Letter: T-S 13J17.17
Letter T-S 13J17.17What's in the PGP
- Image
- 1 Transcription
Description
Letter from Shelomo b. Yehuda, probably to Avraham b. Sahlan, approximately 1026.
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
T-S 13J17.17 1r
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
- את אהובנו וגדולנו ונשיא[נו] כב[וד
- הנשיא לצאת לארץ ישראל והודעתי כי לבי טוב עד למאוד
- להשלים אליו היות לפניו מוציא ומביא את עם יי כי אין לפנינו
- בארץ ישראל ראוי למעלה הזאת וכבר יתקן הדבר בעינינו
- בכתבים אל החמוד שצ וביום הזה [ביקשתי את] זקיננו
- כבוד קדושת מרנא ורבנא סעדיה הזקן הנכבד היקר
- העושה טובות וחסדים העשוי נחת רוח בירושלים
- אשר ביתו פתוח [ל]רוחה לכל בא אליו בן מר רב ישראל
- רוח יי תניחנו לכתוב אל הדרת שרינו וסלרנו זקן בית
- ישראל ותפארת בית ישראל להודיעם אהבתי לנשיא שצ
- ותאוותי לישיבתו וכי הוא ראוי לכל מעלה וכי העת נדחק
- וימי המועדים קרבו ואני רוצה להיותו [אצ]ל[נו לפ]ני ראש
- שנה ורצוני שיצא עמו כתב מן המלכות יגוננה אל לחזק
- את ידו ממחרחרי הריב וכל העם אל מקומו יבא בשלום
- וכל רצוני שיצא ביד רמה וקרן זקופה לשבר מתלעות עול
- כי לבי כאוב עד למאד ואין יכולת לכתוב כל מה שבלבי
- ונשיאנו ירום יקרו יחוה לפניו כל הדברים ועיני יד דרך
- מצפה לביאת כתב ביציאתו ממצרים והוא יעש בחסדו צור
- ישמע תפלתי בעדו ובעד האח האדון תפארת בית יש[ראל]
- וחמודיהם וכל המשפחה להמציאם חן ושכל טוב בעיני
- אלים ואדם ושלומו ושלום כבודו וחמודו י[גדל ו]אל [ידל]
- שלמה הנדכה ברבי יהודה ננ <