Letter: T-S NS 324.103
Letter T-S NS 324.103What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Letter of epitaph by Shelomo b. Yehuda.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
TS NS 324, f. 103, ed. Gil, Palestine, pp.273-275 (Doc. #155), C.B. 02-11-88 (p)Letter of epitaph by Solomon b. Judah.
....
- [ ] ב[ ]
- [ ] נע [ ]
- [ ] גם לא נפסק עד
- [ ] מעלי [ ] הועלה לא להתגדל
- [ ]ה הדבר לא גרם לזאת אין
- [ ] גנותיה לרעות שושניה ללקוט
- [ ] זאת כי אילו טובה לעולם באה
- [ ] כי אם מעון הדור וכאשר [ ]
- [ ] הרעה נאמר שכל זמן שהצדיקים ב[ ]
- [ הסת]לקו מן הע[ולם] רעה באה לעולם שכן מצינו
- [ ]יבו [ ] ממעשינו וג וכשהצדיק נפטר מן העולם
- [ ] מצינו יבוא שלום ינוחו וג ומה כתוב אחריו ואתם קרבו
- [הנה בני עננה וג] שנתנו על יד[יהם] שכל זמן שהיו משה ואהרן ומרים קיימים היה
- שם מ[ ] קבר שם ולא [ ] הם עומדין מתה מרים נסתלקה הבאר ובמות
- אהרן נסתלקו ענני כבוד [שנ ולא] היה מים לעדה וג וחזרה בזכות משה ואהרן וג
- וישמע הכנעני מלך ערד [ ]ש ויראו כל העדה כי גוע אהרן וג כתיב בתריה
- כי נתנה ל[ו רשות להלחם בישרא]ל כיון שמת אהרן ונסתלקו ענני כבוד כש[מת משה]
- בטל ה[מן ]תם והיה [ ]ם וחזרו בזכות משה וכיון שמת משה בטל[ו שלשתן]
- דהינו[ו ה]מן והענן והב[אר] וכמו כן כל זמן שהיה שמואל היתה יד יש גוברת
- [משמת שמואל] מיד ויאספו פלשתים את מחניהם וגו כמו כן בימי רבותינו [אין לך]
- כל צדיק וצדיק שנתסלק מן העולם כי אם המדות הטובות אשר יהיו בו
- יסתלקו עמו וכאותה ששנינו משמת רבן יוחנן בן זכיי בטל זיו החכמה
- משמת רבן גמליאל //הזקן// בטל כבוד התורה ומתה טהרה ופרישות משמת ר ישמעאל
- [ב]ן פיאבי בטל זיו הכהונה משמת ר בטלה ענוה [וי]ראת חטא וכולם [ ]
- עד [ ] חנינא בן דוסא ויוסה איש קטנתה בטלה ענוה ויראת [שמים]
- ובטלה החסידות ולמה נקרא שמו איש קטנתא שהיה תמציתן של[חסידים]
- וכמו כן אין לך כל צדיק בדורו שאבד שאין צדיק אובד עמו וצדיק ש[אבד]
- לדורו אבד משול למרגלית שאבדה מבעלה כל מקום שהלכה מרגלית היא
- ומרגלית שמה ולא אבדה אלא לבעלה וכמו כן רבינו הנאסף מידותיו
- [ ] מ[ ]ל אסיפתו [ ] הסופד על זאת אספדה ואיל[ילה] ....