Search Documents

عوامل التصفية

47 نتائج

  1. 1

    ثيقة شرعيّةT-S AS 152.232

    Legal fragment in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Mentions Nagid ha-Gola, Abū Yaʿqūb Yūsuf, and Yemen. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    رسالةENA 3505.15

    Mercantile letter from Sālim to his relative Yosef b. Yehuda Kohen. In Judaeo-Arabic. Yemeni. Dating: No earlier than 15th century based on currencies mentioned (muʾayyadī, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    ثيقة شرعيّةENA NS 46.1

    Legal document. In Judaeo-Arabic with occasional Hebrew or Aramaic phrases. Dating: Unknown. Location: Yemen, probably, based on the handwriting and dialect words and names of …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. e 32/51

    Deed of sale. Location: Ḥamida/Ḥamuda, Yemen. Dated: 24 Av במ״ד, which is likely 2044 Seleucid = 5 August 1733 CE. The parties include [..] and …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 51 recto
    • 51 verso
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    ثيقة شرعيّةBL OR 10578H.25

    Legal document. In Arabic script. Location: Yemen. Dated: Shawwāl 1177 AH = April/May 1764 CE. At least six witness clauses appear at the bottom.

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    رسالةBL OR 10578H.25

    Letter in Judaeo-Arabic. Dating: ca. 1764 CE. Mentions numerous names: Yaḥyā b. Hādī, ʿAlī and his brother Ṣāliḥ, ʿAlī Ḥusayn, ʿAzīz b. Sinān, Yūsuf al-ʿAzīzī, …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    رسالةT-S AS 146.113

    Mercantile letter. In Judaeo-Arabic. Mentions: having no option except to travel to Yemen; Alexandria; and trade in silk. (Information in part from CUDL)

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    ثيقة شرعيّةDK AS 3

    One folio cut widthwise into two halves. Written by various Yemenite hands. As 3\1 One side (ab) of the folio, slightly missing from one edge. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    ثيقة شرعيّةT-S AS 149.84

    Legal testimony in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. No signatures, and probably unfinished. It concerns the death of the trader Tamīm b. Yaʿaqov ha-Kohen …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    قائمة/جدولBodl. MS heb. e 32/50

    Accounts in Judaeo-Arabic. Location: Yemen. There are several dozen names and strings of numbers (in Hebrew characters) of varying lengths after each name. Names include: …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 50 recto
    • 50 verso
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11

    ثيقة شرعيّةT-S AS 121.31 + T-S AS 121.32

    Two fragments from the top of a court record in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Mentions Abū ʿAlī, Aharon, Meshullam a.k.a. Musallam, Shela known …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1r
    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12

    قائمة/جدولBodl. MS heb. e 32/52

    Accounts of Yaḥyā Ḥajabī. In Judaeo-Arabic. Location: Yemen. Currencies used are gurush and zolota (a silver coin minted by the Ottomans to replace the Polish-Lithuanian …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 52 recto
    • 52 verso
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13

    ثيقة شرعيّةT-S AS 220.77

    Small fragment from a legal deed relating to Abū l-Faraj al-Jubayli, and his trip to Yemen. Written by Halfon b. Menashshe ha-Levi.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  14. 14

    رسالةENA 2425.17

    Letter from an unknown writer in Jerusalem addressed to R. Maʿūẓa and his sons Sālim and Yaḥyā. Written in Judaeo-Arabic. Dating: Probably 19th century, as …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • recto
    • verso
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15

    رسالةT-S 16.95 + T-S 10J25.8 + AIU VII.E.23

    A booklet containing copies of eight letters by Rav Sherira Gaon and one letter by Rav Hayye Gaon. End of the 10th century. The letter …

    recto left (?) column

    1. לנקוב בשם טוב המתחזק עם החכמים להחנותם בכל יכלו הידוע במעשים 
    2. טובים הנדיב המשובח פל' שלום רב ועצם הברכות וכל הטובות יהיו לך ...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16

    ثيقة شرعيّةENA NS 52.2

    Bill of divorce (get). Location: Al-Saʿdiyya, which is probably in Yemen, based on the handwriting and names. Dated: 29 Tishrei 2023 Seleucid = 12 October …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17

    ثيقة شرعيّةHalper 373

    Ketubba from Yemen. Date unknown. The first two lines, which included the date and the place, are now missing. The city Ṣanʿā' is mentioned in …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    • p. 3
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18

    نصوص أدبيّةNLI 8 420

    Story (ספר חסות) from Yemen about the relationships between the Jewish community and the Muslims. Describes the protection that the Jews received from Muhammad, concerning …

    והאדה כתאב אלדמה אלדי אדם אלנבי מחמד עלא בני אסראיל ע"אל ורחמת אללה

    וברכאתה.

    1. פלמא כאן פי אלזמאן אלקדים כאלפו אלכפאר עלא אלנבי מחמד ע"אל פנצרה אללה...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  19. 19

    ثيقة شرعيّةAIU VII.A.38.2

    This fragment is actually several fragments stuck together. In the lower right corner of 'recto,' at 90 degrees to the other text blocks, there is …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  20. 20

    رسالةT-S 12.825

    Recto: Letter from Moshe b. Ḥalfon b. Y[...], probably in Yemen, to a judge (who had a son named Netanel), probably in Fustat. In Judaeo-Arabic. …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21

    ثيقة شرعيّةT-S NS J351

    Recto: Legal document dated 1089–1188 CE, describing a son whose father, before traveling to Yemen, had given him, as ẓedaqa, two houses. The father then …

    1. . . . . . . . . . . . . . .] דיאר אלימן וכתב לי בהמא כתאב צדקה באלעדים אשה[דהם
    2. . . . . . .]ה . . . קד געלתהמא במתנה לאחר מותי לואלדתי תתצרף פיהמא ...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  22. 22

    ثيقة شرعيّةHalper 374

    Ketubba. Dated: Friday, 19 Adar 2203 Seleucid = 18 March 1892 CE. Location: Al-Maḥābisha in northwest Yemen, also known as Quzayyiz, near the lake or …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  23. 23

    رسالةBL OR 5561B.24

    Letter of recommendation. Late. In Hebrew, with some Aramaic and Judaeo-Arabic. The bearer Saʿīd b. Manṣūr the Yemeni is from a good family and has …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  24. 24

    ثيقة شرعيّةENA NS 50.2

    Marriage contract (ketubba). Location: Yūd ʿImrān on Bīr al-Ḥā'it, Yemen. Dated: 4 Nisan 2151 Seleucid = 7 April 1840 CE. Groom: Hārūn b. Sālim al-Thalā'ī(?). …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25

    ثيقة شرعيّةENA NS 54.19

    Marriage contract (ketubba). Location: Wādī al-Sirr (ואדי אלסר), Yemen. Dated: Shevat 2005 Seleucid = January/February 1694 CE. Groom: Dā'ūd b. Yosef al-Ḥamāmī (or al-Ḥammāmī) al-Ḥaḍrī. …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26

    رسالةT-S 10J25.8 + AIU VII.E.23 + T-S 16.95

    A booklet containing copies of eight letters by Rav Sherira Gaon and one letter by Rav Hayye Gaon. End of the 10th century. The letter …

    verso left column

    1.                והיינו מדמים [ 
    2. הרבה שנים ושנה אחרי שנה אנחנו גדולנו וזק[ננו 
    3. לקהל חשוב וזריז ומי שיש בו מעשים טובים [ 
    4. [      ...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27

    رسالةT-S AS 155.321

    Recto: Opening lines of a letter introduced by quotations such as Psalms 31:2. Verso: unusual note that does not seem to be a classic address; …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  28. 28

    ثيقة شرعيّةT-S 24.20

    Legal document. Record of release. Written in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. Location: Fustat. Dated: Adar I, 1426 Seleucid. One of two copies of …

    Recto

    1. Testimony which took place before us—we, the undersigned. Thus: the Elder Abū al-Karam (our) tea(cher) and m(aster) Nadiv ha-Levi b. (our) te...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29

    رسالةT-S 28.11

    Letter from Madmun b. David: Murder of the 'Caliph' and return of Jewish life to normalcy. Aden, 1202.

    II, 67

    1. בשם רחמן
    2. כץ אלחצרה אלעאליה אלסאמיה אלשיכיה אלאגליה אלמאלכה
    3. אלמנעמה אלמתפצלה אלמופקה אלסעידה אלאמינה
    4. אדאם אללה עזהא וגדד סעדהא ובלגהא מן
    5. אלז...

    1 نسخ 2 ترجمتين

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  30. 30

    ثيقة شرعيّةSassoon 1055b

    Document that is a continuation of Sassoon 1055A. Aharon al-Araki, who received a part of a house in Sana'a, sells his part to his brother …

    1. בתרין בשבא דהוא תשעה יומין לירח כסלו שנת אלפא ותשע מאה ושבעין ותמני שנין לשטרי [במדינת
    2. צנעא דעל בירין דמין נבעין מותבה ביומא דנן אתא לקדמנא אנן סה...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  31. 31

    قائمة/جدولHUC 1005

    Secondary use: Memorial lists in Hebrew. The most noteworthy section is the middle one with a portion of the Yiju family tree together with a …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  32. 32

    نصّ غير أدبيّT-S NS 338.78

    Summary of the extraction and medicinal uses of myrrh gum (from "a type of tree in Yemen"). In Judaeo-Arabic.

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  33. 33

    ثيقة شرعيّةSassoon 1055g

    A testimony of a person who received 47.5 harf (each of them equal to 40 baqsha silver coins) for selling his part of a house …

    1. [במדינת צנעא דעל נהרא דמיא אלמרבכי מותבא ביומא דנן אתא לקדמנא אנן סהדי דחתימין]
    2. לתתא סלימאן בן יוסף בן אלמעלם אבואלסעוד מרגז וחיניד נטק וקאל אשהדו...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  34. 34

    رسالةT-S 8J28.11

    Letter with a legal purpose. In Judaeo-Arabic. Dating: 11th or 12th century. From an unidentified sender to a certain parnas, trustee of the court. The …

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  35. 35

    ثيقة شرعيّةT-S 12.585

    Recto: Legal document. On parchment. In the handwriting of Mevorakh b. Natan. In which Bū Saʿd Moshe b. Yefet the head Parnas leaves to his …

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  36. 36

    وثيقة رسميّةT-S Ar.30.273

    Fatimid petition to al-Āmir bi-Aḥkām Allāh from a Jewish merchant, Mūsā b. Ṣadaqa, who was detained unlawfully after his return from India and Yemen with …

    Recto

    1. العبد المملوك

    2. موسى بن صدقة التاجر اليهودي

    3. بسم الله الرحمن الرحيم

    4. صلوات الله وبركاته ونوامى زكواته وافضل سلامه وتحياته على مولانا

    5. وس...

    Recto

    1. The servant and slave

    2. Mūsā ibn Ṣadaqa, the Jewish merchant.

    3. In the name of God, the merciful and compassionate.

    4. The benedictions of G...

    4 نسخ 2 ترجمتين

    العلامات

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  37. 37

    ثيقة شرعيّةBL OR 5566D.24 + T-S 10J16.8

    Copy of a court record from Aden. Dating: Summer 1131 CE. Concerning a controversy over Jewish communal leadership in Yemen. Goitein thought that this copy …

    א

    1. ולמא כאן יום אלסבת תאני יום אלכלאם אשתמעו גמיע אצחאבנא
    2. אלגרבא וגאו אלי ענד אלשיך אבו סעיד וקאלו לה אש עולת
    3. אן תפעל פקאל להום לאני וחדי מא יגי מנ...

    3 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  38. 38

    رسالةBL OR 5566B.10

    Letter of condolence on the death of a woman. From an unidentified sender, probably in Qūṣ, to Abū l-Karam and his son Abū Isḥāq b. …

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  39. 39

    ثيقة شرعيّةT-S 12.546

    Partnership agreement dated Sivan 1735 CE (5495), to last for eight years, it seems for a business venture dealing in etrogim. The six partners are …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  40. 40

    ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. a 3/20

    Legal testimony concerning a partnership release from a commenda. Dated: 12 Nissan 1409 Sel. (1098 CE). Abū al-Ḥasan Yaḥyā ha-Kohen b. Shemuʾel ha-Kohen al-Baghdādī and …

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    العلامات

    • 20 recto
    • 20 verso
    عرض تفاصيل المستند
  41. 41

    رسالةCUL Or.1081 J2

    Mercantile letter sent possibly from Aden to India. In Judaeo-Arabic. Fragment (lower part of recto). The sender received a basket (zanbīl) of pepper which he …

    2 نسخين

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  42. 42

    وثيقة رسميّةJRL Gaster ar. 360

    Draft of copy of a petition in Arabic script addressed to al-Malik al-ʿAzīz Sayf al-Islām Ṭughtakīn, the second Ayyubid amir of Yemen (and brother of …

    Recto

    1. الى ديار اليمن
    2. نسخة المنشو[ر](؟) الـ . . . . . . .
    3. ىىسور(؟) يقدم بالمقام الاجل الملك العزيز //[سـ]ـيف الاسلام//
    4. الاوحد المقدم الامير . . . ....

    1 نسخ

    العلامات

    • 1 / 1 leaf, recto
    • 1 / 1 leaf, verso
    عرض تفاصيل المستند
  43. 43

    نصّ غير أدبيّT-S Misc.35.22

    Maqāma-like work in rhymed Hebrew prose by a certain Shelomo b. Yehuda (not the 11th-century gaʾon, as this fragment is probably 12th–13th century), describing how …

    1 نسخ

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  44. 44

    ثيقة شرعيّةT-S 8J5.23

    Conditional bill of divorce. In the hand of Mevorakh b. Natan. Dated: Av 1480 Seleucid, which is 1169 CE. The trader Bū Saʿd Moshe b. …

    1. בחד בשבה דהוא ש[
    2. אב דשנת אלפא וא[
    3. לשטרות באלמ[
    4. לפסטאט מצר [
    5. אנא משה בר [
    6. וחניכא דאית [
    7. אניסנא ות [
    8. ליכי אנתי פכ [
    9. וחניכא דאית [
    10. דנה וכדן תר [
    11. רשאה...

    2 نسخين 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  45. 45

    رسالةCUL Or.1080 J109

    Letter from a certain ʿEli, unknown location, to the cantor Isḥāq, in Damietta. Addressed specifically to the shop of Abū l-Surūr al-Ṣayrafī. In Judaeo-Arabic with …

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  46. 46

    رسالةT-S Ar.48.270

    Letter from Ḥalfon b. Netanel, ‘Aydhab, to his brother ʿElī b. Netanʾel, Fustat, 1132 (Gil) or end of summer or fall 1131 (Goitein/Friedman). Ḥalfon is …

    1. עלקת למולאי אכי הדה אלאחרף מכת[ובה עלי חפז]
    2. לסרעה מסיר חאמלהא אעלמה פיהא תבת [א]לִ[לה]
    3. מגדהא אנני בחמד אללה ופ̇צלה וצלת עידאב עלי
    4. גמלה אלסלאמה ואל...

    3 نسخ

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  47. 47

    رسالةCUL Or.1080 J225

    Letter from Yaʿaqov b. Salīm to Ḥalfon ha-Levi b. Natanʾel in al-Ghuwwa, Yemen, ca. summer 1131, concerning the controversy over the reshut of Maṣliaḥ gaʾon …

    Recto

    1. בש̇מ
    2. שלום מעולה / וברכה כפולה / וחן וחסד וחמלה / ורווח והצלה / ומילו[י]
    3. כל שאלה / וקיבול כל תפילה / וישור כל מסילה / יאיתיון נצח סלה
    4. מלפני ש...

    2 نسخين

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند