Letter: T-S NS 324.103

Letter T-S NS 324.103

What's in the PGP

  • 1 Transcription

Description

Letter of epitaph by Shelomo b. Yehuda.

Tags

Image
Transcription
Translation

Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099)‎ (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.

TS NS 324, f. 103, ed. Gil, Palestine, pp.273-275 (Doc. #155), C.B. 02-11-88 (p)Letter of epitaph by Solomon b. Judah.

....

  1. [ ] ב[ ]
  2. [ ] נע [ ]
  3. [ ] גם לא נפסק עד
  4. [ ] מעלי [ ] הועלה לא להתגדל
  5. [ ]ה הדבר לא גרם לזאת אין
  6. [ ] גנותיה לרעות שושניה ללקוט
  7. [ ] זאת כי אילו טובה לעולם באה
  8. [ ] כי אם מעון הדור וכאשר [ ]
  9. [ ] הרעה נאמר שכל זמן שהצדיקים ב[ ]
  10. [ הסת]לקו מן הע[ולם] רעה באה לעולם שכן מצינו
  11. [ ]יבו [ ] ממעשינו וג וכשהצדיק נפטר מן העולם
  12. [ ] מצינו יבוא שלום ינוחו וג ומה כתוב אחריו ואתם קרבו
  13. [הנה בני עננה וג] שנתנו על יד[יהם] שכל זמן שהיו משה ואהרן ומרים קיימים היה
  14. שם מ[ ] קבר שם ולא [ ] הם עומדין מתה מרים נסתלקה הבאר ובמות
  15. אהרן נסתלקו ענני כבוד [שנ ולא] היה מים לעדה וג וחזרה בזכות משה ואהרן וג
  16. וישמע הכנעני מלך ערד [ ]ש ויראו כל העדה כי גוע אהרן וג כתיב בתריה
  17. כי נתנה ל[ו רשות להלחם בישרא]ל כיון שמת אהרן ונסתלקו ענני כבוד כש[מת משה]
  18. בטל ה[מן ]תם והיה [ ]ם וחזרו בזכות משה וכיון שמת משה בטל[ו שלשתן]
  19. דהינו[ו ה]מן והענן והב[אר] וכמו כן כל זמן שהיה שמואל היתה יד יש גוברת
  20. [משמת שמואל] מיד ויאספו פלשתים את מחניהם וגו כמו כן בימי רבותינו [אין לך]
  21. כל צדיק וצדיק שנתסלק מן העולם כי אם המדות הטובות אשר יהיו בו
  22. יסתלקו עמו וכאותה ששנינו משמת רבן יוחנן בן זכיי בטל זיו החכמה
  23. משמת רבן גמליאל //הזקן// בטל כבוד התורה ומתה טהרה ופרישות משמת ר ישמעאל
  24. [ב]ן פיאבי בטל זיו הכהונה משמת ר בטלה ענוה [וי]ראת חטא וכולם [ ]
  25. עד [ ] חנינא בן דוסא ויוסה איש קטנתה בטלה ענוה ויראת [שמים]
  26. ובטלה החסידות ולמה נקרא שמו איש קטנתא שהיה תמציתן של[חסידים]
  27. וכמו כן אין לך כל צדיק בדורו שאבד שאין צדיק אובד עמו וצדיק ש[אבד]
  28. לדורו אבד משול למרגלית שאבדה מבעלה כל מקום שהלכה מרגלית היא
  29. ומרגלית שמה ולא אבדה אלא לבעלה וכמו כן רבינו הנאסף מידותיו
  30. [ ] מ[ ]ל אסיפתו [ ] הסופד על זאת אספדה ואיל[ילה] ....