Letter: Bodl. MS heb. d 74/44
Letter Bodl. MS heb. d 74/44What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from the Qaraite Moshe b. Yiṣḥaq al-Maghribī, in Jerusalem, to Abu l-Faraj Nissim b. ʿAmram al-Ṣayrafī, in Fustat. Dating: Mid-11th century. The letter is addressed to the market of the producers of copper tools (sūq al-naḥḥāsīn) in Fustat. This fragment is only the beginning of the letter; the entirety of what remains consists of blessings and prayers and good wishes for the holidays. (Information in part from Gil.) VMR. ASE.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Bodl. MS heb. d 74/44 44 recto
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
Bodl. MS heb. d 74/44 44 verso
- כתאבי אטאל אללה בקא מולאי אלשיך אלפאצל ואדאם עזה ותאידה וסעאדתה
- וסלאמתה מן אלקדס אלשריף חרסה אללה ועמרה פי איאמה: לכמסה כלת
- מן ניסן ערפה אללה ברכתה וימנה וסעאדתה ומא יליה מן אלשהור ואלסנין
- ען סלאמה פי אלנפס ופר אללה חטה מנהא וגעלהא ענדה כאמלה ואלחמד ללה
- חק חמדה וען שוק שדיד אלי משאהדתה ונטר טלעתה אלמבארכה חרסהא
- אללה ווקאהא וקרב אלאגתמאע ביננא פי הד]א[ אלקדס אלמבארך עלי אסר חאל במנה
- וכרמה: ואסלה גל ועז אן יסתגיב מני כל דעוה צאלחה אלתי אנא דאעיהא
- למולאי אלשיך פי הדא אלקדס אלשריף אנה ולי אלאגאבה לא אלה אלא הו: ואנא מהני
- למולאי אלשיך בהדא אלמועד אלמבארך אללה תעאלי יתקבלה מנה ויבלגה לאמתאלה
- [ ] שנים רבות בברכות וטובות ואלפי נעימות ובתפלות רצויות
- [ וקד וצ]ל אליי כתאבה אדאם אללה עזה ותשרפת בה וסררת
- [ ] אלגמילה לאנה חרי[ ] ....
(verso, right)
- [لس]يدي وموﻻي الشيخ الفاضل ابو الفرج نسيم بن عمران
- الصيرفي اطال الله بقاه وادام عزه وتاييده وسعادته
(verso, left)
- من موسى بن اسحق المغربي شاكر اياديه سوق النحاسين امانة موداة