Documents

Search mode

How to Search

General Search

Use keywords or phrases in any language to return matching or similar results across all fields. Arabic script searches will return both Arabic and Judaeo-Arabic transcription content.

Regular Expression Search

Use Hebrew or Arabic script to find precise matches in the transcriptions. See How to Search page for advanced use cases.

Cheat sheet:

  • If you're looking for a word with one missing letter, use a period. Two missing letters, use two periods or {2}. Increase the number in the curly brackets to increase the number of characters, or insert a range with a comma in between, ex. {0,5}.
  • If you don't know how many characters are missing, use .*.
  • If you know which characters you want, use square brackets to find multiple spellings, ex. [יו] for yud or vav.
Trouble finding a shelfmark? Try shelfmark:"Bodl ms. Heb a 2/3"

Results

29 نتائج
  1. 1رسالةENA 4100.2

    Family letter in Judaeo-Arabic. From a man or woman, likely in Damascus, to their brother, likely in Fustat. The addressee is rebuked in strong terms …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    • 1
    • 2
    عرض تفاصيل المستند
  2. 2رسالةT-S 8J19.33

    Letter from a Greek-speaking Jewish man to a woman in Fustat. "The beginning of the letter is missing, and it is impossible to reconstruct the …

    Recto

    1.                 ]מ'[  ] ל'א אהיה בטוב כי
    2.              ] מיש'תין מצא אותנו עת רעה

    3.            ]יה חמשה ואחר כך מלטנו האל

    4.           ]..ות המ…

    Recto

    1.         ... I am not well because
    2.          ... found us at a bad time

    3.          ... five and then God rescued us

    4.           … the east to S…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  3. 3رسالةT-S NS 228.49

    None

    recto

    1.                         ] להדא אלוקת פוצל כתאבכם מע

    2.            וז]נת עליהא ח דנא ושק עלי דלך ווצל אל

    3.                 ]יס טויל אלרוח כמא ת…

    recto

    1. .... עד הזמן הזה, ואז הגיע מכתבכם בידי
    2. .... שילמתי בעדם ח' דינרים, והיה הדבר קשה עלי. והגיע
    3. .... בעל אורך רוח כפי שידוע לך. בני הוא כפי שהיה.

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  4. 4رسالةMoss. II,131.2

    None

    Recto

    1.                                 בסם אללה אלעצים
    2. תקדם כתאבי אליך אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך ונעמתך
    3. ארגו וצולה ווקפך עלי מצמונה פבעד דל…

    recto

    1. (1–2) בשם אלוהים הנורא. כתבתי לך מכתב לפני זה, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך ואת חסדו לך, 
    2. אקווה שהגיע וכי קראת את אש…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  5. 5رسالةT-S 10J11.11

    Letter from a brother admonishing Sitt Ikhtiṣār and Sitt al-Wasṭāniyya to take good care of their mother and younger sister (by pawning something to send …

    1. ואן אלערצי ואל . . . . . . . [ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
    2. אללה יעלם מא פי קלבי מן צגא [ . . . . . . . ] . . . . . . כנת תם …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  6. 6رسالةT-S 10J12.28

    Letter from Abū l-Manṣūr b. Abū l-Faraj al-Qubaybiyya(!) to his mother in Fustat. In Judaeo-Arabic. He apologizes for not visiting the house while he has …

    1. כתאבי אליך יאולדתי אלאעז אלכלק עליי וענדי אטאל
    2. אללה בק/א/ך פאנה ול . דאלך ואלקאדר עליה א . שיר לה
    3. ומא אעלמך ביה אנני סרת אלא אלצעיד עלא
    4. גומלת אלסלאמ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  7. 7رسالةT-S 16.150

    Verso: Drafts of at least half a dozen letters and other texts in Arabic script. One letter (written between the lines of another one) is …

    Bottom of the page

    1. بسم الله الرحمن الرحيم
    2. كتب عبد سيدنا الناصر للدين عماد المسلمين
    3. للاجل الاوحدالمكين سيد الوزراء وتاج الاصفيا
    4. قاضي القضاة وداعي الد…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  8. 8ثيقة شرعيّةT-S 18J1.23

    Verso: A man who possessed five-eighths of a house gives one-eighth to his wife and her son as lodgings 'belonging to them forever.' Dated Shevat …

    1. חצר אלינא אנן חתומי מטה אלשיך
    2. אבו אלחסן בן כגק מ ור נתנאל ראש
    3. הקהילות וקאל לנא והו פי צחה
    4. עקלה וגואז אמרה טאיע מן גיר
    5. קהר ולא גבר אשהדו עליי
    6. ואקנו מ…

    العلامات

    1 نسخ

    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  9. 9ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 13/46

    Deathbed will of a notable, dividing his landed property, his flocks of sheep and all the orchards possessed or leased by him between his brother …

    1. [.]תמאנון דינ ותלתין וחבה מן גמלתהא כתאב דין עלי אלשיך אבו יעקוב [אלחכים ........]
    2. [...]ה[... ו]אחד ותסעין דינ ולי פי אלקאעה איצא מא ינצאף אלי אלעקד…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 46 recto
    عرض تفاصيل المستند
  10. 10رسالةCUL Or.1080 J22

    Letter from Yosef b. Shemuel al-Dani in Palermo to Isma’il b. Avraham in Damsis. The first part of the letter deals with the tragedy that …

    Recto

    1. כתאבי יאשיכי וסידי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך
    2. וזאד מן פצ'לה וגזיל מואהבה לדיך מן צקליה לו' כלון מן תשרי
    3. געלהא אללה עלינא ועליך וע' גמ…

    Recto

    My elder and master, may God prolong your life and make your welfare and happiness permanent. May he augment his bounty and spiritual gifts gra…

    العلامات

    1 نسخ 2 ترجمتين 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  11. 11رسالةL-G Misc. 109

    Letter from Sulaymān to his father. In Judaeo-Arabic, with the address in both Judaeo-Arabic and Arabic script. There is also a basmala in Arabic script …

    Recto

    1. بسم الله الرحمن الرحيم المملوك سليمان
    2. מודדה סלימאן כתאבי אלי אלשיך ואלדי אלעזיז
    3. גמע אללה ביננא אן שא אללה ואן וצלו כתאבך
    4. ואנה תוציני עלי אלמגי…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  12. 12رسالةT-S 8J18.16

    Letter from Barhun b. Yiṣḥaq ha-Tāhartī, in al-Mahdiyya, to a younger relative. Around 1050. Barhūn informs that a shipment of goods is on its way, …

    Recto

    1. [                               ] עלי אלאסגאר [ו]אלאכבאר ואלדי אערפך בה אני אסתכרת

    2. אללה וחמלת פי הדה אלקאפלה צחבה מחמד בן סלאמה בן אלואלדה …

    recto

    1. ....(שלום) לקטנים ולגדולים. ואשר יש לי להודיעך: ביקשתי את חסרי
    2. אלוהים ושלחתי בשיירה זו עם מחמד בן סלאמה בן אלואלדה אלג'מאל אלג'ביני
    3. 'ג'וארה'(?…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  13. 13رسالةT-S 10J11.3

    Letter. Family letter dealing with grain and payments, and extending greetings. Largely effaced. (Information from Goitein's index cards)

    Recto

    1. . . . . . . . . . . . . . . יאסיי]די אטאל אללה בקאך ואדאם ע[זך . . . . . . . . .
    2. . . . . . . . . . . . . . . . . אלנ]צף מן טבת ען סלאמה ונעמה …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  14. 14رسالةT-S Ar.42.70

    Letter, possibly a draft. In Arabic script. Fragment (bottom part only). The sender may be a merchant writing from Qūṣ (l. 3) or describing his …

    العلامات

    لا توجد ثبت المراجع والمصادر

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  15. 15رسالةBodl. MS heb. a 3/29

    Detailed but incomplete letter to an army doctor, possibly from his son-in-law, end of the 11th century. Contains many details about accounts, selling of books, …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 29 recto
    • 29 verso
    عرض تفاصيل المستند
  16. 16ثيقة شرعيّةBodl. MS heb. b 3/8 + Bodl. MS heb. b 3/7

    Draft(?) of a court record. Dated: 29 Nisan 1543 Seleucid, which is April 1232 CE. The widow (Sitt al-)Tujjār bt. Manṣūr claims that 10 shares …

    1. למא כאן יום אלתלתא אלתאסע ואלעשרין מן שהר ניסן אתקמג
    2. חצר אלי [[בית דין]]//נא// אנו בית דין החתומים למטה תגאר בנת
    3. מנצור אלבלביסי ארמלה מוסי בן גליב א…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 8 recto
    • 8 verso
    • 7 recto
    عرض تفاصيل المستند
  17. 17رسالةBodl. MS heb. d 66/21

    Letter from a woman, in Aden, to her son Moshe b. Elʿazar (aka Mūsā b. ʿAyzūr), in Egypt. Dating: 1226–28, according to Goitein. Mentions arrival …

    1. בעד
    2. מן אלואלדה אלעזיזה תכץ חצרה אלולד אלעזיז אלמופק ופקה אלל : תע
    3. ואנא בטול בקאה וסהל סרעה לקאה עלי אסר חאל ואנעם
    4. באל במנה וכרמה ותנהי וצול כטך אלכר…

    العلامات

    2 نسخين 1 مناقشة

    • 21 recto
    • 21 verso
    عرض تفاصيل المستند
  18. 18رسالةCUL Or.1080 J278

    Letter from a man, in Fustat, to his mother, unknown location. In Judaeo-Arabic. Dating: Probably 12th or maybe 13th century. He speaks about his children …

    العلامات

    1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  19. 19رسالةT-S 10J19.8

    Letter from Nahray b. Nissim from Fustat to a person in Qayrawan. Around 1045. Mentions galls, Camphor, and shipment of money. Nahray Also expresses his …

    recto

    1. ] ביעה רקד ךצלת 
    2. ] לסידי אבי אלפרג 
    3. ] אבי אסחק ברהון 
    4. ] פתרכת לך [                                    ]מעה [        ] סאלוך
    5. ] אן תדפע ללבית מא…

    recto

    1. …צרורות, והגיעו 
    2. …לאדוני אבו אלפרג' 
    3. …אבו אסחַק ברהון 
    4. …והשארתי לך
    5. …עמו
    6. …ביקשו ממך
    7. …שתמסור לביתם מה שרצו
    8. …עפצים (בשותפות) ביני ובין… הכול, הרו…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  20. 20رسالةT-S 18J3.4

    Letter from the daughter of Yosef b. Yoshiyya, in Damascus, to her younger cousin (father's brother's daughter) and daughter-in-law Sitt al-Nās bt. Moshe b. Yoshiyya, …

    Recto:

    1. אלפרג מן אללה
    2. וצל כתאבך יא בנתי ואעז אלכלק ענדי אללה יגמע שמלי
    3. בך קריב ואנתי תערפי עטם מחבתי לך ומנזלתך
    4. פי קלבי ומא קטעת כתבך ענכי אלא אן אלל…

    Partial translation

    1. ...
    2. ...
    3. ...
    4. ...
    5. ...
    6. ... But in spite of the enormity of my grief and bereavement,
    7. your place in my heart is great...
    8. ...
    9. ...
    10. I h…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  21. 21ثيقة شرعيّةT-S 24.44

    Legal deed. In the hand of Ḥalfon b. Menashshe, whose signature is partially visible. Location: Fustat. Dated: Av 1413 Seleucid, which is July/August 1102 CE. …

    1. שהדותא דהות באנפנא אנן שהדי דחתמות ידנא לתחתא] כן הוה חצר אלינא אבו סעיד מר חלפון המלמד סגיא נהור בר מבורך נע
    2. וקאל לנא אשהדו עלי ואקנו מני מעכשו ואכ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  22. 22رسالةT-S AS 151.2

    Letter in Judaeo-Arabic. Possibly in the hand of the court clerk Yosef b. Shemuel b. Seʿadya. The letter opens with condolences for the addressee's loss. …

    1. ותשועת צדיקים מייי מעוזם בעת צרה
    2. נחמו נחמו עמי יאמר אלהיכם
    3. כאיש אשר אמו תנחמנו אנכי אנחמכם
    4. ובירושלים תנוחמו
    5. ומא אקדר אעזיך בל אקול אללה ילהמך
    6. אלצבר …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    عرض تفاصيل المستند
  23. 23رسالةT-S 10J17.3

    Letter from Moshe b. Levi ha-Levi (active 1190s–1212 CE), in Qalyūb, to a family member in Fustat. Moshe requests a silver mirwad (stick for applying …

    Recto:

    1. لے
    2. בעד אלסלאם עליכם ותקביל איאדיכם אשכו
    3. אליכם בעץ שוקי אליכם פאללה תע לא יכליני
    4. מנכם למען שמו וסוא דלך אתפצלו וסירו לי
    5. צחבה חאמלהא אלמרוד אלפ…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  24. 24رسالةT-S 10J14.12

    Letter from Mansur b. Salim in Alexandria to a friend in Cairo inquiring about his son, who had run away to the army and had …

    1. שאכר תפצלהא
    2. מנצור אבן סאלם
    3. קד עלם אללה תעאלה(!) שדד(!) שוקי לחצרה מולאי
    4. אלשיך אלאגל אלמונעם אלמותפצל שצ וגיר
    5. דאלך יא מולאי ממלוכה יעלם אלמולא אן
    6. ולד…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  25. 25رسالةBodl. MS heb. b 13/52

    Family letter from Natan b. Yehuda (Alexandria, ca. 1160) to Moshe b. Ṣemaḥ and his brother (Fustat), the writer’s cousins-in-law. Natan b. Yehuda reports that …

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    • 52 recto
    • 52 verso
    عرض تفاصيل المستند
  26. 26ثيقة شرعيّةT-S NS J2

    A mother buys her little son the privilege of reading the book of Esther in public, Damira in the Nile Delta, February/March 1244.

    TS NS J 2, ed. S. D. Goitein, "Side lights on Jewish education from the Cairo Geniza", Gratz College Anniversary volume, 1971, pp. 105-106, 12-16-89,…

    Recto

    In the second decade of the month of Adar, in the year 1555 of the era of the documents, in the town of Little Damīra, which is situated on the…

    العلامات

    1 نسخ 1 ترجمة 1 مناقشة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  27. 27رسالةT-S 12.386

    Letter from Mevasser b. David, in Tinnīs, to Nahray b. Nissim, in Fustat. In Judaeo-Arabic. Dating: 22 Elul (25 August [1068 — Gil's inference]), with …

    recto

    1. כתאבי יאסידי ומולאי אטאל אללה בקאך ואדאם סלאמתך וסעאדתך

    2. וכלאיתך ורעאיתך מן תניס יום אלב לז בקין מן אלול ערפה אללה ברכה

    3. כאתמתה ואסעדה במא …

    recto

    1. אני כותב לך, אדוני ורבי, ייתן לך אלוהים אריכות ימים ויתמיד את שלומך ואת אושרך
    2. ואת חסותו ואת דאגתו לך, מתניס, ביום ב', כ"ג באלול, יודיעך אלוהים…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة

    • 1r
    • 1v
    عرض تفاصيل المستند
  28. 28رسالةDK 238.3 (alt: X)

    Letter (likely a draft) dictated by the wife and written by the son (Zayn al-Dār) of the India trader ʿAllān b. Ḥassūn, beseeching him to …

    Recto:

    1. בשמך רחמנה
    2. וצלת כתב חצרה מולי אלאגל אלואלד געלני אללה פדאה
    3. מן כל סו וופקה וגמע שמלי בה בפצלה ורחמתה
    4. אן שא אללה ואלדי תריד עלמה יא מולי אן נחן…

    العلامات

    1 نسخ 1 مناقشة

    No Image
    عرض تفاصيل المستند
  29. 29رسالةT-S Ar.18(1).137

    Letter from Manṣūr b. Sālim, in Alexandria, to his son Abū Najm, who has gone on an adventurous journey or had run away to the …

    1. אלדי [א]עלם בה ולדי ולעזיז עלי גמע אללה אלשמל
    2. בה קריב אן שא אללה וגיר דאלך מא ראית ולא
    3. סמעת לא מתל כולקך ולא מתל דינך איש אנת
    4. פיה חתא וצלת להאדה אלק…

    العلامات

    2 نسخين 1 ترجمة 2 مناقشتان

    • 1v
    • 1r
    عرض تفاصيل المستند