Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
Public prayer for Moshe ha-Kohen, representative of the merchants, containing a prayer for his ancestors and other deceased relatives and praising him for his munificence …
1 نسخ 1 مناقشة
Verso (original use): Small fragment of a Judaeo-Arabic letter. Reused on recto for a text discussing the calendar and liturgical additions.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Fragment of religious poetry in the hand of Shemuel b. Saadya ha-Levi (1165-1203). (Information from Goitein's index cards)
Poem praising the Lord, by Shelomo b. Yehuda nin Berekhya.
1 نسخ
Prayerbook in Spanish or Judaeo-Spanish. In Latin script. Containing the yaʿale ve-yavo prayer for Rosh Hodesh as well as a portion of the liturgy for …
Fragment of a marriage contract (ketubba). Dating: Likely 10th century, based on handwriting. This fragment begins toward the end of the dowry list. Groom: Saʿīd. …
הי
הדה מליחה בתולתה ...
and this Mr. Saʿīd, the groom, and this Malīḥa, his wife,
agreed and fixed between themselves ketubba stipulations according to the...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
Marriage contract. Location: Tinnīs, Egypt. Dating: late tenth century. Two pieces are preserved. A long elaborate poem recited on Passover (for dew) was written on …
1 نسخ 2 مناقشتان
End of two poems, praising and praying to the Lord; poem for a fiancee.
אחר
A covenant (כתב אמנה) of the congregation of the Palestinian synagogue in Fustat, drawn up in Adar 1522 (=1211 CE), which enumerates the venerable liturgical …