Letter: T-S 8J26.7

Letter T-S 8J26.7

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription

Description

Letter addressed to R. Yiṣḥaq by way of Binyamin ha-Zaqen. In Judaeo-Arabic. Repeating a request that a cantor leave the capital for the writer's village in order to conduct prayers there and promising that the cantor will be able to return immediately afterwards. (Information from Goitein's index cards)

Image
Transcription
Translation

T-S 8J26.7 1r

°
1r
S. D. Goitein's unpublished edition (1950–85).
  1. קד כת]בת כתב עדה אלי מולאי אלחזן ר
  2. יצחק ] שצ אן יכון ציאמה ענדנא כמא קד
  3. אסת]קד ביננא ובינה והו יעלם אן [ . . . .
  4. . . . ] נציע פאן סהל לה כרוג ואלא פיער [ פני
  5. . . ] . עתב. . . . . ה בחסב חאגתנא א [ . .
  6. אנה ליס ענדנא מן יסאעדנא פי כלמה ואחדה
  7. ואנת תעלם אן שגל אלצום יחב תעב בעד
  8. אלמסאעדה לא סימא ואלאמר כמא אעלמתך
  9. פאללה אללה לא תתאכר סאעה ואחדה מהמא
  10. אמכנך לא עדמתך ולא כ[לו]ת מנך אבדא
  11. מא תחתאג וציה פלא ילחקך פי מא קלת
  12. לך וציה פאן אלוקת קד צאק ומא
  13. אשתהינא אן יסאעדנא גירך ופי גד
  14. אלצום תעוד אן שאללה

T-S 8J26.7 1v

°
1v

Verso. Address.

תתפצל ה[דר] ת בגק מר ור בנימין הזקן [

יצ]ל הדא אלכתאב אלי ר יצחק [

בן ] הדרת רבינו אפ[רים

Image Permissions Statement
  • T-S 8J26.7: Provided by Cambridge University Library. Zooming image © Cambridge University Library, All rights reserved. This image may be used in accord with fair use and fair dealing provisions, including teaching and research. If you wish to reproduce it within publications or on the public web, please contact genizah@lib.cam.ac.uk.