Scholarship on Letter: Bodl. MS heb. a 2/11
Letter Bodl. MS heb. a 2/11- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- Discussion
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, In the Kingdom of Ishmael (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1997), vol. 2.
- Location in source
- #114
- Relation to document
- Digital Edition
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Location in source
- Relation to document
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, unpublished editions.
- Relation to document
- Digital Edition
- Bibliographic citation
- Marina Rustow, [digital geniza document edition].
- Relation to document
- Digital Translation
Editor: Gil, Moshe
Translator: Rustow, Marina (in English)
Bodl. MS heb. a 2/11 11 recto
recto
- מערפה חסאב אבי אלבשר מן ד'לך עדל לך אלוזן
- וסך קנטרין פט' רטל ידהב ללט'רף ואלטרח י'ד
- רטל אלכאלץ קנטרין ע'ה' רטל מן סער י'ו דינר אל
- קנטר אלתמן מ'ד' דינר מהדיה ינקץ כל דינר
- חבתין ואקים עלי בעד ד'לך פי אצפר כאן פיה
- סמח פיה בנצף דינר אלבאקי מ'ג' דינר ונצף מן
- נקצה כרג וזאן וחמאל קירט ונצף
- ועדל אלוזן וסך קנטרין פ'ח רטל ידהב ללטרח
- וללעיב אלדי כאן פיה י'ז רטל אלכ'אלץ קנטרין ע'א
- רטל סער י'ו דינר אלקנטר אלת'מן מ'ג דינר ותלת
- בעד סמאחה ונקץ כל דינר חבתין אל[
- פי תמן אלעדלין פ'ה' דינר ואזנה אלא [
- דפעת פי געל ווזאן וחמאל דינר ורבע [
- באקי פ'ג דינר ונצף וקירט וחבה דפעת [
- פי ת'מן אלשמע מע תטייב אלוגוה אלעזיזיה [
- דינר ונצף אלא נצף קירט אלבאקי לה בעד ד'ל[ך]
- י' דנניר וקירטין אלא חבה
- ובעת גראב סנדאני אלוזן ס'ט רטל וד'הב
- ללט'רף ג ארטאל אלכ'אלץ ס'ו רטל מן סער
- ג'ל דינר רבאעיה אלקנטר ינקץ כל דינר חבתין
- אלתמן כ'ב דינר אלא רבע בעד סמאחה תכון
- ואזנה כ'א דינר וכ'מסה קרריט וחבה כרג
- מן ד'לך געל ווזאן וחמאל נצף דינר אלבאקי
- כ'א דינר אלא סבעה קוריט
- ובעת גראב עמתאני אלוזן כאלץ נ'ז רטל
- ונצף מן סער ל' דינר אלקנטר ואזנה אלת'מן
- י'ז דינר ורבע כרג געל ווזאן וחמאל רבע
- ותמן אלבאקי י'ז דינר אלא ת'מן
- ובעת גראב עמתאני אלוזן כאלץ מ'ז רטל
- מן סער ל' דינר //ואזנה\\ אלקנטר אלת'מן בעד אלגעל
- י'ד דינר אלא סבעה קוריט
- ובעת גראב סנדאני אלוזן כ'אלץ בעד טרח
- ד' ארטאל ס'ג רטל מן סער ל'ה דינר ואזנה
- אלקנטר אלת'מן בעד אלגעל ואלסמאחה כ'א
- דינר ונצף
- ובעת גראב סנדאני אכר אלוזן כ'אלץ פ'ה רטל סער
- ל'ג דינר ואזנה אלקנטר אלת'מן בעד אלגעל ואלסמאחה
- כ'א דינר אלא תמן בעד הבה
- פד'לך צ'ד דינר גיר תלת ולה מן באקי תמן אל
- לך י' דנניר וקירטין יכון אלתמן ק' דינר ד' דנניר
- אלא רבע
- וחצל פי וזן עדל אלמחלב ג' קנטיר צאפי בעד
- טרח אלצ'רף סער י'ב דינר ונצף אלקנטר אלת'מן
- ל'ז דינר ונצף ואזנה
- ועדל ורד חצל פי וזנה קנטרין ל' רטל מן סער
- כ'ב דינר אלקנטר ינקץ כל דינר חבתין יכון אלתמן
- מ'ט דינר ונצף ואזנה כרג פי געל ווזאן וחמאלין דינר
- ונצף אלא קירט אלגמיע פ'ה דינר ונצף אלא קירט בעד סמאחה
- ועדל סכר אלוזן קנטרין ל'ט רטל צאפי מן סער
- י' דנניר אלא רבע בלג תמנה כ'ג דינר ותלת
- וחצל פי אלסכר אלדי מע אלורד ס'ח רטל סער ט'
- דנניר ונצף אלת'מן ו' דנניר ונצף
- וחצל פי אלסכר אלדק מ'ו רטל ורבע סער יב דינר
- ונצף ינקץ קירט אלתמן ג' דנניר ונצף וקירטין
- אלגמיע ל'ג דינר ונצף אלא קירטין כרג געל נצף
- דינר אלבאקי ל'ג דינר אלא קירטין בעד הבה אל
- קפץ לאן מסה נדא ולולא סכר אבו יעקוב מא
- תם לנא פיה הדא אלביע לאן אביע מעה פי ואחד
- וכיש וקטן וחבאל תלתי דינר וקירט אלגמיע ק' דינר
- י'ט דינר וקירטין ולך מן תמן אלניל ובאקי ת'מן
- אללך ק' דינר ד' דגניר אלא רבע
- יכון גמלה מאלך כלה מאיתין דינר כ'ג דינר אלא
- סדס אכד'נא בהא רבאעיה בחטאט כרובה
- ען אלמהדי וכדא וקע עלינא נקץ כרובה פי כל
- דינר אן נביע בה'
- ובקי לך ג' גרב ניל לם נציב להא וגה ערצ'תהא
- י'ח דינר אלקנטאר ולם ישתרא מני ואבקיתה
- אלי אן יסאהל אללה אמרה ולולא מא סאהל
- אללה אמר אלורד ואלמחלב בעתה לך גמלה
- לם נתכ'לץ מנה פי סנה עלי ביע אלסוק וקד
- ואללה יאכ'י אבד'לת אלמגהוד פי רחלך
- ותעבת פיה טאקתי ולו וצל
Recto - 1
- מערפה חסאב אבי אלבשר מן דלך עדל לך אלוזן
- וסך קנטרין פט רטל ידהב ללטרף ואלטרח יד
- רטל אלכאלץ קנטרין עה רטל מן סער יו דינר אל
- קנטר אלתמן מד דינר מהדיה ינקץ כל דינר
- הבתין ואקים עלי בעד דלך פי אצפר כאן פיה
- סמח פיה בנצף דינר אלבאקי מג דינר ונצף מן
- נקצה כרג וזאן וחמאל קירט ונצף –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ועדל אלוזן וסך קנטרין פֿה רטל ידהב ללטרח
- וללעיב אלדי כאן פיה יז רטל אלכאלץ קנטרין עא
- רטל סער יו דינר אלקנטר אלתמן מג דינר ותלת
- בעד סמאחה ינקץ כל דינר הבתין אל [גמלה
- פי תמן אלעדלין פה דינר ואזנה אלא[
- דפעת פי געל ווזאן וחמאל דינר ורבע [
- באקי פג דינר ונצף וקירט והבה דפעת
- פי תמן אלשמע מע תטייב אלוגוה אלעזיזיה ע[ג
- דינר ונצף אלא נצף קירט אלבאקי לה בעד דלך
- י דנניר וקירטין אלא הבה –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ובעת גראב סנדאני אלוזן סט רטל ידהב
- ללטרף ג ארטאל אלכאלץ סו רטל מן סער
- גל דינר רבאעיה אלקנטר ינקץ כל דינר הבתין
- אלתמן כב דינר אלא רבע בעד סמאחה תכון
- ואזנה כא דינר וכמסה קרריט והבה כרג
- מן דלך געל ווזאן וחמאל נצף דינר אלבאקי
- כא דינר אלא טבעה קרריט –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ובעת גראב עמתאני אלוזן כאלץ נז רטל [
- ונצף מן סער ל דינר אלקנטר ואזנה אלתמן
- יז דינר ורבע כרג געל ווזאן וחמאל רבע
- ותמן אלבאקי יז דינר אלא תמן –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ובעת גראב עמתאני אלוזן כאלץ מו רטל
- מן סער ל דינר //ואזנה// אלקנטר אלתמן בעד אלגעל
- יד דינר אלא סבעה קרריט –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ובעת גראב סנדאני אלוזן כאלץ בעד טרח
- ד ארטאל סג רטל מן סער לה דינר ואזנה
- אלקנטר אלתמן בעד אלגעל ואל סמאחה כא
- דינר ונצף –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ובעת גראב סנדאני אכר אלוזן כאלץ פה רטל סער
- לג דינר ואזנה אלקנפר אלתמן בעד אלגעל ואלסמאחה
- כא דינר אלא תמן בעד הבה –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- פדלך צד דינר גיר תלת ולך מן באקי תמן אל
- לך י דנניר וקירטין יכון אלתמן ק דינר ד דנניר
- אלא רבע –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- וחצל פי וזן עדל אל מחלב ג קנטיר
- טרח אלצרף סער יב דינר ונצף אלקנטר אלתמן
- לז דינר ונצף ואזנה –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ועדל ורד חצל פי וזנה קנטרין ל רטל מן סער
- כב דינר אלקנטר ינקץ כל דינר הבתין יכון אלתמן
- מט דינר ונצף ואזנה כרג פי געל ווזאן וחמאלין דינר
- ונצף אלא קירט אלגמיע פה דינר ונצף אלא קירט בעד סמאחה –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ועדל סכר אלוזן קנטרין לט רטל צאפי מן סער
- י דנניר אלא רבע בלג תמנה כג דינר ותלתין –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- וחצל פי אלסכר אלדי מע אלורד סח רטל סער ט
- דנניר ונצף אלתמן ו דנניר ונצף –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- וחצל פי אלסכר אלדק מז רטל ורבע סער יב דינר
- ונצף ינקץ קירט אלתמן ג דנניר ונצף וקירטין
- אלגמיע לג דינר ונצף אלא קירטין כרג געל נצף
- דינר אלבאקי לג דינר אלא קירטין בעד הבה אד
- קפץ לאן מסה נדא ולולא סכר אבו יעקוב מא
- תם לנא פיה הדא אלביע לאן אביע מעה פי ואחד
- וכיש קטן והבאל תלתי דינר וקירט אלגמיע ק דינר
- יט דינר וקירטין ולך מן תמן אלניל ובאקי תמן
- אללך ק דינר ד דנניר אלא רבע –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- יכון גמלה מא לך כלה מאיתין דינר כג דינר אלא
- סדס אכדנא לך בהא רבאעיה בחטאט כרובה
- ען אלמהדי וכדא וקע עלינא נקץ כרובה פי כל
- דינר אן נביע בה –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
- ובקי לך ג גרב ניל לם נציב להא וגה ערצתהא
- יח דינר אלקנטר ולם ישתרא מני ואבקיתה
- אלי אן יסאהל אללה אמרה ולולא מא סאהל
- אללה אמר אלורד ואלמחלב בעתה לך גמלה
- לם נתכלץ מנה פי סנה עלי ביע אלסק וקד
- ואללה יאכי אבדלת אלמגהוד פי רחלך
- ותעבת פיה טאקתי ולו וצל
recto
- הודעת חשבון של אבו אלבשר, כלהלן: משאוי לכה משקלו
- ברוטו שני קנטארים ופ"ט רטל, בניכוי המכלים והטרה, י"ד
- רטל. נקי שני קנטארים וע"ה רטל, במחיר י"ו דינר
- הקנטאר; התמורה מ"ד דינר מהדי, בניכוי שתי חבות, שנרשמו לחובתי אחר כך מכל דינר.
- בגלל (הצבע) הצהוב שהיה בו,
- קיבל הנחה של חצי דינר. היתרה מ"ג דינר וחצי אחרי
- הניכוי, פחות שוקל וסבל, קיראט וחצי.
- עוד משאוי, משקלו ברוטו שני קנטארים ופ"ח רטל, בניכוי הטרה
- והכתם שהיה בו, י"ז רטל, נקי שני קנטארים וע"א
- רטל, המחיר י"ו דינר הקנטאר, התמורה מ"ג דינר ושליש
- אחרי ההנחה וניכוי שתי חבות (סך הכול שהתקבל) מכל דינר
- בתמורת שני המשואים פ"ה דינר שקולים פחות…
- שילמתי בעת תשר ושוקל וסבל דינר ורבע…
- היתרה פ"ג דינר וחצי וקיראט וחבה. שילמתי…
- תמורת השעווה, ועם שיפור פני (הדינרים) העזיזיים…,
- דינר וחצי פחות חצי קיראט. היתרה לזכותו, אחרי זאת,
- י' דינרים ושני קיראטים פחות חבה.
- מכרתי כד (ניל) סנדאני, המשקל ס"ט רטל, בניכוי
- המכל ג' רטלים, נקי ס"ו רטל, המחיר
- ל"ג רבעי דינר בעד קנטאר, בניכוי שתי חבות מכל דינר,
- התמורה ¾21; אחרי הנחה, יהיה
- (בדינרים) שקולים כ"א דינרים וחמישה קיראטים וחבה. מנכים
- מזה: תשר, שוקל, וסבל, חצי דינר; היתרה
- כ"א דינר פחות שבעה קיראטים.
- מכרתי כד (ניל) עמתאני, משקל נקי נ"ז רטל
- וחצי, המחיר ל' דינר הקנטאר, שקולים. התמורה
- י"ז דינר ורבע, פחות תשר, שוקל, וסבל, רבע
- ושמינית (דינר), היתרה י"ז דינר פחות שמינית.
- מכרתי כד (ניל) עמתאני, המשקל נקי מ"ז רטל,
- המחיר ל' דינר שקולים הקנטאר. התמורה אחרי תשר,
- י"ד דינר פחות שבעה קיראטים.
- מכרתי כד (ניל) סנדאני, משקל נקי אחרי טרה,
- ד' רטלים, ס"ג רטל, המחיר ל"ה דינר שקולים
- הקנטאר, התמורה אחרי תשר והנחה כ"א
- דינר וחצי.
- מכרתי כד (ניל) סנדאני, משקל סופי נקי פ"ה רטל, המחיר
- ל"ג דינר שקולים הקנטאר, התמורה אחרי תשר והנחה,
- כ"א דינר פחות שמינית, אחרי מענק.
- סך הכול ⅔93 דינרים. לזכותו מיתרת התמורה של
- הלכה י' דינרים ושני קיראטים.
- התמורה תהיה ¾103 דינרים.
- התקבל בשקילת המשאוי של מחלב: ג' קנטארים נקי אחרי
- הטרה של המכל; המחיר י"ב דינרים וחצי הקנטאר, התמורה
- ל"ז דינרים וחצי שקולים
- ומשאוי ורדים, התקבל משקלו שני קנטארים ולי רטלים; המחיר
- כ"ב דינר הקנטאר, פחות שתי חבות מכל דינר; התמורה
- מ"ט דינרים וחצי שקולים פחות תשר ושוקל וסבלים, דינר
- וחצי פחות קיראט; סך הכול פ"ה דינר וחצי פחות קיראט, לאחר ההנחה.
- משאוי סוכר, משקלו שני קנטארים ול"ט רטלים נקי, המחיר
- ¾9 דינרים, התמורה הסתכמה בכ"ג דינרים ושליש.
- התקבל בעד הסוכר שהיה עם הוורדים: ס"ח רטלים; המחיר ט'
- דינרים וחצי, התמורה ו' דינרים וחצי.
- התקבל בעד הסוכר הדק: מ"ו רטלים ורבע, המחיר י"ב דינרים
- וחצי, בניכוי קיראט, התמורה ג' דינרים וחצי ושני קיראטים,
- סך הכול ל"ג דינרים וחצי פחות שני קיראטים, יורד מזה תשר חצי
- דינר, היתרה ל"ג דינרים פחות שני קיראטים, לאחר מענק
- בעד הארגז, כי ספג רטיבות. לולא הסוכר של אבו יעקוב, לא
- היתה מכירתו עולה בידינו, כי נמכר יחד אתו.
- בד אריזה וכותנה וחבלים שני שלישי דינר וקיראט, סך הכול
- קי"ט דינרים ושני קיראטים. לזכותך מן התמורה של הגיל והיתרה מן התמורה
- של הלכה ¾103 דינרים.
- יהיה סכום הכספים המגיעים לך בסך הכול 223 דינרים פחות
- שישית; קיבלתי בעדם רבעי דינרים בניכוי כרובה
- בעד (הדינרים) מהדי; כמו כן הטילו עלינו ניכוי של כרובה בעד כל
- דינר מהמכירה.
- נותרו לך ג' כריכות ניל שלא מצאנו להן סידור; הצעתין
- בי"ח דינרים הקנטאר, אבל לא קנו אותן ממני; השארתין,
- עד שישלח אלוהים הזדמנות; לולא שלח
- אלוהים הזדמנות בעניין הוורדים והמחלב שמכרתים בשבילך כולם,
- לא הייתי מצליח למוכרם בשוק, אף במשך שנה. אכן,
- חי אלוהים, אחי, השתדלתי בכל כוחי בעניין סחורתך
- ועמלתי, ככל יכולתי. אילו הגיע
Recto
-
Statement of account by Abū l-Bishr, as follows: A bale of lac weighing
-
two qinṭars gross and 89 raṭls minus the containers and tare, 14
-
raṭl. Net: two qinṭars 75 raṭls, at the rate of 16 dinars
-
per qinṭar. The price is 44 of the al-Mahdī dinars (minted 909–34 in Qayrawān), subtracting
-
two habbas from each dinar that will enter into my liability later. Because of the yellow color it contained
-
he received a discount of a half dinar. The balance is 43½ dinars after
-
the deduction, less weighing and transport, one and a half qīrāṭs. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
A bale the gross weight of which is two qinṭārs 85 raṭls minus the tare
-
and the "spittle" (defect?) in it, 17 raṭls. Net: two qinṭārs and 71
-
raṭls. The rate is 16 dinars per qinṭār, the cost is 43⅓ dinars
-
after the discount and the deduction of two habbas from the [total]
-
price. Two bales: 85 dinars, the weight of which is ...
-
I paid 1¼ for the brokerage (juʿl), weighing and packing [
-
The balance is 83½ dinars and a qīrāṭs and a habba. I paid
-
for the price of the wax. With the improvement in the face of the ʿAzīzī dinars,
-
a dinar and a half minus half a qīrāṭ. The balance to his credit, after that
-
is ten dinars and two qīrāṭs less one habba. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
I sold a jar of sindānī indigo the weight of which is 69 raṭls less
-
the container, 3 raṭls, net 66 raṭls. The rate:
-
33 rubāʿīs per qinṭār, deducting two habbas from each dinar.
-
The cost: 22 dinars minus a quarter-dinar. After the discount, its weight will be
-
21 dinars and five qīrāṭs and a habba. Subtract
-
from this the brokerage, weighing and freight, half a dinar; the balance
-
is 21 dinars less seven qīrāṭs. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
I sold a jar of ʿAmtānī indigo, net weight 57½ raṭls.
-
The rate is 30 dinars per qinṭār. The cost is
-
17¼ dinars less the brokerage, weighing and packing for a quarter-dinar
-
The remaining cost is 17 dinars minus one-eighth. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
I sold a jar of ʿAmtānī indigo. The weight is 17 raṭls net,
-
the rate 30 dinars per qinṭār, the price after brokerage
-
14 dinars minus seven qīrāṭs. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
I sold a jar of Sindānī indigo, net weight after tare
-
4 raṭls, 63 raṭls, at the rate of 35 dinars per qinṭar of weight.
-
The cost after brokerage and discount is 21½
-
dinars.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
I sold a jar of Sindānī indigo, net final weight 85 raṭl, at the rate
-
of 33 dinars per qinṭār of weight. The cost, after brokerage and discount,
-
is 21 dinars less one eighth and a habba.
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
The total: 94 dinars minus one-third. To your credit, the price of the
-
lac was 10 dinars and two qīrāṭs. The cost is 104 dinars
-
minus one-quarter. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
Received in the weight of the bale of maḥlab: 3 net qinṭars
-
after the tare of the container; the rate is 12 dinars and half a qinṭār, the cost
- 37 dinars and ½ a dinar for weighing. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
A bale of rose (petals? marmalade?) was received the weight of which was 2 qinṭārs and 30 raṭls at a rate of
-
22 dinars per qinṭar, subtracting two habbas per dinar. The cost is
-
49½ dinars weighed, less the brokerage, weighing and transport, which is 1½ dinars
-
minus a qīrāṭ. THe total is 85½ dinars minus a qīrāṭ after the discount. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
A bale of sugar weighing two qinṭārs, 39 raṭls clarified, at a rate of
-
10 dinars minus a quarter-dinar for the exchange rate (?): its cost is 23⅔ dinars. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
Received for the sugar that was with the roses: 68 raṭls, a rate of 9½
-
dinars and a price of 6½ dinars. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
Received for refined sugar: 47¼ raṭls, a rate of 12½ dinars
-
less a qīrāṭ, the cost 3½ dinars and two qīrāṭs,
-
a total of 33½ dinars minus two qīrāṭs minus brokerage of ½
-
dinar. The balance is 33 dinars minus two qīrāṭs and a habba because of the
-
basket, because it has absorbed moisture. If it weren't for Abū Yaʿqūb's sugar
-
we wouldn't have been able to get rid of it, because we sold it together with him.
-
A cloth, cotton and ropes: ⅔ dinar and a qīrāṭ, a total of
-
119 dinars and two qīrāṭs. To your credit from the proceeds of the indigo and the balance from the proceeds
-
of the lac: 103¾ dinars. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
The sum of the funds due to you in total will be 223 dinars less
-
one-sixth. I received a quarter-dinar from you minus a kharrūba
-
from the Mahdī dinars. They charged us a commission of a kharrūba for each
-
dinar that we bought. –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
-
You have three jars of nīl indigo for which we have not found a arrangement. You offered them at
-
18 dinars per qinṭār, but no one bought them from me. You left them
-
until God eased our affairs; if God hadn't eased
-
our affairs regarding the roses and maḥlab all of which I sold for you,
-
I would not have succeeded in selling them in the market, even in a year.
-
As God lives, my brother, I tried my best for your goods
-
and I made the biggest effort I could. If there had arrived
Bodl. MS heb. a 2/11 11 verso
verso
- אלכאפור אלדי וגה אבו יעקוב מע דאוד
- פי אלקאפלה בעד דאוד לבעתה לה ק'כ דינר
- אלמן וכדא כל רחלכם לא סכר ולא ורד
- ולא מחלב וכל מא וגהתמוה באן דאוד
- אקאם פי אלטריק י' שהור ואללולו אלד'י
- אשתרא לי אבו〚אב〛יעקוב סלמה אללה
- מא כאן אמרה אלא חסן טלע פיה קריב
- מן נצף אלמאל לא עדמתכם ואלניל אלדי
- וגה ביני ובין צאלח אלי אלסעה ואקף מא לנא
- פיה פאיד
Verso
- אלכאפור אלדי וגה אבו יעקוב מע דאוד
- פי אלקאפלה בעד דאוד לבעתה לה קפ דינר
- אלמן וכדא כל רחלכם לא סכר ולא ורד
- ולא מחלב וכל מא וגהחתוה באן דאוד
- אקאם פי אלטריק י שהור ואללולו אלדי
- אשתרא לי אבו יעקוב סלמה אללה
- מא כאן אמרה אלא חסן טלע פיה קריב
- מן נצף אלמאל לא עדמתכם ואלניל אלדי
- וגה ביני ובין צאלח אלי אלסעה ואקף מא לנא
- פיה פאיד
verso
- הקמפור ששלח אבו יעקוב בידי דאוד
- בשיירה אחרי דאוד, לא הייתי מוכר אותו בשבילו בק"כ דינרים
- המן, וכך גם כל סחורתכם, לא הסוכר ולא הוורדים
- ולא המחלב וכל אשר שלחתם, כי דאוד
- שהה בדרך י' חודשים. הפנינים
- שקנה לי אבו יעקוב, ייתן לו אלוהים שלום,
- היתה להם הצלחה מרובה, הרווחנו מהם קרוב
- למחצית הקרן, בריאים תהיו. הניל אשר
- נשלח (בשותפות) ביני ובין צאלח מונח עד עתה, אין לנו
- ממנו רווח.
Verso
- the camphor that Abū Yaʿqūb sent with Dāwūd
- in the caravan after Dāwūd, I would have sold it to him for 180 dinars
- per mann. So with all your goods, neither the sugar nor the roses
- nor the maḥlab and everything you sent, because Dāwūd
- stayed on the road for ten months. The pearls that
- Abū Yaʿqūb bought for me, may God keep him safe,
- they sold well and we profited from them close to
- half what we invested. The nīl indigo that
- was sent (in partnership) between me and Ṣāliḥ is stuck until now. We have no
- profit from it.