Search Documents
11 نتائج
-
1
عرض تفاصيل المستندرسالةCUL Or.1080 J144
Letter from an unknown man. In Judaeo-Arabic, in a blocky hand and with אללה spelled אלי. He alludes to a terrible misfortune afflicting him. "If …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
2
رسالةT-S 6J6.9
Letter in Judaeo-Arabic. Fragment (bottom part only). The sender complains that no one except the addressee helps them. The addressee should help ʿAmmār Ibn Shamshūrī …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
3
عرض تفاصيل المستندنصوص أدبيّةT-S Ar.30.166
Dream interpretation. In Judaeo-Arabic. Information from FGP.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
4
عرض تفاصيل المستندنصوص أدبيّةT-S J2.10
Literary. In Hebrew. Dream interpretation. Late.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
5
عرض تفاصيل المستندنصوص أدبيّةT-S J2.17
Literary. In Hebrew. Late. Mystical vision of Shelomo Alqabeẓ ha-Levi, or perhaps a group somehow connected to him.
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
6
عرض تفاصيل المستندنصّ غير أدبيّT-S J2.19
Dream vision of Mawhūb al-Muʿallim. In Judaeo-Arabic (introduction) and Hebrew (vision). Dated: 945, perhaps 4945 AM, which is 1184/85 CE. Has to do with divine …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
7
نصّ غير أدبيّT-S K2.4
P1: f. 1r: description of a dream dated 525 AH (= 1130 CE); f. 1v: alchemical recipe called ‘the operation of mixture’; f. 2r: invocation …
لا توجد ثبت المراجع والمصادر
العلامات
-
8
رسالةBodl. MS heb. a 3/27
Copy of a letter from Menaḥem b. Eliyyahu, in an unspecified location near Salonica and Constantinople. In Hebrew, with occasional phrases in Judaeo-Arabic. Probably composed …
1 ترجمة 1 مناقشة
العلامات
-
9
رسالةENA NS 48.6
Letter of a woman, who was seriously ill, requesting her sister to provide her younger daughter with a proper education. Concerning the illness: "This is …
- אעלמך יאסתי יאכתי געלני אללה פדאך
- אנני קד וקעת פי מרץ צעב בעיד אלכלאץ
- מנה והודא ארי מנאמאת מקארבה
- לרוחי תדל עלי אלהלאך יאסתי אכבר
- וציתי ענדך אן קצ...
1 نسخ
العلامات
-
10
رسالةL-G Misc. 67
Letter from a man, in Damascus, to his father, perhaps in Fustat. The sender expresses his longing and desperation in this foreign land, especially after …
Recto:
- כי ייי יהיה בכסליך וגו
- בלכתך לא יצר צעדיך וגו
- אשרי איש ירא ייי וגו
- אשרי האיש לא הלך וגו
- ואמרתם כה לחי וגו
- וצל כתאב ואלדי אלעזיז אטאל אללה ב...
2 نسخين
العلامات
-
11
رسالةT-S 10J12.16
Letter from a woman, in Fustat, to her son Abū l-Maḥāsin, in Funduq al-Qamra, Alexandria. Dictated to Abū Manṣūr. Likely belongs with T-S 10J19.26 (PGPID …
Recto:
- שלום רב לאוהבי תורתך ואין למו מכשול
- שלום שלום לרחוק ולקרוב אמר ייי ורפאתיו
- אלדי אעלם בה ולדי ואלעזיז עלי וענדי גמע אללה שמלי בה קריב עלי מא...
1 نسخ 1 مناقشة
العلامات