Letter: T-S NS 257.75
Letter T-S NS 257.75What's in the PGP
- 1 Transcription
Description
Letter fragment concerning disbursement of funds to members of the Yeshiva.
Tags
Image
Transcription
Translation
Editor: Gil, Moshe
Moshe Gil, Palestine During the First Muslim Period (634–1099) (in Hebrew) (Tel Aviv: Tel Aviv University, 1983), vol. 2.
TS NS Box 257, f. 75 Gil, Palestine, pp. 16-17 Doc. #13 Fragment of letter concerning disbursement of funds to members of the Yeshiva SH [11-9-87] (P) }
...
- [ אדונ]ינו הזקן
- [ ] בימי [ ] בבלתי יציאה ושמא
- [ ] מעוזינו מטובותיו וברכותיו וצוך על יד
- [ ]קיד [ ] בלי מאתים זהובים מהדיה שקולים והם
- [ ]א בר דונש ביר נסים [ז]ל [ ] ומאתים אחרים תועד אתה
- עם ר דונש ביר נסים [ותח]לקום לעניי ר[מלה עם זקני] רמלה רק להוסיף לבני
- ראש כלה ולר שמואל בן הושענא [ ] שתהא מידתם
- כמידת זולתם ואם שמא ויזדמן לר דונש כלום עליה לעיר הקודש או טורח אח[ר]
- ואין בו יכולת לאודות ט[ירח]תו עמם ל[ ]ה תחלקם אתה עם אב בית דין רב
- שמואל וזקנ[י] רמלה ואם שמ[וא]ל [ ] תקשה מהם חלוקתם תתנם
- ל[ ]ב במושב אב[ א]ליהם [ ] אלא לעניי
- א[ ]אם והזהר נא אחי של[א ] אלא שתמהרוה
- [ ] שמפני כן הקדמנו שליח וא[ ש]מיטת ידם ומכותם ונראהו
- נכון [ ]לך לגומרה [בעבור כן] תרוחם ובעבור כן תרומם
- ומשאלותיך תבואנה ובקשותיך תעשנה כהרב גבוליים ועקב שלום
- ור דונש תקראהו שלום גדול [ ] שלומות רב [ ] אל [
- ור אלחנן בר אליקים [ ] ומיי דייך