Search Documents

عوامل التصفية

10 نتائج

  1. 1

    قائمة/جدولCUL Or.1080 J2

    List of contributors to the pesiqa, headed "Appendix to the pledges." A list of thirty-four names (two unnamed with father and brother), of which eleven …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2

    رسالةHalper 403

    Letter addressed to Yosef ha-Sar. In Judaeo-Arabic with an Arabic address. The writer requests that the addressee give the five dirhams nuqra that al-Rayyis Abū …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    • p. 1
    • p. 2
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3

    رسالةT-S 8J13.7

    Recto: Note from a certain ʿUzziel. In Judaeo-Arabic. Explaining that the collection of pledges (pesiqa) has been delayed because it was mismanaged from the outset. …

    1. בר
    2. וצל אלמכתוב אלכרים וקבלה אלממלוך קבל אלוקוף
    3. עליה ואמא מא אשאר אליה אלמולי מן אמר אלברכה
    4. פאן מנד קלב אלמולי טב עלינא פאלברכה ענדנא
    5. ואמא אמר אלבס...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4

    قائمة/جدولT-S 8J17.18

    Document (bifolium) giving details of a collection (pesiqa) for the ransom of prisoners, conducted by Abū l-Surūr b. Ṭarīf and Abū l-Maʿālī in the provincial …

    1 نسخ 1 ترجمة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 2r
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5

    رسالةT-S Ar.47.44

    Letter of appeal. In Judaeo-Arabic. Mentioning a pledge-drive (pesiqa) at holiday time.

    1. בשמ
    2. למא לם אגד סביל ללמתולי בחצרה רבנו הרב יחי
    3. לעד געלת הדה אלאסטר [. . .]וד ען גרץ ואחד
    4. . . . .]. . מצית מטלמא אלי חצרה סידנא שר
    5. השרים] ירום הודו...

    1 نسخ

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  6. 6

    رسالةT-S NS J384 + T-S AS 151.33

    Letter from Netanel b. Ḥalfon to Zakkay ha-Dayyan ha-Maskil Nezer ha-Maskilim. In Judaeo-Arabic. Probably the same sender as AIU V.B.48 (dated 1174 CE); this letter …

    1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7

    رسالةT-S K25.161

    Neatly written note to Nahray requesting that he address the community for Shemuel he-Ḥazzan ha-Mevin, since he needs help for his family and travel after …

    1. רבנו נהראי אדאם אללה תאיידה יחסן אלנטר למ
    2. שמואל החזן המבין פי גד ויכאטב לה אלגמאעה
    3. כתרהא אללה פי שי יסתעין בה עלי עאילתה
    4. ויכון אלמעול עליה ינגז תח...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8

    رسالةT-S NS 338.12

    Letter in Judaeo-Arabic. The hand may be identifiable. Dating: Probably 12th or 13th century. This fragment (lower half of recto, upper half of verso) begins …

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    العلامات

    عرض تفاصيل المستند
  9. 9

    رسالةT-S Ar.18(2).4

    Letter from Avraham b. Saadya the Hebronite, (the muqaddam of?) Bilbays, to Yiṣḥaq b. Shemuel the Sefaradi, Fustat, beginning of the twelfth century. Discusses in …

    1. בשמ רח
    2. אורה ושמחה ומרגוע והנחה וצהלה ורוחה והשקט ובטחה
    3. ונוס אנחה וגודל במנוחה והעדר ש[כח]ה ורצות מנחה אלה
    4. וכמוהם וכפלי כפליהם יהיו לכגק מר ור יצחק...

    1 نسخ

    العلامات

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10

    رسالةT-S 8J15.3

    Petition of a cantor, son of a judge, who is sick and poor, asking God and a Nasi for help (the Nagid Mevorakh per Goitein's …

    1. בשם רחמ
    2. על כן מלאו מתני חלחלה צירים אחזוני כצירי יולדה
    3. עד ישקיף ו[ירא ייי] משמים
    4. חסדי יי כי לא תמנו כי לא כלו [רחמו (רחמיו)
    5. שלום שלום מארץ השלום ה...

    1 نسخ 1 مناقشة

    العلامات

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند