Search Documents
16 نتائج
-
1
رسالةENA 1822a.29
Letter fragment: bottom right corner only. Mentions health, items to be sent, and regards to various people including Najīb al-Dīn (?). There is a note …
- ואהל אלבית ואל . . אל . . [
- ואלאן נחן פי עאפיה וא[
- מן חצרתה אלעאליה א[ן
- בא[ע] אלגלה ינפד[הא
- ואן כאן מא באעהא [
- וינפד תמנהא ב . [
- ולא יתואנא פי דלך...
1 نسخ
العلامات
-
2
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S NS 320.104
Fragment of a letter in Judaeo-Arabic. The sender asks for help in some tiresome situation. Mentions Khalaf the ghulām of the Rayyis.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3
رسالةMoss. IV,2
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (lower left corner). Mentions a woman who found the sender in Fustat and said something to him; something about sleeping in …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
4
قائمة/جدولT-S K6.177
List of 72 people to be solicited. Dating: Last third of the 12th century. Arranged according to their business address such as "The Great Bazaar" …
1 مناقشة
العلامات
-
5
ثيقة شرعيّةT-S K16.61
State document, Ayyubid period. Petition to an Ayyubid ruler regarding the appointment of military personnel: ʿUmar b. Masʿūd, leader of the archers in Alexandria of …
Verso
بسم الله الرحمن الرحيم
المملوك عمر بن مسعود مقدم الرماة
القوسية ثغر الاسكندرية المحروسـ[ـة]
يقبل الارض و...
In the name of God, the merciful and compassionate.
The slave ʿUmar ibn Masʿūd, the leader of the archers
in the frontier city of Alexandri...
1 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
6
عرض تفاصيل المستندرسالةT-S Ar.35.118
Recto: An Arabic note with instructions. "Send to Alexandria with the ghulām of Ibn al-Falā[tī?] 5 1/2 manns of aloe wood (ʿūd), to be delivered …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
7
رسالةT-S AS 145.338
Letter from Shela b. Mevasser to Mevorakh b. Saʿadya. (Information from CUDL)
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
8
ثيقة شرعيّةT-S 13J8.3
Deed of sale for a male Abyssinian slave (ghulām ḥabashī) named Muqbil, a minor (dūn al-bulūgh), who was tattooed on a covered part of his …
- שהדותא דהות באנפנא שהדי דחתמות ידנא לתחתא בשטרא דנן כן הוה חצרה אלינא
- אנן חתומי //מטה// כגק מ ור ישועה השר הנכבד בן כגק מ ור מבשר השר הנכבד והמיוק...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
9
رسالةT-S Ar.30.250
Letter from a man to his father or teacher. On a bifolium. The first half is in Hebrew and the second half in Judaeo-Arabic. The …
folio 1, recto
- ⟦ולשתות מי שיחור ולבי עצור ועזוב לאחור⟧
- מי יתניני כמו הייתי בכיתו וכל עת
- אצא לקראתו ואמש הייתי בסכלי
- לא אשמע מא יאמר לי ועתה יהיה
- ע...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات
-
10
ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. d 66/78
Legal document. Location: Fustat. Dated: 27 Tammuz 1472 Seleucid, which is 1161 CE. The widow of Bunyān(?) b. Durra(?) testifies that she received 10 dinars …
- אשהדתנא ארמלה בניאן בן דרה אנהא קבצ'ת
- ותסלמת מן אלשיך אבו אלמעאלי בן בו אלחסן בן אסד
- מן אלעין אלואזן אלמצרי עשרה דנאניר דהב תפצילהא
- ברקעה סיידנא נ...
2 نسخين 1 مناقشة
العلامات
-
11
قائمة/جدولENA NS 50.33
Business accounts in Judaeo-Arabic. Mentions people such as Muwaffaq and Ḥasan the ghulām, goods such as honey, and expenses including "the government duty in Giza" …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
12
رسالةHalper 418
Letter of appeal for help. In Judaeo-Arabic. Written on behalf of a woman, probably in the hand of Ḥalfon b. Menashshe. "A divorced woman complains …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
13
ثيقة شرعيّةT-S 12.582
Legal document detailing how Ṣāfī, the slave (ghulām) and agent of the Jewish Academy in Fustat, insulted a notable in ʿAydhāb, Ibn Jamāhīr, in the …
- שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא כן הוה. חצרנא פי
- עידאב וכאן יום אלתלאתה אלחאדי ואלעשרין מן חדש טבת שנת דכל אבו סעיד
- בן מחפוט אלמערוף...
3 نسخ 1 ترجمة
العلامات
-
14
نصوص أدبيّةJRL Gaster ar. 268
Fragment of a literary narrative in Arabic script. Mentions: a jāriya (meaning either girl or female slave) who nursed or was nursed; someone who "brought …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
15
رسالةT-S 13J6.4
Business letter in Hebrew and Arabic script to Abū l-Ḥasan Binyamin requesting the dispatch of merchandise to Qalyub, including medical supplies, via a ghulām, and …
- בשמ רחמ
- אנא אקבל ידי //חצרה// מולאי אלשיך אלאגל אלסייד אלפאצל
- אדאם אללה תאידה וכבת //[אעדאה]// כאן ינעם עלי עבדה [
- אן יחצל מא קד תבקא פאיש מא חצל ...
2 نسخين 1 مناقشة
العلامات
-
16
رسالةCUL Or.1080 J237
Letter from Abū al-Riḍa, in Qūṣ, to Abū Zikrī, in Fustat, c/o the sugar factory (maṭbakh) of Abū al-Maʿānī. In Judaeo-Arabic with the address in …
1 مناقشة
العلامات