Legal document: ENA 4011.6

Legal document ENA 4011.6

What's in the PGP

  • Image
  • 1 Transcription

Description

Legal document. Dated: Monday, 9 Nisan 1469 Seleucid, which is 1158 CE. Sitt al-Dalāl bt. Seʿadya the widow of Abū ʿAlī Yefet b. ʿEli agrees with her elder son Abū Saʿd to receive from her two sons her delayed marriage payment to the amount of 30 dinars and to renounce her dowry and maintenance worth 20 d dinars. Since the younger son Makārim was a minor, Abū Saʿd agreed with his mother to pay her his share of 15 dinars and to deposit the other 15 dinars until Makārim would be a major, in which case either the latter would also free his mother of the obligation to give an oath, or, after her oath, pay her his share in both delayed marriage payment and dowry, i.e., a total of 25 dinars. The court ordered a ḥerem setam in presence of the widow because rumor had it that the estate had been tampered with. (Information from Goitein's index card.) At the top of recto there is a note for an unrelated legal document, concerning the marriage of the bride (a divorcee) Diyār bt. Yefet and the groom Abū [...] b. Avraham Levi. NB: Goitein refers to this fragment as ENA 4011.5. (Information from Goitein's index card.) (Written by Mevorakh b. Natan. AA) Alternate description: Legal document in which a son frees his mother from her widow's oath. She was content to receive her delayed marriage gift of 30 dinars, while she renounced what was still left of her dowry and other dues to the amount of 20 dinars. Rumors reached the court that the deceased had left gold unaccounted for. The holy Torah scroll was taken out of the ark in the presence of the widow and a ban in general terms was pronounced against anyone who might have laid hands on the gold. Dated Nisan 1479/March 1168. On the top of the page there is a line from a marriage contract dated ca. 1158. (Information from Mediterranean Society, III, p. 416) top of the page, straight line, same direction as main text.

Tags

Image
Transcription
Translation

ENA 4011.6 1

1
S. D. Goitein, unpublished editions.

top of the page, straight line, same direction as main text

גריבה אלחתן

אלצבייה דיאר בת יפת אבו . . . בן אברהים לוי אלמקדם א אלמוכר[. . . . . .

  1. למא כאן פי יום אלאתנין אלט מן ניסן אתסט לשטרות חצרת אלי בית דין
  2. סת אלדלאל בת מ סעדיה ארמלה אבו עלי יפת בר עלי הזקן ית[. .]. . . . . .
  3. ואלתמסת אסתיפא כתובתה פי בית דין פאפתקדנא שטר כתובתה
  4. בעד תבותה ענדנא פוג דנא להא פיה מאוחר ל דינ . . . . . .
  5. וסאלנאהא ען מא כלי להא מן אלנדוניא פדכרת אן כלי להא נדוניא
  6. קימתהא כ דינא פאלזמנאהא באלשבועה אללאזמה למתלהא
  7. ואגאבת אלי דלך פענד דלך קאל ולדהא אלכביר הנקרא בו סעד אנא
  8. ארפע אלימין ען ואלדתי ואופיהא מא קד תצאלחנא עליה אנא והי
  9. אן תסקט עני אלנדוניא ותאכד מני אלמאוחר אלדי מבלגה ל דינ
  10. פקט פקלנא לה חכמך עאמל פי נציבך ואמא נציב אכיך
  11. אלצגיר אלמדעא מכארם פליס לך פי נציבה חכם ולא מנדוחה
  12. להא ען אלימין בסבב אכיך פקאל לנא יא בית דין אנא אכתב עלי
  13. נפסי אן מתי כבר אכי ונאזעני פי מא קד פעלתה ולם ירתצי
  14. במא קד ארתציתה לנפסי כאן אלשר בינה ובין ואלדתי פאן
  15. ראם אסתחלאפהא ואסתיפה אלשרע עליהא ותקביצהא
  16. גמלה נציבה מן אלמאוחר ואלנדוניא והו כה וחלפת לה
  17. פקד אנהדרת עני אנא הדה אלהי דינ וכאן להא אסתיפא
  18. מנה אלי אלדנא אלבאקיה להא אד תכון קד אסתחקת //בימינהא פי דלך אלוקת//אלהי
  19. דינאר מן נציבה דוני ואן תאבת ען אלימין או כאנת וח[. .
  20. טרי עליהא אלמחתום עלי אבשר פאנא מעתרף ענדכם מע.
  21. אן הדה אלהי דינ לה פי קבלי [[מכ]] דין לאזם וחק [ואג]ב אכפלהא
  22. לה פי כל אלוקת וחצרת אלאלמנה סת אלדלאל ואשהדתנא

right margin, straight line, at 90’ to main text, upside down

וארתצית אן יבקא הדא אלמבלג מודע מן נציבי אלי אן יכבר אכי ויכייר פי דלך

ENA 4011.6 2

2

verso

  1. עלי נפ]סהא ואקנינא מנהא קנין גמור חמור אנהא קד מחלת
  2. לאולאדהא גמיע הדה אלנדוניא אלדי מבלגהא כ דינא ומן
  3. כל מזונות כאנת תסתחקהא עליהם ומן כל חק וטלב כאן להא
  4. קבלאניהם עלי שרט אן ירתצי ולדהא אלצגיר במא
  5. פעל[[ו]]א ביה פי הדה אלמצאלחה אלמתקדמה ואמא אן
  6. אבא דלך [[פא]] פחכמהא באקי עליה עלי מא הי עליה אלאן
  7. אל. .לב ואגב אלשרע ולם תמחל לה מן אלנדוניא שי בל
  8. טלבהא באקי להא עליה ואמא אלמחילה לולדהא אלכביר
  9. פהי מאציה מעכשיו מן גיר שרט עליהא ולא חגה
  10. תבטלהא ולא תאויל יעלהא וכאן קד בלגנא אנו בית דין
  11. אן כאן קד עדי ללמיית עלי דהב כאן כלפה וכקאן מנה
  12. פאכדנא באלאמר באלחוטה לליתים ואכרגנא ספר
  13. תורה המקודש בחצור אלאלמנה אלמדכורה ואחרמנא
  14. חרם סתם באסם כל בר ישראל או בת ישראל עדא
  15. להדא אלמיית עלי קמאש או אתאת או דהב או פצה
  16. [[וא]] או ואטא או כאן והי חאצרה תסמע אלחרם ולם
  17. יקע מנהא אקראר בשי פלמא חצרנא גמיע דלך
  18. ואלתמס מנא אתבאתה אתבתנאה לזכו פלמא
  19. תקרר דלך

right margin, staright lines, at 90’ to main text, upside down

  1. ופי גמלה אלקנין מנהא אן מתי אלתמס מנהא ולדהא אלצגיר אלשבועה
  2. ואבת ען דלך [[פאנהא]] פקד אעתרפת לה קדאמנא אנן חתומי מטה אן לאבו סעד
  3. ולדהא ו.ל[. . .] כמסה עשר דינא דין לאזם וחק ואגב תקים לה . . .[.]. . עלי . . .
Image Permissions Statement
  • ENA 4011.6: Images provided by the Jewish Theological Seminary Library (JTSL) CC-Zero / Public Domain