Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.
Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.
{2}
{0,5}
.*
[יו]
shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"
Probably documentary. Written in very cursive Latin script.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
Literary text. In a Romance language, written in Latin script.
Fragment in Latin script. Needs examination.
Fragment (very faint) in Latin script (unless all we are seeing is the impression of the facing fragment).
Document in Latin script. Needs examination.
Document that is probably in stylized Latin script, but difficult to tell. Needs examination.
None
One or two words in cursive Latin script: P Nicolas(?).
Accounts in a cursive Italian or Castilian Spanish shorthand. Likely late medieval or perhaps later. Merits further examination. For accounts in a similar scribal hand, …
Literary text in Spanish.
Accounts, probably. In Latin script, unidentified language. Needs examination.
4 slips of paper in Latin script. Italian? Needs examination.
Small fragment in Latin script. Needs examination.
From a ledger containing several different types of writing: (1) accounts and fragments of letters in Hebrew script, at least partially in Ladino; (2) underlying …
Pen trials in Latin- and Hebrew-script. The Latin-script words and abbreviations resemble Castilian Spanish but at times demonstrate Italianate linguistic influence. These words are honorific …
Accounts in Latin script.
Address of the letter found in ENA 2050.1, to Abram Segre. The letter is in Hebrew, and the address in Italian in Latin script (with …
Blessings for Emperor Francis II of Austria in Italian and Hebrew. The Italian portion reads in part: "Dia Sempre Gloria e Vittoria al Nostro Sovrano …
Fragment of a text with calligraphic minuscule Latin script, wide line spacing. There is not enough text on the recto and verso to discern the …
List of accounts in an unidentified Latin-script language with Arabic numerals (possibly Castilian Spanish). Some of the recurring words are "por" "lo" and the Spanish …
Text in Spanish and Hebrew. There are numerous tiny pieces from the same text or even the same page in the span of shelfmarks JRL …
Accounts in Latin script (unidentified language, perhaps Spanish) and western Arabic numerals.
Letter in Hebrew dated 1735/36 CE (496 = קרן לעמו), from the Jewish community of Safed to the Jewish community of Pisa, begging for financial …
Recto: Note in Portuguese ("bem sabe sua merze que eu...."). Mentions Jose Loise. There is further text underneath also Latin script. Verso: Accounts in Hebrew …
Accounts in Spanish. 5 folios. Dating: the year 1426 CE is mentioned. Likely related to the payment of taxes, because it uses the official account …
Birth records. In Italian. Dated: 1721 CE through 1743 CE.
Legal document. In Hebrew. Location: Cairo. Dated: 5453 AM, which is 1692/93 CE. Only the last two lines of the legal document are preserved. There …