Scholarship on Letter: T-S 8J15.17
Letter T-S 8J15.17- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, "A Letter to Maimonides and New Sources regarding the Negidim of this Family" (in Hebrew), Tarbiz / תרביץ 34, no. 3 (n.p.: Mandel Institute for Jewish Studies / המכון למדעי היהדות ע"ש מנדל, 1965), 232-256.
- Location in source
- pp. 233–34
- Relation to document
- Digital Edition
- Edition
- Bibliographic citation
- Moshe Gil, Documents of the Jewish Pious Foundations from the Cairo Geniza (Leiden: Brill, 1976).
- Location in source
- Doc. #94, pp. 363-366
- Relation to document
- Digital Translation
- Edition
- Bibliographic citation
- S. D. Goitein, index cards.
- Location in source
- Relation to document
- Discussion
Editor: Goitein, S. D.
Translator: Gil, Moshe (in English)
T-S 8J15.17 1r
- ביראת שמים ובאמונה פי מא כאן מתוליה לישראל
- ושהאדה אלדיינין אלקבועין פי דלך אלוקת מעי עלי דלך
- כט רבינו חייא ורבינו יעקב ומן אנצאף מעהם וחס
- לכבודו אן יתגאפל ען אמרי פי שכואי בל ינטר פי
- אמרי במא אנעם אלכאלק עליה מן אליראה ואלבינה
- פאן כאן לי חק יוצלני אליה כמא יגב עלי ירא שמים מתלה
- ואן כאן מא לי חק יערפני באי וגה בטלת אפעאל הדא
- אלמתולי אלדי הו רבינו ישעיהו ישצ ואן כאן בטל מא
- פעלה מעי פיבטל כל מא פעלה מע גירי מן אגאראת
- ואחכאר אחכאר כראיב ללקדש למן עמרהא וידפע
- כל סנה חכר ויסכן אלי אן יסתופי עמארתה פתפצל
- אעראץ כתאבי ונץ שכואי בין ידיה ומא אקתצא
- אלשרע ענדה יפעל ולא תתאכר ען דלך בפצלך פאן
- תאכרת ען דלך פכאנך אנת אלדי אענת עלי תצייע חקי
- וכדלך אערף אלחצרה אנני ארסלת אסאל מן חצרתה ען
- אשיא יגאובני עליהא חסב חכמתו וכדלך סאלת חצרתה
- פי אן יולף לנא שי פי אלהיאה לנהתדי בה עלי בעץ מא
- נגד לרבותינו פי אלגמר ומא נגדה ללגאונים פי אלתשובות
- ...) לינעם בגמ(...ומא) אלפה פי עדד אלשש מאות
- ושלוש ע)שרה (מצוות...
(אין לדעת כמה שורות חסרות כאן)
Margin
- ...) אלעיקור אלדי הו ואחדה מן חמש הילכות שחיטה מן אן יעקר אלסימן
אלואחד
אן אלא(...
- ...) תה תנקטע ומא נראהא תנכלע מן מכאן מעלום והל הדא אלעיקור הו אלדי
קאלה
Recto
. . . (R. Isaiah ha-Levi was appointed to be in charge of the qōdesh since he excelled in)
-
piety and trustworthiness in his administration of Jewish matters.
-
I have with me the deposition of the "permanent judges" of that time about it,
-
signed by our Master Ḥiyyā and our Master Jacob and those who accompanied them. And Heaven forbid that
-
Your Honor overlook my matter, about which complain; rather may Your Honor consider
-
my matter with that piety and wisdom with which the Creator blessed you,
-
so that if justice is on my side you may do it to me thus as it is incumbent upon a pious man like you;
-
(7-8) but, if justice is not on my side, let me know in what way the deeds of that administrator, namely of our Master Isaiah, may God preserve him, were voided. Also, if you voided
-
(9-11) what he enacted concerning me, so let all leases and deeds of rent of ruined lots of the qōdesh to other people who repaired them, having to pay the ḥikr every year and (being allowed to live (in them) until (the costs of) their repairs have been covered, also be voided. So please
-
(12-13) take into consideration (this) letter of mine and what I complain about before you, and act as decided by the Law. And do not delay it, please, since if
-
you delay it, it would be as if you contributed to the loss of what is due me.
-
I also inform Your Honor that I sent (you letters) and asked Your Honor some
-
questions about certain matters. May Your Honor answer me on it according to Your wisdom. I also requested Your Honor
-
to compile something for us concerning astronomy to guide us in some of it which
-
we find ni (the sayings of) our Masters in the Gemārā and that which we find in the Responsa of the Geʾōnīm.
-
(19-20). .. . which Your Honor compiled concerning the sum of 613 commandments.
Recto, margin
-
. .the plucking, which is one of the five rules of slaughtering. Of plucking off one of the signs that ....
-
. . . it should be cut, and if we see that it was plucked off from a place which is known. It is the plucking to which one refers…
T-S 8J15.17 1v
Verso
- ...) מא כאן (...
- )ש.( )גל...ד(
- פתפצל אן סאהל אל(כא)לק ורד אבידתי עלי ידי הדא אלסייד
- פאצרף לי מנה פי חק סופר וורק מא תכתב לי מנה גמלה
- תאליפה אלכרים פי גמיע אלמשנה מא סאלת פיה יכון אולה
- ובעד דלך יכון אלתמאם בעזרת שמים ויכון אלאגרה מן
- שי ואן לם יצח לי שי מן צאיעתי ינסך לי מא דכרת ותכון
- אלאגרה ממא סאלת פיה ושלום ואיש מא תבקא לי מן
- שיי בעד חק אלסופר ארסלה לי בפצלך
Verso
-
(1-3) And please, if the Creator should enable that Gentleman to get back my loss,
-
so spend some of it to pay a scribe and (for) paper to write the whole of
-
Your Honor's noble composition on the whole Mishnā, which I requested to be in the first place.
-
Thereafter one should complete it, with Heaven's help, the pay being (taken) from
-
my money. But if nothing of my loss is refunded, let Your Honor copy what I mentioned and let
-
the wages be paid from (the sum) about which you asked me. Greetings. And if there remains anything from my
-
money after what is owed to the scribe is paid, please send it to me ....