
1 Transcription
Tags
-
46
View document detailsState documentMoss. VIII,326.1
State document, likely a report, in Arabic script. Contains the taqbīl clause and the yunhī formula. The sender refers to his prior report (khidma) which …
]. دولة……..
المملوك يقبل الارض امام المجلس السامي اعز الله سلطانه وينهي انه
كان اصدر خدمته التي هي جواب الكتاب الكريم وكرار (؟) على….هذه الخدمة…
1 Transcription
Tags
-
47
View document detailsState documentENA 684.2
Decree to a lower official commanding him to retrieve bricks and everything belonging to the government from a certain location (a ruined mosque?); and from …
1 Transcription
Tags
-
48
State documentT-S AS 152.63
Verso (original use): Fragment from the upper left corner of a petition or official letter in Arabic script. ASE
Verso
- بسم]الله الرحمن الرحيم
- المملوك يقبل الا]رض امام المجلس
- ]الاجلي المولوي
- ]الدين
1 Transcription
Tags
-
49
State documentBodl. MS heb. d 78/38
Fiscal account or receipt dated Muḥarram 437H (July–August 1045). Closing five lines. (MR)
1 Transcription 1 Translation
Tags
-
50
State documentENA 2209.12
State document: fragment of a decree (sijill manshūr). Reused for piyyutim.
1 Transcription
Tags