Search Documents
23 نتائج
-
1
رسالةT-S 8.213
Fragment of a letter in Hebrew. Dating: 11th or 12th century. Describing hearing bad news on the 3rd of Ṭevet which caused the sender to …
1 مناقشة
العلامات
-
2
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S Ar.34.286
Letter addressed to Abū l-Faraj Yosef b. Yaʿaqov (Ibn ʿAwkal) and his two sons Hilāl/Hillel and Binyamin. In Judaeo-Arabic. Dated: Rabīʿ I 407 AH, which …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3
نصّ غير أدبيّENA 2808.54
Lament in Hebrew. This document consists entirely of expressions of grief in eloquent Hebrew. Possibly it was intended as part of a letter of condolence.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
4
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S 12.324
Letter, faded, in eloquent Hebrew. Mentions "my brother R. Ḥalfon" arriving in the city and bad news that struck the writer to his very core, …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
5
عرض تفاصيل المستندرسالةStras. 4038/10
A very eloquent letter of condolence from Avraham b. Natan Av ha-Yeshivah to someone addressed as "al-Kohen al-Parnas Ne'eman Beit Din," apparently on the occasion …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
6
عرض تفاصيل المستندرسالةMoss. II,150
Fragment of a letter in Hebrew. The writer is mourning a death in the family (perhaps of one of his sons?) and asks "the whole …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
7
رسالةT-S 6J9.5 + T-S 8J16.2
Letter from Hilāl to his brother Abū l-Majd (aka Meʾir b. Yakhin). In Judaeo-Arabic. Dating: Probably early 13th century, as these figures are known from …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
8
رسالةT-S AS 145.190
Letter in Judaeo-Arabic. Dating: Late, perhaps Mamluk-era. Mentions the city of Rashīd (Rosetta). Narrating a story about the death of a girl and perhaps conflict …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
9
رسالةT-S 10J12.32
Letter from Yosef כיטו(?), in Alexandria, to Yaʿaqov אלחנאצי (=al-Ḥanesī = "of Ḥanes (Damietta)"), in Fustat/Cairo. In Ladino. Dated: Monday, 17 Shevaṭ 5500 AM = …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
10
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S Ar.36.141
Recto: Letter of condolence. In Arabic script, written in an elegant hand (and with diacritics). Upon the death of the addressee's brother Abū l-Ḥasan. Bewails …
verso
- בשמ רחמ בשם
- להגיד כי ישר ייי צורי ולא עולתה בו הצור תמים
- פעלו כי כל דרכיו משפט אל אמונה ואן עול צדיק וישר הוא
- באשר דבר מלך שלטון ומי יאמר לו...
1 نسخ
العلامات
-
11
رسالةENA NS 31.5
Letter, possibly a draft, from a man to his family members Moshe and דאני(?). The relationship is unclear: at one point he addresses "my father" …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
12
رسالةT-S 13J19.5
Letter from ʿEli b. Hillel to his brother-in-law Ḥalfon b. Menashshe. In Judaeo-Arabic. The writer opens with expressions of mourning for the death of a …
Recto:
- בשמך רח
- וצל כתאב חצרה מולאי אלשיך אלא[גל . . . . . . . . .
- וכבת [ע]דוהא פכאן אעז ואפד ופד נא[. . . . . . . . . . .
- ואעטמה קדרה ולם ידכר שי ...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
13
رسالةENA NS 19.29
Letter from Shemuel b. Sahl al-Hawwārī, in Aleppo, to [...], in Fustat. (The names are written in Arabic, so the writer's is tentative and the …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
14
رسالةT-S 10J9.1
Letter of condolence written by a man to his sister, Rayyisa, on the occasion of their mother's death. "If you cried for a thousand years, …
- כאיש אשר אמו תנחמנו כן אנוכי אנחמכם ובירושלים תנוחמו
- אכוהא ברכאת כפ פיהא אלאסוא
- אערפיך יא אכתי כת אלצראסא ואלפצלא ואלפהמע ואלעלמע יס"דת אלעקלא אננ...
1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة
العلامات
-
15
رسالةMoss. IV,91.1 + T-S 8J29.15
Letter of condolence from Ḥalfon b. Menashshe to his brother-in-law Abū l-Ḥasan ʿAlī b. Hilāl (=ʿEli b. Hillel) al-Ḥazzan al-Baghdādī. Headed by 'בשמ' רחמ and …
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
16
رسالةT-S 13J17.21
Letter probably from Shemuel b. Daniel b. ʿAzarya (the eldest brother of David b. Daniel). Describing his grief over his father's death. Dating: 1062 CE …
- . . . . . . . ן . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
- וישע שגור וטוב דגור וע . ן בגו...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
17
رسالةT-S 10J12.1
Letter from a physician to his uncle. Tells the writer's sad story, which involved the death of his beloved wife, an unfortunate second marriage, and …
Recto:
- בשמ רחמ
- כתאבי אלי ואלדי ואעז אלכלק עלי והו ענדי אלואלד עוץ אלואלד //חתי//
- אן מא מנהא וקת מן אלאוקאת יבלגני מנך תדכאר אלא וכאני
- ראית וגהך פא...
Recto
In (Your) Name, Merci(ful),
My letter to my father, dearest to me of all people. You are to me the father substituting for (my) father to...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
18
رسالةT-S 8J15.18
Letter from Avraham b. Ya'akov in Jerusalem to his son in Fustat. Around 1040, in the handwriting of Moshe b. Yitzhak from the Karaite community. …
- ]לולד מ חרסה אללה
- כתאבי אליך יא ולדי אטאל אללה בקאך ואדאם
- סלאמתך ועאפיתך מן אלקדס מסתהל שבט
- ען שוק שדיד וען צעובה אחואל ואלחמד ללה
- עלי כל חאל. ומא...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
19
رسالةT-S 10J5.10 + T-S 10J11.13
Letter from Abun b. Sedaqa in Jerusalem to Nahray b. Nissim in Fustat. Dating: November 1064 CE. The main subject is the tension between the …
- וצל כתאב מולאי אלשיך אטאל אללה בקאה ואדאם סלאמתה וסעאדתה סאעה כתאבי הדא
- אליה והו יום אלאתנין יומין בקין מן תשרי אעאד אללה עליה הדה אלאעיאד שנים רב...
3 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
20
رسالةMoss. Ia,23
Letter of condolence from a certain Yaʿaqov to Eliyyahu the Judge ("wherever he is"). Dating: Early 13th century. In Judaeo-Arabic and Hebrew. The orthography, including …
recto
- בשרח
- הצור תאמים באעלו כי כל דראכו ומשבט אל אימונה
- ואן עאול צדיק ויאשר הו באשר דבר מלך שלטון
- ומיומר לו תפעל אתצלת בנה אלפאגעה אלעצימה
- אלתי //...
1 نسخ
العلامات
-
21
رسالةT-S 13J24.10
Letter from Simḥa ha-Kohen (in Alexandria) to his parents-in-law Eliyyahu the Judge and Sitt Rayḥān (in Fustat). In Judaeo-Arabic. Simḥa describes in moving terms the …
Recto:
- ממלוכה אלאצגר ר שמחה
- בש רח צדקת יי עשה ומשפטיו וג
- רננו צדיקים ביי לישרים נואה(!) תהלה וג
- אלי חצרה כגק מור אליהו הדין החכם והנבון השר
- היקר ה...
2 نسخين 1 مناقشة
العلامات
-
22
رسالةT-S 24.72
Letter in the hand of Abū Zikrī, physician to the sultan al-Malik al-ʿAzīz (Saladin's son and successor), sent to his father Eliyyahu the Judge. In …
recto
- גמיע אלמלבוס אלדי כאן עלי לם יבק עלי שי יסתר סוא
- אלחזה ואלעמאמה נצפהא עלי ונצפהא פי אלטין מרמיה
- וכל מן יבצרני פי דלך אלחאל ימשי כלפי ויטלב א...
2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة
العلامات
-
23
رسالةT-S 13J18.27
Abū ʿAlī b. ʿImrān, Alexandria, writes to the son of his dead sister, to Abū Mūsā Hārūn b. al-Muʿallim Yaʿaqov, Fusṭāṭ, the shop of Abū …
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات